
福尔摩斯经典英语名言(必须原版英文
要经典
)谢谢
百度知道 提问福尔摩斯名言中文和英文对照福尔摩斯名言英文原文世上的事都是前人做过的,没什么新鲜的 英文原文 展开fbahefLV.42018-05-16关注Everything comes in circles - even Professor Moriarty. . . It's all been done before, and will be again...........................................................福尔摩斯说过的名言(中英文对照)~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~我的体质非常特别。
工作的时候一点儿也不觉得累,如果闲着无事反而会使我委顿不堪了。
I have a curious constitution. I never remember feeling tired by work, though idleness exhausts me completely.我好动不好静,一遇无事可做的时候,我就会心绪不宁起来。
My mind rebels at stagnation.我追求精神上的兴奋。
I crave for mental exaltation.不用动脑筋,我就活不下去I cannot live without brainwork. What else is there to live for?即使是最好的女人,也决不能完全信赖她们。
Women are never to be entirely trusted - not the best of them.可是爱情是一种情感的事情,和我认为是最重要的冷静思考是有矛盾的。
我永远不会结婚,以免影响我的判断力。
Love is an emotional thing, and whatever is emotional is opposed to that true cold reason which I place above all things. I should never marry myself, lest I bias my judgment.感情作用会影响清醒的理智。
The emotional qualities are antagonistic to clear reasoning.除去其他的因素,剩下的必是事实了。
Eliminate all other factors, and the one which remains must be the truth.我不是曾经和你说过多少次吗,当你把绝不可能的因素都除出去以后,不管剩下的是什么――不管是多么难以相信的事――那就是实情吗
How often have I said to you that when you have eliminated the impossible, whatever remains, however improbable, must be the truth?侦探术是――或者应当是一种精确的科学,应当用同样冷静而不是感情用事的方法来研究它。
Detection is, or ought to be, an exact science and should be treated in the same cold and unemotional manner.我向来不作任何例外。
定律没有例外。
I never make exceptions. An exception disproves the rule.温伍德瑞德对这个问题有很好的解释。
他论道虽然每个人都是难解的谜,可是把人类聚合起来,就有定律了。
譬如说,你不能预知一个人的个性,可是能够确知人类的共性。
个性不同,共性却是永恒的,统计家们也是这样的说法。
Winwood Reade is good upon the subject. He remarks that, while the individual man is an insoluble puzzle, in the aggregate he becomes a mathematical certainty. You can, for example, never foretell what any one man will do, but you can say with precision what an average number will be up to. Individuals vary, but percentages remain constant. So says the statistician.我向来不猜想。
猜想是很不好的习惯,它有害于作逻辑的推理。
I never guess. It is a shocking habit -- destructive to the logical faculty. 9 281福尔摩斯有声小说_ 免费在线听!北京智道未来网络科..广告唐诗三百首
找唐诗三百首?就上阿里巴巴关注唐诗三百首的人也在看唐诗三百首采购批发,尽在阿里巴巴!阿里巴巴,汇聚海量商机信息,提供便捷在线交易!杭州易宏广告有限公司广告必背古诗词300首-淘宝海量精品好书,网友力荐的这儿都有!必背古诗词300首-网上买书,上淘宝,品类齐全,折扣多多,这些必读好物现在买更划算!..杭州易宏广告有限公司广告百度APP有事搜一搜 没事看一看立即下载为您推荐福尔摩斯的名言翻译,最好是英文原文。
本来是一个推理过程,但当原先的推理一步一步地被客观事实给证实了以后,那主观就变成客观了,我们就 24 浏览2138求:福尔摩斯名言英文版1。
One should always look for a possible alternativ 2 浏览299《福尔摩斯》英文版名言有哪些
When you have eliminated the impossibles,whatever 5 浏览140 2019-11-04福尔摩斯的经典语录(英文的)Sometimesthink,thegreatestsorrowthanolder.Sincethe浏览7548 2020-03-15能不能把下面福尔摩斯的名言的英语原文找出来
If I could get rid of this scourge of society of M浏览28找唐诗三百首?就上阿里巴巴1688.com广告大学生必背古诗词300首-淘宝海量精品好书,网友力荐的这儿都有!m.taobao.com广告正在加载向网友提问雨花石苹果的知道 退出 反馈 申诉电脑版 ©2020 Baidu京ICP证030173号-1 京网文【2013】0934-983号
海明威的名言 你可以毁灭我的肉体,但不能消灭我的意志 英语怎么说?
