欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 描写句子 > 描写山鬼形象的句子汇编70条

描写山鬼形象的句子汇编70条

时间:2019-10-01 19:07

九歌·山鬼

若有人兮山之阿⑴,被薜荔兮带女萝⑵。

既含睇兮又宜笑⑶,子慕予兮善窈窕。

乘赤豹兮从文狸⑷,辛夷车兮结桂旗⑸。

被石兰兮带杜衡⑹,折芳馨兮遗所思⑺。

余处幽篁兮终不见天⑻,路险难兮独后来。

表独立兮山之上⑼,云容容兮而在下⑽。

杳冥冥兮羌昼晦⑾,东风飘兮神灵雨⑿。

留灵修兮憺忘归⒀,岁既晏兮孰华予⒁?

采三秀兮于山间⒂,石磊磊兮葛蔓蔓。

怨公子兮怅忘归⒃,君思我兮不得闲。

山中人兮芳杜若⒄,饮石泉兮荫松柏,

君思我兮然疑作⒅。

雷填填兮雨冥冥⒆,猨啾啾兮狖夜鸣⒇。

《九歌·山鬼》注释

风飒飒兮木萧萧,思公子兮徒离忧。

⑴山之阿(ē):山隈,山的弯曲处。

⑵被(pī):通假字,通“披”。薜荔、女萝:皆蔓生植物。

⑶含睇:含情而视。睇(dì),微视。宜笑:笑得很美。

⑷赤豹:皮毛呈褐的豹。从:跟从。文:花纹。狸:狐一类的兽。文狸:毛色有花纹的狸。

⑸辛夷车:以辛夷木为车。结:编结。桂旗,以桂为旗。

⑹石兰、杜蘅:皆香草名。

⑺遗(wèi):赠。

⑻余:我。篁:竹。

⑼表:独立突出之貌。

⑽容容:即“溶溶”,水或烟气流动之貌。

⑾杳冥冥:又幽深又昏暗。羌:语助词。

⑿神灵雨:神灵降下雨水。

⒀灵修:指神女。憺(dàn):安乐。

⒁晏:晚。华予:让我像花一样美丽。华,花。

⒂三秀:芝草,一年开三次花,传说服食了能延年益寿。

⒃公子:也指神女。

⒄杜若:香草。

⒅然疑作:信疑交加。然,相信;作,起。

⒆靁:同“雷”。填填:雷声。

⒇猨:同“猿”。

《九歌·山鬼》白话译文

好像有人在那山隈经过,是我身披薜荔腰束女萝。

含情注视巧笑多么优美,你会羡慕我的姿态婀娜。

驾乘赤豹后面跟着花狸,辛夷木车桂花扎起彩旗。

是我身披石兰腰束杜衡,折枝鲜花赠你聊表相思。

我在幽深竹林不见天日,道路艰险难行独自来迟。

孤身一人伫立高高山巅,云雾溶溶脚下浮动舒卷。

白昼昏昏暗暗如同黑夜,东风飘旋神灵降下雨点。

等待神女怡然忘却归去,年渐老谁让我永如花艳?

