
用和平手段解决争端的英文:
to solve disputes by peaceful means
solve是什么意思:
v. 解决;破解
Will you help me to solve this twister?你能帮助我解决这个难题吗?
I just solved the mystery. 我刚刚把那个谜底解开了。
It was a physical problem that had to be solved.要解决的问题是个实际问题。
disputes是什么意思:
n. 辩论,争论
v. 辩论,争论;怀疑;阻止;抗拒
Where there is a dispute, there will have a settler of a dispute.哪里有纷争,哪里就会有调停者。
This is demarcation dispute.这就是分工争论。
a demarcation dispute分工纠纷,定界的'争执,争地盘
peaceful是什么意思:
adj. 和平的;爱好和平的;平静的
The doctor was at peace.博士生活得很安宁。
a book the length of `War and Peace'像《战争与和平》篇幅那样长的书
Be vigilant in peace time.居安思危。
战争与和平的英文作文篇一
Generally, war is repugnant, but peace is welcome.While peace is the ultimate goal of all of our undertaking in this world, war has been inevitable in the course of human civilization. Does man have an innate taste for war? Or is it just an acquired scheme learned from human society? We only knowthat there hasn't been any period in the history during which the world was really at peace. Human beings pursue peace and prosperity through the establishment of families, communities, and nations. Why should we let all these be destroyed by wars?
To reduce the possibility of war to the lowest extent, I have two suggestions. First of all, education should be consolidated to eliminate the brutality and beastliness in human nature. Knowledge derives from education and is a surer road to wisdom. Wisdom enables us to distinguish right from wrong. It also teaches us restraint and tolerance, two effective means of preventing wayward killing and destruction. Another cure is religion. Most religions in the world advocate philanthropy and forgiveness, which dissolve hatred and revenge.
Consequently, education and religion working side by side can transform a barbarian into a civilized person. With wisdom and love, the human race as a whole will detest war and embrace peace.
战争与和平
战争与和平一般来说,战争是令人厌恶的,但和平是受人欢迎的。和平是我们的事业在这个世界上所有的最终目标,战争是不可避免的,在人类的文明进程。是否有一个人与生俱来的战争味道?抑或只是一个收购计划,从人类社会的教训?我们只知道,并无任何历史时期,世界的确在和平。人类追求通过家庭和社区的建立和平与繁荣,和国家。为什么我们让这些被战争破坏的?为了减少战争的可能性到最低程度,我有两个建议。首先,教育应该加强,以消除暴力和人性。知识源于教育,是一个更可靠的道路智慧。智慧使我们能够分辨是非。它也告诉我们,克制和容忍,两个防止任性杀戮和破坏的有效手段。另一种治疗方法,宗教。在世界倡导的慈善事业和宽恕,这溶解仇恨和报复的大多数宗教。因此,教育和宗教并肩工作可以转化为一个文明的人野蛮。以智慧和爱心,作为一个整体将憎恨战争,拥抱和平人类。
战争与和平一般而言,战争令人憎恶而和平受人欢迎,虽然和平是人类世界上一切作为的最终目标,但战争在人类文明的过程中,始终无法避免。战争是人类天生的喜好,还是人类后天在社会中习得的.伎俩?我们只知道,在历史上从来没有一段时期世界是真正处于和平状态。人类通过家庭,社会以及国家的构建来追求和平与繁荣,又怎么能让战争摧毁这一切呢?要将战争的可能性降至最低程度,我有两点建议:首先,必须落实教育,以去除人性中的残酷与;知识源于教育,同时也是通往智慧较稳当的一条路。智慧使我们明辨是非,同时也教导我们自制与容忍。自制与容忍乃防止任意杀戮和破坏的两条有效途径。另一帖良方是宗教。世界上大部分的宗教主张博爱与宽恕,而博爱与宽恕可化解仇恨和报复。因此,教育和宗教相辅相成,能够将野蛮人转变为文明人。有了智慧和爱,全体人类定当厌恶战争,拥抱和平。
战争与和平的英文作文篇二
Generally, war is repugnant, but peace is welcome. While peace is the ultimate goal of all of our undertaking in this world, war has been inevitable in the course of human civilization. Does man have an innate taste for war? Or is it just an acquired scheme learned from human society? We only know that there hasn't been any period in the history during which the world was really at peace. Human beings pursue peace and prosperity through the establishment of families, communities, and nations. Why should we let all these be destroyed by wars?
