求一条哥特的名言
下载句子迷这个软件,你会搜到的,欢迎采纳
哥特式的语录
哥特式的语录这个 不知道算不算哥特的 乌鸦 前一个阴郁的子夜,我独思,慵懒疲竭, 沉思许多古怪而离奇、早已被人遗忘的传闻—— 当我开始打盹,几乎入睡,突然传来一阵轻擂, 仿佛有人在轻轻叩击,轻轻叩击我的房门。
“有人来了,”我轻声嘟喃,“正在叩击我的房门—— 唯此而已,别无他般。
” 哦,我清楚地记得那是在萧瑟的十二月; 每一团奄奄一息的余烬都形成阴影伏在地板。
我当时真盼望翌日;——因为我已经枉费心机 想用书来消除悲哀——消除因失去丽诺尔的悲叹—— 因那被天使叫作丽诺尔的少女,她美丽娇艳—— 在这儿却默默无闻,直至永远。
那柔软、暗淡、飒飒飘动的每一块紫色窗布 使我心中充满前所未有的恐怖——我毛骨惊然; 为平息我心儿停跳.我站起身反复叨念 “这是有人想进屋,在叩我的房门——。
更深夜半有人想进屋,在叩我的房门;—— 唯此而已,别无他般。
” 很快我的心变得坚强;不再犹疑,不再彷徨, “先生,”我说,“或夫人,我求你多多包涵; 刚才我正睡意昏昏,而你来敲门又那么轻, 你来敲门又那么轻,轻轻叩击我的房门, 我差点以为没听见你”——说着我拉开门扇;—— 唯有黑夜,别无他般。
凝视着夜色幽幽,我站在门边惊惧良久, 疑惑中似乎梦见从前没人敢梦见的梦幻; 可那未被打破的寂静,没显示任何迹象。
“丽诺尔
”便是我嗫嚅念叨的唯一字眼, 我念叨“丽诺尔
”,回声把这名字轻轻送还, 唯此而已,别无他般。
我转身回到房中,我的整个心烧灼般疼痛, 很快我又听到叩击声,比刚才听起来明显。
“肯定,”我说,“肯定有什么在我的窗棂; 让我瞧瞧是什么在那里,去把那秘密发现—— 让我的心先镇静一会儿,去把那秘密发现;—— 那不过是风,别无他般
” 我猛然推开窗户,。
心儿扑扑直跳就像打鼓, 一只神圣往昔的健壮乌鸦慢慢走进我房间; 它既没向我致意问候;也没有片刻的停留; 而以绅士淑女的风度,栖在我房门的上面—— 栖在我房门上方一尊帕拉斯半身雕像上面—— 栖坐在那儿,仅如此这般。
于是这只黑鸟把我悲伤的幻觉哄骗成微笑, 以它那老成持重一本正经温文尔雅的容颜, “虽然冠毛被剪除,”我说,“但你肯定不是懦夫, 你这幽灵般可怕的古鸦,漂泊来自夜的彼岸—— 请告诉我你尊姓大名,在黑沉沉的冥府阴间
” 乌鸦答日“永不复述。
” 听见如此直率的回答,我惊叹这丑陋的乌鸦, 虽说它的回答不着边际——与提问几乎无关; 因为我们不得不承认,从来没有活着的世人 曾如此有幸地看见一只鸟栖在他房门的面—— 鸟或兽栖在他房间门上方的半身雕像上面, 有这种名字“水不复还。
” 但那只独栖于肃穆的半身雕像上的乌鸦只说了 这一句话,仿佛它倾泻灵魂就用那一个字眼。
然后它便一声不吭——也不把它的羽毛拍动—— 直到我几乎是哺哺自语“其他朋友早已消散—— 明晨它也将离我而去——如同我的希望已消散。
” 这时那鸟说“永不复还。
” 惊异于那死寂漠漠被如此恰当的回话打破, “肯定,”我说,“这句话是它唯一的本钱, 从它不幸的主人那儿学来。
一连串无情飞灾 曾接踵而至,直到它主人的歌中有了这字眼—— 直到他希望的挽歌中有了这个忧伤的字眼 ‘永不复还,永不复还。
’” 但那只乌鸦仍然把我悲伤的幻觉哄骗成微笑, 我即刻拖了张软椅到门旁雕像下那只鸟跟前; 然后坐在天鹅绒椅垫上,我开始冥思苦想, 浮想连着浮想,猜度这不祥的古鸟何出此言—— 这只狰狞丑陋可怕不吉不祥的古鸟何出此言, 为何聒噪‘永不复还。
” 我坐着猜想那意见但没对那鸟说片语只言。
此时,它炯炯发光的眼睛已燃烧进我的心坎; 我依然坐在那儿猜度,把我的头靠得很舒服, 舒舒服服地靠在那被灯光凝视的天鹅绒衬垫, 但被灯光爱慕地凝视着的紫色的天鹅绒衬垫, 她将显出,啊,永不复还
