欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 观后感 > 幸运的汉斯英文观后感合计96句

幸运的汉斯英文观后感合计96句

时间:2017-07-14 04:04

《格林童话》中的《幸运的汉斯》读完了这个故事更让我们懂得了,要好好珍惜身边的家人,我们将来可能也要离开家,满是想念。

格林童话《幸运的汉斯》

从前有个人名叫汉斯,他是个财主家的长工,他在那里整整干了七年。这期间,他勤勤恳恳地干活,没有回一次家,因此,非常想家,非常想念他的母亲。有一天,他对财主说:"老爷,我在这儿时间也不短了,现在我非常想家,也想去看看我的母亲,把工钱给我吧。"

这个财主不但没有为难他而且还给他足够的报酬:"汉斯,你为我任劳任怨地干了七年活,我会好好地付给你工钱的。"说完,便大方地拿出一块金子,这块金子非常大,它差不多和汉斯的头一样大。

这块大金子就属于汉斯了。他把金子用布包起来,往肩上一扛,拿着财主为他准备在路上吃的干粮,就高高兴兴地上了路,朝着家的方向走去。

他一步一步地走着。肩上扛着一块大金子,心里正想着怎样才能轻松一点,这时,一个人骑着马,悠闲自在地哼着小调从后面赶上来并超过了他。

汉斯看到这个人,非常羡慕他,便大声说道:"我感觉到现在骑马一定是一件非常愉快的事,我要是能骑着马,那该多好啊,唉,走路可真辛苦啊。"

那个骑马的人听到汉斯的话,便勒住马扭过头对汉斯说:"哎,汉斯,那你为什么不骑马呢?""我没有马,也没有钱买马,现在我还要急着回家,把这一块让我受累的东西送回家,所以不得不步行回去。"

"那是什么呀?这么重,看把你压的,肩膀压得很疼吧?你的头也不能放正吗?"骑马的人问。"噢,是一块金子,你不知道,它让我太难受了,我快受不了了。"汉斯无奈地说。

"这样吧,我看你那么可怜,就把我的马给你,你把那块讨厌的金子给我,就让它来压我的肩膀吧。"骑马的人对汉斯说。"你说的是真心话吗?你可不要后悔,我可要告诉你,你必须扛着它走。"汉斯好心地对那个人说道。

"决不后悔。"说完,他就把马给了汉斯并帮他上了马,然后对他说:"如果你嫌它跑得慢,你就对它说:“得儿,驾,驾。”它就会飞快地跑起来。"

那个人接过金子,怕汉斯会改变主意不同他交换了,于是,他紧张地从小路走了。而汉斯呢,坐在马上,轻松自如地往前走,可一想起刚才那会,就有些后怕,他又想起那个人扛着金子一定累得走不动了,他也恐怕他再追上,要回他的马。于是,他要赶快走,想着想着,他对着马头大声地喊了一句:"得儿,驾,驾。"

话音刚落,还没等汉斯准备好,那马就飞也似的狂奔起来,因为汉斯刚才没有学怎样才能让马儿停下来,所以他坐在狂奔的马上吓得不知所措,脑子也不管用了,嘴里依然喊着:"得儿,驾,驾。"

那马儿听到这个命令,跑得越来越快了。直到汉斯从马背上甩了下来,滚到了路旁的深沟里。幸好,汉斯没有摔死,也没有摔伤。马儿也没有跑掉,这是因为一位农夫正好牵着一头奶牛经过这里,堵住了马儿的路,要不然,那马儿可能要溜掉了。

汉斯慢慢地从沟里爬起来,轻轻地动了一下四肢,还能动。但是,他的心情坏极了,他生气地对农夫说道:"骑马可真受罪,尤其是骑这种老瘦马,它反应迟钝,不听我的指挥,况且又那么瘦,坐在上面真不舒服。

它简直要把我害死了。从今以后我是再也不骑马了。你看,你的奶牛多听话呀,可以随意地跟在它的后面,让它按自己的意愿行走。啊!你每天都能喝上牛奶吧,还有黄油和奶酪?我可真羡慕你啊,要是我也能拥有一条像你这样的母牛,那该多好呀!"

"小伙子,看你这么聪明又这么真诚,我愿意牺牲我的奶牛来换取你的瘦马,你不会拒绝吧。"农夫说。

"不会的,不会的。"汉斯顿时心花怒放。他自由自在地边欣赏风景边赶着牛,他想:我多么幸运啊,不会再从马上摔下来了,还能有牛奶喝。我现在还有一块面包,饿了我就把它抹上黄油,夹着奶酪一起吃,没有比这再好的啦。就在汉斯感到非常幸运的时候,那个农夫匆匆跳上马,快马加鞭地走了。

当汉斯走到一个小镇上的一家饭店时,看到好的东西,他立刻感到饿了。于是,他就停了下来,把自己随身带来的中餐和晚餐吃的一点没剩,最后又用身上仅有的几个赫勒买了半杯啤酒。吃饱喝足之后,全身感到舒服极了,赶着听话的牛,慢慢地走着。

太阳越升越高,天也越来越热,汉斯已走了好几个小时,他的两条腿已磨出了血泡,还要用手不停地赶着牛。他又热又渴,又没有水,当他看到奶牛时,他猛地一拍脑门:"唉,我真傻,这里不是有取之不尽,用之不竭的水--牛奶吗?"