A man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.是这个么
鲁迅的名言“悲剧将人生的有价值的东西毁灭给人看”英文翻译
您好,领学网为您解答:莎士比亚英语励志名言:1、凡是过去,皆为序曲。
All the past, all is overture.2、没有比正直更富的遗产。
No more than just rich heritage.3、女人,你的名字是弱者。
Woman, your name is weak.4、生存还是毁灭,这是个问题。
To be or not to be, that is the question.5、抛弃时间的人时间也抛弃他。
Abandoning time person time to abandon him.6、报复不是勇敢,忍受才是勇敢。
Retaliation is not brave, stand is brave.7、书籍若不常翻阅,则等于木片。
If don't often read books, is equal to the wood.8、读书可以帮助你忘记你的悲哀。
Reading can help you forget your sadness.9、多一些事实,少一些矫饰废话。
Some facts more and some less pretensions to nonsense.10、当星星不眨眼,你将为它闪耀。
When the stars don't blink, you will shine for it.11、太快和太慢,结果都不会美满。
Too fast and too slow, the result won't be happy.12、不太热烈的爱情才会维持久远。
Not too passionate love will keep long.13、放弃时间的人,时间也放弃他。
Abandoning time person, time also give up him.14、有很多良友,胜于有很多财富。
There are a lot of friend, is better than have a lot of wealth.15、强有力的理由产生强有力的行动。
Strong reasons make strong actions.16、世上本无所谓好和坏,思想使然。
There is, there is no good and bad, thought.17、有所期待是一切精神痛苦的根源。
Expectation is the root of all mental distress.18、黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来。
No matter how long the night, the day will come.19、没有肉体的摩擦,哪来灵魂的火花。
No physical friction, which come the spark of the soul.20、我荒废了时间,时间便把我荒废了。
I wasted time, time will waste me.21、最大的无聊,就是为无聊费尽辛劳。
The biggest boring, is boring hard.22、我只想现在过得精彩,无所谓好坏。
Now I just want to have a wonderful, there is no good or bad.23、不速之客只在告辞以后才最受欢迎。
The intruder to one of the most popular only after the leave.24、大海有崖岸,热烈的爱却没有边界。
The sea has the scarp, warm love have no boundary.25、充满了声音与狂热,里面空无一物。
Full of sound and fanaticism, empty inside.26、愚者自以为聪明,智者则有自知之明。
The fool does think he clever, but the wise man knows himself to have.27、没有什么比希望不平凡而更平凡的了。
Nothing is more mundane and wish to be remarkable.28、今日所受苦难,都是他日笑谈的谈资。
Today, the sufferings are another joke.29、聆听他人之意见,但保留自己之判断。
Listen to the views of others, but retain their judgment.30、两个人骑一匹马,总有一个人在后面。
Two men ride a horse, there is always a person in the back.31、为了追求更好的,毁损了原来够好的。
In pursuit of better, damage to the original good enough.望采纳
有没有如生存或者毁灭一样的名言,请把说名言的名人的名字留下
如果还有英文就更感谢了
本来是一个推理过程,但当原先的推理一步一步地被客观事实给证实了以后,那主观就变成客观了,我们就可以自信地说达到了目的。
——《吸血鬼》枫之凋零的团员很高兴为你回答:If you precise destruction,in the public interest,I am willing to accept death. 如果能确切的让你毁灭,为了公众的利益,我很乐意接受死亡。
When you have eliminated the impossibles,whatever remains,however improbable,must be the truth. 除去不可能的剩下的即使再不可能,那也是真相。
我的体质非常特别。
工作的时候一点儿也不觉得累,如果闲着无事反而会使我委顿不堪了。
I have a curious constitution. I never remember feeling tired by work, though idleness exhausts me completely. 我好动不好静,一遇无事可做的时候,我就会心绪不宁起来。
My mind rebels at stagnation. 我追求精神上的兴奋。
I crave for mental exaltation. 不用动脑筋,我就活不下去 I cannot live without brainwork. What else is there to live for? 即使是最好的女人,也决不能完全信赖她们。
Women are never to be entirely trusted - not the best of them. 可是爱情是一种情感的事情,和我认为是最重要的冷静思考是有矛盾的。
我永远不会结婚,以免影响我的判断力。
Love is an emotional thing, and whatever is emotional is opposed to that true cold reason which I place above all things. I should never marry myself, lest I bias my judgment. 感情作用会影响清醒的理智。
The emotional qualities are antagonistic to clear reasoning. 除去其他的因素,剩下的必是事实了。
Eliminate all other factors, and the one which remains must be the truth. 我不是曾经和你说过多少次吗,当你把绝不可能的因素都除出去以后,不管剩下的是什么――不管是多么难以相信的事――那就是实情吗