在山间采摘益寿的芝草,岩石磊磊葛藤四处盘绕。

抱怨神女怅然忘却归去,你想我吗难道没空来到。

山中人儿就像芬芳杜若,石泉口中饮松柏头上遮,

你想我吗心中信疑交错。

雷声滚滚雨势溟溟蒙蒙,猿鸣啾啾穿透夜幕沉沉。

风吹飕飕落叶萧萧坠落,思念女神徒然烦恼横生。

《九歌·山鬼》赏析

《山鬼》是屈原《九歌》中的第九篇,描写一个山中女神的爱情故事。全诗包括三个层次,即赴约、不遇、失望。

前十句为第一层次。一、二句写幽静的山隅里仿佛有一个人影(即山鬼)闪现出来,她穿着薜荔制成的衣服,扎着用女罗编成的衣带,全身透放出芬香,三、四句写她的仪态十分美丽:两目脉脉含情,笑口盈盈,体态苗条,自信恋人看到自己肯定会无限爱慕,五、六句写她坐上用香木造成的车赴约,驾车的是皮毛赤黑的豹和黄毛黑毛相杂的狸,车上还挂着用桂枝做的旗子;七、八句写她身上还披挂着石兰和杜衡等香草,还采了一把香花要赠送给即将见面的恋人;最后两句写她赴约途中的心理活动,自己居住在常年不见天日的深密的竹林里,这番赴约要穿过许多峻岭和难越的路程,恐怕恋人早已到了,而自己却落在他之后。这一层描绘了一个芳洁、美丽、动人的山中女神的形象,表现了她对恋人的爱恋和担心恋人误解,显现出她对爱情的珍惜和追求。

中间六句为第二层次。一、二句写她到达了约会的山上却不见恋人,她独自站在山巅上,盼望着、等待着,白云在她的脚下飘动,三、四句写随着时间的移动,天色渐渐阴沉昏暗,白天如同夜晚,这时吹来了一阵东风,夹带着雨点;后两句写此情此景更增添了她年华易逝、青春难再之感,她决定要珍惜这个约会,留在这里等待恋人。这一层描绘了女神不见恋人来会的焦灼心情,为珍惜恋情而决定留下等待恋人的到来。

后面十一句为第三层次。前七句写女神在山上等待的情况和思虑:她在山石磊磊、葛藤丛生的山间徘徊,采摘灵芝草(“三秀”),等待着恋人,等得急了,开始埋怨恋人,感到怅然若失,忽然又体贴对方,相信对方是会思念她的,只是因为“不得闲”而来得迟。于是她继续等待着,时而采集香花芳草,时而喝口清泉,时而憩息在松柏之下,然而恋人还是没有来,于是由体贴对方变成了对对方的疑虑:莫不是他虽然思念我,但却对我又怀疑呢?后面四句写天黑了,雷声滚滚,大雨滂沱,猿鸣凄切,狂风飒飒,树木萧萧,她感到失望,深深地陷人痛苦和忧伤之中。这一层写女神在山上等待恋人时的种种心情,终因恋人失约而深深地陷人痛苦和忧伤。

本诗描写山中女神赴约、不遇而终于失望忧伤,表现了女神对爱情的渴望和追求。

本诗写法的特点是人神结合。作者写的是山中女神,而在女神身上賦予人的思想和情感。她既有山中女神的特征,也具有人一样对约会恋人的渴望、思念、体贴、疑虑,以及对爱情的珍惜和追求。与其说是写女神的爱情故事,毋宁说是反映了人世间的爱情追求。在屈原看来,所谓神灵,也像人间凡人一样需要爱情、追求爱情;也像凡人一样有渴望、有忧伤、有失望而不能自拔。惟其如此写法,这篇描写女神故事的诗歌,才令人感到亲切、可信,由此产生了动人的艺术魅力。

其次是景、情结合。作者写山中女神,其装饰、背景、景物无不紧扣山中的特点。用薜荔、女罗、石兰、杜衡等芳草,装饰她的外表,以衬托她“既含睇兮又宜笑”的表情,显示她既芳洁又美丽的形象;用“云容容兮而在下。杳冥冥兮羌昼晦,东风飘兮神灵雨”等景语,衬托“留灵修兮情忘归,岁既晏兮孰华予”等情语,更见出她对约会的渴望和对神圣爱情的追求。诗中写女神赴约时的景物和到达约会地点等待恋人时的景物是不同的,前者的景物用以衬托和表现她的欢愉的`心情,后者用以见出她的心情和景物一样暗漠,从而增添了迟暮之感。这种景情结合的写法,既切合了山中女神身份的特征,又突出和美化了女神这一艺术形象。