接着我想,空气变得稠密,被无形香炉熏香, 提香炉的撒拉弗的脚步声响在有簇饰的地板。
“可怜的人,”我呼叫,“是上帝派天使为你送药, 这忘忧药能中止你对失去的丽诺尔的思念; 喝吧如吧,忘掉对失去的丽诺尔的思念
” 乌鸦说“永不复还。
” “先知
”我说“凶兆
——仍是先知,不管是鸟还是魔
是不是魔鬼送你,或是暴风雨抛你来到此岸, 孤独但毫不气馁,在这片妖惑鬼崇的荒原—— 在这恐怖萦绕之家——告诉我真话,求你可怜—— 基列有香膏吗
——告诉我——告诉我,求你可怜
” 乌鸦说“永不复还。
” “先知
”我说,“凶兆
——仍是先知、不管是鸟是魔
凭我们头顶的苍天起誓——凭我们都崇拜的上帝起誓—— 告诉这充满悲伤的灵魂。
它能否在遥远的仙境 拥抱被天使叫作丽诺尔的少女,她纤尘不染—— 拥抱被天使叫作丽诺尔的少女,她美丽娇艳。
” 乌鸦说“永不复还。
” “让这话做我们的道别之辞,鸟或魔
”我突然叫道—— “回你的暴风雨中去吧,回你黑沉沉的冥府阴间
别留下黑色羽毛作为你的灵魂谎言的象征
留给我完整的孤独
——快从我门上的雕像滚蛋
从我心中带走你的嘴;从我房门带走你的外观
” 乌鸦说“永不复还。
” 那乌鸦并没飞去,它仍然栖息,仍然栖息 在房门上方那苍白的帕拉斯半身雕像上面; 而它的眼光与正在做梦的魔鬼眼光一模一样, 照在它身上的灯光把它的阴影投射在地板; 而我的灵魂,会从那团在地板上漂浮的阴暗 被擢升么——永不复还
有本书《恶之花》应该就是你要的感觉了
什么是达达主义
达达艺术运动是1916年至1923出现于法国、德国和瑞士种绘画风格。
达达主义是一种无政府主义的艺术运动,它试图通过废除传统的文化和美学形式发现真正的现实。
达达主义由一群年轻的艺术家和反战人士领导,他们通过反美学的作品和抗议活动表达了他们对资产阶级价值观和第一次世界大战的绝望。
达主义的倡导人查拉在宣言中为达达主义下定义说:“这是忍不住的痛苦的嗷叫,这是各种束缚,矛盾,荒诞的东西和不合逻辑的事物的交织,这就是生命。
”达达主义的目的和对新视觉幻象及新内容的愿望,表明了他们在以批判的观念重新审视传统,力图从反主流文化形式中解脱出来。
达达破坏的冲动给当代文化以重要的影响,成了本世纪艺术的中心论题之一。
达达主义是二十世纪初在欧洲产生的一种资产阶级的文艺流派。
第一次世界大战时,它首先产生在瑞士。
1915年秋委,几个流亡在瑞士苏黎世的文学青年,包括罗马尼亚人特里斯唐·查拉、法国人汉斯·阿尔普以及另外两个德国人,他们在伏尔泰酒店组织了一个名叫“达达”的文学团体;1919年,又在法国的巴黎组织了达达集团,从而形成了达达主义流派。
达达主义,语源于法语“达达”(dada),这是他们偶然在词典中找到的一个词语,意为空灵、糊涂、无所谓;法文原意为“木马”。
它采取了婴儿最初的发音为名,表示婴儿呀呀学语期间,对周围事物的纯生理反应。
宣称作家的文艺创作,也应象婴儿学语那样,排队思想的干扰,只表现官能感触到的印象。
查拉在草拟的《宣言》中,曾为达达下了这样的定义:“自由:达达、达达'达达,这是忍耐不住的痛苦的嗥叫,这是各种束缚、矛盾、荒诞东西和不合逻辑事物的交织;这就是生活。
”有人还作过进一步的解释:“达达,即什么也感觉不到,什么也不是,是虚无,是乌有。
” 达达主义者对一切事物采取虚无主义的态度,他们常常用帕斯卡尔的一句名言来表白自己:“我甚至不愿知道在我以前还有别的人。
”查拉在回顾达达主义运动时说:“目的在于设法证明这各种情况下,诗歌是一种活的力量,文字无非是诗歌的偶然的、丝毫不是非此不可的寄托;无非是诗歌这种自然性事物的表达方式,由于找不到合适的形容词,我们只好叫它为达达。
” 达达主义者的行动准则是破坏一切。