How often have I said to you that when you have eliminated the impossible, whatever remains, however improbable, must be the truth? 侦探术是――或者应当是一种精确的科学,应当用同样冷静而不是感情用事的方法来研究它。
Detection is, or ought to be, an exact science and should be treated in the same cold and unemotional manner. 我向来不作任何例外。
定律没有例外。
I never make exceptions. An exception disproves the rule. 温伍德瑞德对这个问题有很好的解释。
他论道虽然每个人都是难解的谜,可是把人类聚合起来,就有定律了。
譬如说,你不能预知一个人的个性,可是能够确知人类的共性。
个性不同,共性却是永恒的,统计家们也是这样的说法。
Winwood Reade is good upon the subject. He remarks that, while the individual man is an insoluble puzzle, in the aggregate he becomes a mathematical certainty. You can, for example, never foretell what any one man will do, but you can say with precision what an average number will be up to. Individuals vary, but percentages remain constant. So says the statistician. 我向来不猜想。
猜想是很不好的习惯,它有害于作逻辑的推理。
I never guess. It is a shocking habit -- destructive to the logical faculty. 1、 关于犯罪和法律 这些天来一直没有罪案发生,也没有发现什么罪犯,干我们这行的人,头脑真是没用了。
我深知我的才能足以使我成名。
从古到今,从来没有人像我这样,在侦查罪行上既有天赋又有这样精湛的研究。
可是结果怎样呢
竟没有罪案可以侦查,顶多也不过是些简单幼稚的罪案,犯罪动机浅显易见,就连苏格兰场的人员也能一眼识破。
There are no crimes and no criminals in these days. What is the use of having brains in our profession? I know well that I have it in me to make my name famous. No man lives or has ever lived who has brought the same amount of study and of natural talent to the detection of crime which I have done. And what is the result? There is no crime to detect or, at most, some bungling villainy with a motive so transparent that even a Scotland Yard official can see through it. 2、 教育和知识 我认为人的脑子本来像一间空空的小阁楼,应该有选择地把一些家具装进去。
只有傻瓜才会把他碰到的各种各样的破烂杂碎一古脑儿装进去。
这样一来,那些对他有用的知识反而被挤了出来;或者,最多不过是和许多其他的东西掺杂在一起。
因此,在取用的时候也就感到困难了。
所以一个会工作的人,在他选择要把一些东西装进他的那间小阁楼似的头脑中去的时候,他确实是非常仔细小心的。
除了工作中有用的工具以外,他什么也不带进去,而这些工具又样样具备,有条有理。
如果认为这间小阁楼的墙壁富有弹性,可以任意伸缩,那就错了。
请相信我的话,总有一天,当你增加新知识的时候,你就会把以前所熟习的东西忘了。
所以最要紧的是,不要让一些无用的知识把有用的挤出去。
I consider that a man's brain originally is like a little empty attic, and you have to stock it with such furniture as you choose. A fool takes in all the lumber of every sort that he comes across, so that the knowledge which might be useful to him gets crowded out, or at best is jumbled up with a lot of other things, so that he has a difficulty in laying his hands upon it. Now the skilful workman is very careful indeed as to what he takes into his brain-attic. He will have nothing but the tools which may help him in doing his work, but of these he has a large assortment, and all in the most perfect order. It is a mistake to think that that little room has elastic walls and can distend to any extent. Depend upon it - there comes a time when for every addition of knowledge you forget something that you knew before. It is of the highest importance, therefore, not to have useless facts elbowing out the useful ones. 这(太阳系)与我又有什么相干
你说咱们是绕着太阳走的,可是,即使咱们绕着月亮走,这对于我或者对于我的工作又有什么关系呢
What the deuce is it (the solar system) to me? You say that we go round the sun. If we went round the moon it would not make a pennyworth of difference to me or my work. 一个逻辑学家不需亲眼见到或者听说过大西洋或尼加拉契布,他能从一滴水上推测出它有可能存在,所以整个生活就是一条巨大的链条,只要见到其中的一环,整个链条的情况就可推想出来了。