再次是心理描写与情节发展相结合。随着故事情节的发展,作者刻画了女神心理不同的变化。先写赴约时女神“既含睇兮又宜笑”,既表现她的情态之美,也透露出她内心的欢愉;赴约途中由于“路险难”而产生了“独后来”的心情,惟恐受到恋人的错怪和误解,生动地表现了热恋中女子赴约时的特有心态,到达约会地点久待恋人未至,徘徊不忍离去,表现出了她对恋人的深信和期待,以及对爱情的珍惜;久待恋人不至,先是埋怨怅然,继则猜想恋人因“不得闲”而未到,接着想到恋人对自己的怀疑,最后则陷入深深的忧痛。女神的心理发展变化,完全随着情节的发展而变化,曲折生动地表现了她在爱情挫折中的思想感情,显示了自然神灵也和世间凡人一样有爱情的追求和挫折,有欢愉、有疑虑、有优伤。作者既是写神,又是写人,创造了一个神和人完美结合的艺术形象。

幽兰露,如啼眼。

无物结同心,烟花不堪剪。

草如茵,松如盖。

风为裳,水为珮。

油壁车,夕相待。

冷翠烛,劳光彩。

西陵下,风吹雨。

【注释】:

①《乐府广题》:“苏小小,钱塘名倡也,盖南齐时人。”古乐府《苏小小歌》:“我乘油壁车,郎骑青骢马。何处结同心?西陵松柏下。”《方舆胜览》:“苏小小墓在嘉兴县西南六十步,乃晋之歌妓。今有片石在通判厅,题曰苏小小墓。”李绅《真娘墓诗序》:“嘉兴县前有吴妓人苏小小墓,风雨之夕,或闻其上有歌吹之音。”

②幽兰四句:写已成幽灵的苏小小眼含泪水,如幽兰带露。她不能再与人缔结同心,只能孤独地飘荡。

③草、松两句:写坟墓的景象。

④风、水两句:写苏小小的幽灵以风为衣裳,以水为佩饰。这句显然借鉴了屈原《九歌》对神、鬼的描写方法。

⑤油壁车四句:反用《苏小小歌》之意,写往昔的幽会已成空幻,当年的情人已为鬼魂。

⑥翠烛:鬼火,有光无焰,故曰冷翠烛。

【赏析】:

李贺的“鬼”诗,总共只有十来首,不到他全部作品的二十分之一。然而“鬼”字却与他结下了不解之缘,被人目为“鬼才”、“鬼仙”。这些诗表现了什么样的思想感情,应当怎样评价,也成了一桩从古至今莫衷一是的笔墨公案。其实,李贺是通过写“鬼”来写人,写现实生活中人的感情。这些“鬼”,“虽为异类,情亦犹人”,绝不是那些让人谈而色变的恶物。《苏小小墓》是其中有代表性的一篇。

苏小小是南齐时钱塘名妓。李绅在《真娘墓》诗序中说:“嘉兴县前有吴妓人苏小小墓,风雨之夕,或闻其上有歌吹之音。”全诗由景起兴,通过一派凄迷的景象和丰富的联想,刻画出飘飘忽忽、若隐若现的苏小小鬼魂形象。

前四句直接刻画苏小小的形象。一、二两句写她美丽的容貌:那兰花上缀着晶莹的露珠,象是她含泪的眼睛。这里抓住心灵的窗户眼睛进行描写,一是让人通过她的眼睛,想见她的全人之美,二是表现她的心境。兰花是美的,带露的兰花更美。但著一“幽”字,境界迥然不同,给人以冷气森森的感觉。它照应题中“墓”字,引出下面的“啼”字,为全诗定下哀怨的基调,为鬼魂活动创造了气氛。三、四两句写她的心境:生活在幽冥世界的苏小小,并没有“歌吹”欢乐,而只有满腔忧怨。她生前有所追求,古乐府《苏小小歌》云:“我乘油壁车,郎乘青骢马。何处结同心?西陵松柏下。”但身死之后,她的追求落空了,死生悬隔,再没有什么东西可以绾结同心,坟上那萋迷如烟的野草花,也不堪剪来相赠,一切都成了泡影。这种心绪,正是“啼”字的内在根据。仅用四句一十六字,形神兼备地刻画出苏小小鬼魂形象,表现出诗人惊人的艺术才华。