To reduce the possibility of war to the lowest extent, I have two suggestions. First of all, education should be consolidated to eliminate the brutality and beastliness in human nature. Knowledge derives from education and is a surer road to wisdom. Wisdom enables us to distinguish right from wrong. I also teaches us restraint and tolerance, two effective means of preventing wayward killing and destruction. Another cure is religion. Most religions in the world advocate philanthropism and forgiveness, which dissolve hatred and revenge. Consequently, education and religion working side by side can transform a barbarian into a civilized person. With wisdom and love, the human race as a whole will detest war and embrace peace.
一般而言,战争令人憎恶而和平受人欢迎,虽然和平是吾人在世界上一切作为的终极目标,战争在人类文明的过程中,始终无法避免。人类是天生喜好战争,还是后天在人类社会中习得技俩?我们只知道,在历史上从来没有一段时期世界是真正处于和平状态。人类透过家庭、社会,以及国家的建构来追求和平与繁荣,又怎么能让这一切被战争所摧毁呢?
要将战争的可能性降至最低程度,个人有两点建议。首先,必须落实教育,以去除人性中的残酷与;知识源于教育,同时也是通往智能较稳当的一条路。智能使吾人明辨是非,亦教导吾人自制与容忍,自制与容忍乃防止任意杀戮和破坏的两条有效途径。另一帖良方是宗教;世界上大部分的宗教主张博爱与宽恕,而博爱与宽恕可化解仇恨和报复。因此,教育和宗教相辅相成,能够将野蛮人蜕变为文明人。有了智能和爱,全体人类定当厌恶战争、拥抱和平。
“轰隆降。”发动机的轰鸣声,不绝于耳。“这样就完成了!”我赶紧将些事报告元首。“嗯,不错,是个好战术。现在我任命你为东线元帅,进攻波兰!”“是,元首!保证完成任务!”行了个军礼后,我转身就走。
我们已向波兰下了最后通碟,可他们却不以为然,真当自己有了英法的保护就天下无敌了?我率领的两个坦克师四个装甲师可不是吹的。“砰砰!轰!”漫天飞舞的炮弹发出了震憾的声音。“闪电战”可真厉害,一天攻下捷克,三天攻下荷兰,七天攻下比利时,十四天攻下丹麦,二十一天就攻下了波兰。
坦克的履带中飞出了大量的沙子,飞溅在空中。“怎么了?”“又熄火了。”“看来这片沙漠并不适合我们的装甲军团进行突击作战。”我叹了口气说:“真不想打仗啊!”我相互来修理坦克。
我看了看手中的铁十字勋章,然后毅然决然的坐进了坦克中,对我的副手讲:“我们走吧,可不能落下大部队!”“好!”我们的坦克冲锋陷阵,少说就轰了三辆装甲车!埃及的本地骑士大吼道:“不要给我们的英军联盟丢脸!这不就是辆破车子吗?看我砍爆它!”说着,便骑着大马,举起马刀砍了过来。“砰!”“哎,怎么没反应?”两刀,三刀,我笑这骑兵的'无知。“突突突,”“啊!”我一下子懵了,骑兵的惨叫声一直回荡在我的脑海里。随后我便敬佩这个骑兵的爱国精神。机枪手下来笑着对我说:“那人真好玩啊!”我却不苟言笑的说:“真不想打仗啊。”
我们的装甲军团已经到埃及了。但是我们见到了好多火炮,“轰”火炮的冲击声震耳欲聋,我们才意识到我们被伏击了,原来都是该死的蒙哥马利干的好事。但是,火炮并未直接命中我们,我很庆幸,想后撤时才发现我们的坦克已深陷流沙之中,我第一次对死亡如此恐惧。
“啪啪”“啊!”朋友拍醒了正坐在台阶上联想二战游戏的我。“你吓死我啦!”我斥责道“哈哈,那我们一起踢球吗?”朋友问到“当然了!”我和朋友笑嘻嘻的踢球去了。
幸好只是白日梦一场,和平的年代真好。