From a drop of water a logician could infer the possibility of an Atlantic or a Niagara without having seen or heard of one or the other. So all life is a great chain, the nature of which is known whenever we are shown a link of it. 推断和分析的科学也像其他技艺一样,只有经过长期和耐心的钻研才能掌握;人们虽然尽其毕生精力,也未必能够达到登峰造极的地步。
初学的人,在着手研究极其困难的有关事物的精神和心理方面的问题以前,不妨先从掌握较浅显的问题入手。
比如遇到了一个人,一起之间就要辨识出这人的历史和职业。
这样的锻炼,看起来好像幼稚无聊,但是,它却能够使一个人的观察能力变得敏锐起来,并且教导人们:应该从哪里观察,应该观察些什么。
Like all other arts, the science of deduction and analysis is one which can only be acquired by long and patient study, nor is life long enough to allow any mortal to attain the highest possible perfection in it. Before turning to those moral and mental aspects of the matter which present the greatest difficulties, let the inquirer begin by mastering more elementary problems. Let him, on meeting a fellow-mortal; learn at a glance to distinguish the history of man, and the trade or profession to which he belongs. Puerile as such an exercise may seem, it sharpens the faculties of observation, and teaches one where to look and what to look for. 3、 福尔摩斯的哲学 世界上本来就没有什么新鲜事,都是前人作过的。
There is nothing new under the sun. It has all been done before. 在这个世界上,你到底做了些什么,这倒不关紧要。
要紧的是,你如何能够使人相信你做了些什么。
What you do in this world is a matter of no consequence. The question is, what can you make people believe that you have done? 4、 关于福尔摩斯本人 有时我心情不好,一连几天不开口;在这种情形下,您不要以为我是生气了,但听我自然,不久就会好的。
I get in the dumps at times, and don't open my mouth for days on end. You must not think I am sulky when I do that. Just let me alone, and I'll soon be right. 我在观察和推理两方面都具有特殊的才能。
I have a turn both for observation and for deduction. 我确实是世界上少有的懒鬼,可是,那只是当我的懒劲儿上来的时候才这样,因为有时我也非常敏捷哩。
I am the most incurably lazy devil that ever stood in shoe leather - that is, when the fit is on me, for I can be spry enough at times. 5、 关于自然 一个人如果要想说明大自然,那么,他的想象领域就必须像大自然一样的广阔。
One's ideas must be as broad as Nature if they are to interpret Nature. 6、 关于侦探的艺术 我没有工夫谈这些琐碎的事。
I have no time for trifles. 一个人的手指甲、衣袖、靴子和裤子的膝盖部分,大拇指与食指之间的茧子、表情、衬衣袖口等等,不论从以上所说的哪一点,都能明白地显露出他的职业来。
如果把这些情形联系起来,还不能使案件的调查人恍然领悟,那几乎是难以想象的事了。
By a man's finger-nails, by his coat-sleeve, by his boots, by his trouser-knees, by the callosities of his forefinger and thumb, by hi* **pression, by his shirt-cuff - By each of these things a man's calling is plainly revealed. That all united should fail to enlighten the competent inquirer in any case is almost inconceivable. 犯罪行为都有它非常类似的地方,如果你对一千个案子的详情细节都能了如指掌,而对第一千零一件案子竟不能解释的话,那才是怪事哩。
There is a strong family resemblance about misdeeds, and if you have all the details of a thousand at your finger ends, it is odd if you can't unravel the thousand and first. 如果我生命的旅程到今夜为止,我也可以问心无愧地视死如归。
由于我的存在,伦敦的空气得以清新。
在我办的一千多件案子里,我相信,我从未把我的力量用错了地方。
关于希特勒的名言,求英语翻译
1 如果一种文明没有一种强大的力量来发扬和保护,那么这种文明是脆弱的,迟早会被野蛮所征服。
It `s a weak civilization if it can`t be carried forward and pretected by certain mighty ,and will be conquered by crulty sooner or later 2 如果文明没有对野蛮进行排斥、打压,那么这种文明不是真正的文明。
It`s not a true civilization without excluding and confining crulty 3 要消灭一个民族,首先瓦解它的文化;要瓦解它的文化,首先消灭承载它的语言;要消灭这种语言,首先先从他们的学校里下手the first step to eliminate one nation is to disintegrate its language which embodied its culture that started from schools 4 胜者为王,败者为寇。
我知道明天全世界的人都会因为我战败而责备我, 但那又有什么呢? might makes right ,i knew that all the population would blame me for my failure ,but how does it matter
汉语名言翻译成英语(30句)
life is the precious stone given by the nature for men's to carve生命,那是自然付给人类去雕琢的宝石