中间六句写苏小小鬼魂的服用:芊芊绿草,象是她的茵褥;亭亭青松,象是她的伞盖;春风拂拂,就是她的衣袂飘飘;流水叮咚,就是她的环佩声响。她生前乘坐的油壁车,如今还依然在等待着她去赴“西陵松柏下”的幽会。这一部分,暗暗照应了前面的“无物结同心”。用一个“待”字,更加重了景象、气氛的凄凉:车儿依旧,却只是空相等待,再也不能乘坐它去西陵下,实现自己“结同心”的愿望了。物是人非,触景伤怀,徒增哀怨而已。

最后四句描绘西陵之下凄风苦雨的景象:风凄雨零之中,有光无焰的鬼火,在闪烁着暗淡的绿光。这一部分紧承“油壁车,夕相待”而来。翠烛原为情人相会而设。有情人不能如约相会,翠烛岂不虚设?有烛而无人,更显出一片凄凉景象。“翠烛”写出鬼火的光色,加一“冷”字,就体现了人的感觉,写出人物内心的阴冷:“光彩”是指“翠烛”发出的光焰,说“劳光彩”,则蕴涵着人物无限哀伤的感叹。不是么,期会难成,希望成灰,翠烛白白地在那里发光,徒费光彩而一无所用。用景物描写来渲染哀怨的气氛,同时也烘托出人物孤寂幽冷的心境,把那种怅惘空虚的内心世界,表现得淋漓尽致。

这首诗以景起兴,通过景物幻出人物形象,把写景、拟人融合为一体。写幽兰,写露珠,写烟花,写芳草,写青松,写春风,写流水,笔笔是写景,却又笔笔在写人。写景即是写人。用“如”字、“为”字,把景与人巧妙地结合在一起,既描写了景物,创造出鬼魂活动的环境气氛,同时也就塑造出了人物形象,使读者睹景见人。诗中美好的景物,不仅烘托出苏小小鬼魂形象的婉媚多姿,同时也反衬出她心境的索寞凄凉,收到了一箭双雕的艺术效果。这些景物描写都围绕着“何处结同心,西陵松柏下”这一中心内容,因而诗的'各部分之间具有内在的有机联系,人物的内心世界也得到集中的、充分的揭示,显得情思脉络一气贯穿,具有浑成自然的特点。

这首诗的主题和意境显然都受屈原《九歌。山鬼》的影响。从苏小小鬼魂兰露啼眼、风裳水佩的形象上,不难找到山鬼“被薜荔兮带女萝”、“既含睇兮又宜笑”的影子;苏小小那“无物结同心,烟花不堪剪”的坚贞而幽怨的情怀,同山鬼“折芳馨兮遗所思”、“思公子兮徒离忧”的心境有一脉神传;西陵下风雨翠烛的境界,与山鬼期待所思而不遇时“雷填填兮雨冥冥”、“风飒飒兮木萧萧”的景象同样凄冷。由于诗人采用以景拟人的手法,他笔下的苏小小形象,比之屈原的山鬼,更具有空灵缥缈、有影无形的鬼魂特点。她是那样的一往情深,即使身死为鬼,也不忘与所思绾结同心。她又是那样的牢落不偶,死生异路,竟然不能了却心愿。她怀着缠绵不尽的哀怨在冥路游荡。在苏小小这个形象身上,即离隐跃之间,我们看到了诗人自己的影子。诗人也有他的追求和理想,就是为挽救多灾多难的李唐王朝做一番事业。然而,他生不逢时,奇才异能不被赏识,他也是“无物结同心”!诗人使自己空寂幽冷的心境,通过苏小小的形象得到了充分流露。在绮丽秾艳的背后,有着哀激孤愤之思,透过凄清幽冷的外表,不难感触到诗人炽热如焚的肝肠。鬼魂,只是一种形式,它所反映的,是人世的内容,它所表现的,是人的思想感情。