他们宣称:艺术伤口应象炮弹一样,将人打死之后,还得焚尸、销魂灭迹才好;人类不应该在地球上留下任何痕迹。
他们主张否定一切,破坏一切,打倒一切。
因此,达达主义是虚无主义在文学上的具体表现。
它反映了第一次世界大战期间西方某些青年的苦闷心理和空虚的精神状态。
自1919年在巴黎成立了达达团体后,巴黎就成了这一流派活动的基地,文艺杂志《文学》则达了达达主义者的喉舌。
参加这一流派的作家有:布洛东、阿拉贡、苏波、艾吕雅、皮卡比亚等。
达达主义虽然曾一度引起人们的注意,但终因精神空虚而不持久。
到1921年,巴黎的一些大学生抬着象征“达达”的纸人,把它扔进塞纳河“淹死”,以表示对达达主义的憎恨。
1923年,达达主义流派的成员举行最后一次集合而宣告崩溃,它的许多成员随即转向,参加到现实主义作家的行列 第一次世界大战期间出现的现代文艺流派。
倡导者是法国诗人特里斯唐·查拉。
1916年,查拉在瑞士苏黎世与一些青年诗人组成文艺小组,他们翻开一部字典,用手随便一指,恰好指到Dada这个字,就用它命名。
Dada本来是初学说话的幼儿语言,意思是马。
用作文艺活动的旗号,并无任何意义。
但达达主义的宗旨在于反对一切有意义的事物,反对一切传统,反对一切常规,也反对被认为有意义的文学艺术,包括达达主义在内。
它主张以梦呓一般混乱的语言、怪诞荒谬的形象表现不可思议的事物。
正当规模空前的战争在摧毁物 质世界和人民的生命的时候,有一群青年人仇恨这场战争和产生这场战争的精神世界。
他们要否定这个精神世界,但又不知道应该用什么来代替它。
他们所意识到的,就是必须将旧的精神世界彻底破坏,新的精神世界才能够产生。
这就是达达运动的根本意义。
达达主义者的精神状态是非常空虚的,他们常用帕斯卡尔的一句话来表白自己:我甚至不愿知道在我以前还有别的人。
查拉在回顾达达运动时说:目的在于设法证明在各种情况下诗歌是一种活的力量,文字无非是诗歌的偶然的、丝毫不是非此不可的寄托;无非是 诗歌这种自然性事物的表达方式,由于找不到合适的形容词,我们只好叫它达达。
查拉认为达达运动的历史意义是:指导我们行动的原则的确是‘破坏一切',不过它的价值也正在于为后继的事物扫清道路。
代表人物: 阿尔普(Jean Hans Arp) 特里斯坦·查拉(Tristan Tzara) 马克斯·恩斯特(Max Ernst) 奥托·狄克斯(Otto Dix) 马塞尔·杜尚( MARCEL DUCHAMP , 1887-1968 )是达达主义的创始人之一。
作品:《泉》;《有胡须的蒙娜丽莎》;《甚至新娘也被光棍们剥光了衣裳》等。
谚语“条条大路通罗马”是怎么来的
(Easten Orthodox)是三大派之一。
出现后不久,就逐渐分化成以希腊语地区为中心的东派教会和以拉丁语地区为中心的西派教会。
1054年,东西两派正式分裂,以为中心的大部分东派教会自称“正教”,意为保有正统教义的正宗教会。
因为地处东方,故又称“”;因为宗教仪式使用希腊语,故又称“”。
《少年维特之烦恼》有几句经典的语句是什么
1、我有时真不能理怎么还有另一个人能她以爱她;要知道我爱她爱的专一,如此深沉,如此毫无保留,除她之外,我就什么也不知道了,什么也不了解了,什么也没有了啊
2、我已有上百次几乎就要拥抱她了!伟大的主知道,当一个人面前摆着那么可爱的东西而又不能伸出手去攫取时,他心头会多难受。
攫取本是人类最自然的欲望。
婴儿不总是伸出小手抓他们喜爱的一切么
——可我呢
3、我具有再多精力,也会被她的热情吞噬;我具有再多的天赋,没有她一切都化作乌有。
4、我决不会再像以前一样,把命运嫁给我们的一点儿不幸拿来反复咀嚼;我要享受现时,过去的就让它过去吧。
5、多么空虚啊
我的胸口里觉得可怕的空虚
——我常常想,哪怕你能把她拥抱在心口一次,仅仅一次,这整个空虚就会填满。