【作品介绍】

《苏小小墓》是唐代诗人李贺的作品。此诗通过对苏小小墓地景色所发挥的一系列奇特幻想,塑造了一个美丽而森寒的女鬼想象。全诗以景起兴,通过景物幻出人物形象,把写景、拟人融合为一体,写得绮丽浓艳,然而又空灵缥渺,“鬼气森森”,极具特色。

【原文】

苏小小墓⑴

幽兰露⑵,如啼眼。

无物结同心⑶,烟花不堪剪⑷。

草如茵⑸,松如盖⑹。

风为裳,水为佩⑺。

油壁车⑻,夕相待⑼。

冷翠烛⑽,劳光彩⑾。

西陵下⑿,风吹雨⒀。

【注释】

⑴苏小小:《乐府广题》记载:“苏小小,钱塘名倡也,盖南齐时人。”《方舆胜览》:“苏小小墓在嘉兴县西南六十步,乃晋之歌妓。今有片石在通判厅,题曰苏小小墓。”

⑵幽兰露:兰花上凝结着露珠。

⑶结同心:用花草或别的东西打成连环回文样式的结子,表示爱情坚贞如一。

⑷烟花:此指墓地中艳丽的花。

⑸茵:垫子。

⑹盖:车盖,即车上遮阳防雨的伞盖。

⑺佩:身上佩带的玉饰。

⑻油壁车:妇人所乘的车,车身为油漆为饰。”

⑼夕:一作“久”。

⑽冷翠烛:磷火,俗称鬼火,有光无焰,所以说“冷翠烛”。

⑾劳:不辞劳苦的意思。

⑿西陵:今杭州西

⒀风吹雨:一作“风雨吹”。

【白话译文】

兰花上点缀着的露珠,如她凄苦含悲的泪眼。

没有什么东西可编织同心,烟霭幻作花儿却不能修剪。

芊芊芳草是她的席垫,亭亭青松是她的伞盖。

飘飘清风是她的衣衫,咚咚流水是她的玉佩。

生前所乘坐的油壁车,每当夜晚还把她等待。

闪烁阴冷绿光的磷火,无人赴约而枉费光彩。

想绾结同心的西陵下,阵阵寒风吹凄凄苦雨。

【创作背景】

苏小小是六朝时南齐钱塘(今浙江杭州)的著名歌妓。她容颜秀丽,举止端庄,风度翩翩,且聪颖敏慧,信口吐辞,皆成佳句,一时公卿权贵皆争奔之门下,名重一方。然而她生命短暂,仅活了二十岁,就离开了人世。死后葬于钱塘江畔的西陵(今杭州钱塘江西)之下。关于苏小小的传说颇多。李绅在《真娘墓》诗序中说:“嘉兴县前有吴妓人苏小小墓,风雨之夕,或闻其上有歌吹之音。”后来竟成为文学故事人物。此诗是作者联想苏小小生前其人,和死后之鬼所写的一首既是写鬼又是写人的诗篇。

【赏

李贺的“鬼”诗,总共只有十来首,不到他全部作品的二十分之一。李贺通过写“鬼”来写人,写现实生活中人的感情。这些“鬼”,“虽为异类,情亦犹人”,绝不是那些让人谈而色变的恶物。《苏小小墓》是其中有代表性的一篇。

李贺的这首诗以苏小小的故事为题材,写幽灵形象和幽冥境界。全诗由景起兴,通过一派凄迷的景象和丰富的联想,刻画出飘飘忽忽、若隐若现的苏小小鬼魂形象。诗中寄寓着诗人独特的身世之感。

诗的前四句直接刻画苏小小的形象。一、二两句写她美丽的容貌:那兰花上缀着晶莹的露珠,像是她含泪的眼睛。这里抓住心灵的窗户眼睛进行描写,一是让人通过她的眼睛,想见她的全人之美,二是表现她的心境。兰花是美的,带露的兰花更美。但着一“幽”字,境界迥然不同,给人以冷气森森的感觉。它照应题中 “墓”字,引出下面的“啼”字,为全诗定下哀怨的基调,为鬼魂活动创造了气氛。三、四两句写她的心境:生活在幽冥世界的苏小小,并没有“歌吹”欢乐,而只有满腔忧怨。她生前有所追求,古乐府《苏小小歌》中说:“我乘油壁车,郎乘青骢马。何处结同心?西陵松柏下。”但身死之后,她的追求落空了,死生悬隔,再没有什么东西可以绾结同心,坟上那萋迷如烟的野草花,也不堪剪来相赠,一切都成了泡影。这种心绪,正是“啼”字的内在根据。仅用四句一十六字,形神兼备地刻画出苏小小的鬼魂形象,表现出诗人惊人的艺术才华。

中间六句写苏小小鬼魂的穿着服饰和使用物品:芊芊绿草,像是她的茵褥;亭亭青松,像是她的伞盖;春风拂拂,就是她的衣袂飘飘;流水叮咚,就是她的环佩声响;她生前乘坐的油壁车,如今还依然在等待着她去赴“西陵松柏下”的幽会。这一部分,暗暗照应了前面的“无物结同心”。用一个“待”字,更加重了景象、气氛的凄凉:车儿依旧,却只是空相等待,再也不能乘坐它去西陵下,实现她“结同心”的愿望了。物是人非,触景伤怀,徒增哀怨而已。

最后四句描绘西陵之下凄风苦雨的景象:风凄雨零之中,有光无焰的鬼火,在闪烁着暗淡的绿光。这一部分紧承“油壁车,夕相待”而来。翠烛原为情人相会而设。有情人不能如约相会,翠烛就如同虚设。有烛而无人,更显出一片凄凉景象。“翠烛”写出鬼火的光色,加一“冷”字,就体现了人的感觉,写出人物内心的阴冷:“光彩”是指“翠烛”发出的光焰,说“劳光彩”,则蕴涵着人物无限哀伤的感叹。期会难成,希望成灰,翠烛白白地在那里发光,徒费光彩而一无所用。用景物描写来渲染哀怨的气氛,同时也烘托出人物孤寂幽冷的心境,把那种怅惘空虚的内心世界,表现得淋漓尽致。

这首诗以景起兴,通过景物幻出人物形象,把写景、拟人融合为一体。写幽兰,写露珠,写烟花,写芳草,写青松,写春风,写流水,笔笔是写景,却又笔笔在写人。写景即是写人。用“如”字、“为”字,把景与人巧妙地结合在一起,既描写了景物,创造出鬼魂活动的环境气氛,同时也就塑造出了人物形象。诗中美好的景物,不仅烘托出苏小小鬼魂形象的婉媚多姿,同时也反衬出她心境的索寞凄凉,收到了一箭双雕的艺术效果。这些景物描写都围绕着“何处结同心,西陵松柏下” 这一中心内容,因而诗的各部分之间具有内在的有机联系,人物的内心世界也得到集中的、充分的揭示,显得情思脉络一气贯穿,具有浑成自然的特点。

这首诗的主题和意境借鉴了屈原《九歌·山鬼》中对神、鬼的描写方法。从苏小小鬼魂兰露啼眼、风裳水佩的形象上,可以找到山鬼“被

【作者介绍】

李贺(790~816),唐代诗人。字长吉,福昌(今河南宜阳西)人。唐皇室远支,家世早已没落,生活困顿,仕途偃

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接