说干就干,他急忙把奶牛拴在一棵枯树上,没有桶怎么办呢?这时风正好把他的皮帽子吹到了地上,帽子躺在地上像一只大碗,这是多好的工具呀,这真是上帝的赐予。

他费了好大劲,挤了好长时间,仍然没有一滴奶下来,而他的汗却把他的衣服湿透了。由于这是他第一次挤奶,不知道怎样爱惜奶牛,所以,开始时,它只得哞哞直叫。

最后,它不耐烦了,用后蹄猛地一踢,正好踢在了汉斯的脸上,顿时他晕倒在地上。好大一会,他才慢慢地醒来,但眼睛看不清东西了,脸颊被汗一浸也火辣辣地疼,更可笑的是,他竟然想了好长时间,才想起自己在什么地方。

汉斯就是幸运,这会儿恰巧有一个杀猪的人从这里经过,此刻,他正要赶着去杀猪,在他的手推车上躺着那只将要被杀的小黑猪。

他看到躺在地上的汉斯非常奇怪:"休息怎么不找个凉快的地方?""你这是干什么呢?在这里休息,你不感觉到热吗?"他问汉斯。

汉斯就把自己想喝牛奶,如何挤奶,奶牛把他踢了一下的事对那人说了。杀猪的人倒是挺大方的,他就把自己的酒瓶递给汉斯,对他说:"先喝点吧,解解渴。"

他又看了看奶牛,然后对汉斯说:"汉斯,你怎么买这样一头老奶牛,它太老了,不能再用来挤奶了,顶多只能用来拉拉车,或者宰掉,否则,它已没有了用处。"

汉斯听了,附和道:"你说得好极了,那我就把它杀掉算了,这头牛虽然又瘦又老,但它的那一身肉还是够我吃好几天的。但是,我不太喜欢吃牛肉,它对我来说,简直太难吃了。"

这时他看到手推车上的胖胖的小黑猪,然后羡慕地说道:"猪肉和牛肉就不一样了,猪肉吃起来多香呀,而且,还能用它灌香肠。唉,我情愿不要奶牛,如果我有一头猪的话。"

"汉斯,你说的是真心话吗?如果是,为了你我情愿把这只肥肥的小黑猪来换取你的奶牛。"杀猪的人说道。

"行啊,行啊。"汉斯迫不及待地说道:"真是太感谢你了,上帝祝福你。"说完,他就把奶牛交给了那个人,又从那个人的手中接过牵猪的绳子,然后就上路了。他边走边琢磨,自己太幸运了,真是上帝的宠儿,一路上尽管碰到了许多麻烦,但随时随地就解决了。想着想着,自己竟然乐呵呵地笑起来。

这时,一个和他并排走路的小伙子看到偷着乐的汉斯,问他碰到了什么事,这么高兴,说出来让他也快乐一下。汉斯听到有人和他说话,抬起头来,看到他身边有个小伙子,他的手里提着一只漂亮的大白鹅,鹅的'脖子长长地伸着,他们边走边说,汉斯就把自己一路上遇到的幸运的事向那个人说了一遍。

"你的确幸运极了,但是你这头猪可能路不对,刚才我路过一个村庄时,正好有一家说他们的猪丢了,正在寻找呢,他们说的小猪的模样和你的这头差不多,我真怀疑你这头就是他们家被偷的那一头。

你如果被他们逮住,那你就倒霉了,不但要挨打,说不定还把你关进监狱呢。我可是好心好意地告诉你,不是吓唬你。"

胆小的汉斯听到这些,害怕极了,他用乞求的语气对那个人说:"这一带你熟悉,行行好,帮我摆脱这可怕的困境吧,我用这一头猪来换取你的鹅,行吗?"

那个人看起来非常为难:"你拎一拎,我的这只鹅多重呀!我喂了它八个星期了,每一顿它都拼命地吃,直到吃不下去为止。如果把它烤了,那鹅油就够你吃好长时间的。

把它涂在面包上比黄油面包好吃多了,那味道就别提有多鲜美了,还有这些洁白的羽毛,你可以用它来缝被子、塞枕头,你看,这鹅用处多大呀!"那个人在汉斯的再三乞求下,才恋恋不舍地答应同他换了,"为了你的前途,我也不能眼睁睁让你被关起来。"

那个人在汉斯的千恩万谢下牵着小猪走了,并很快地从另一条路上走掉了。汉斯拎着鹅,心里不仅为摆脱烦恼而高兴,更为那个人的话而高兴,那鹅肉,那鹅油,想着想着,用手抹了抹嘴,好像真的吃到了烤鹅似的。他觉得这是占的一次最大的便宜。

不知不觉就要到家了,当他路过最后一个村子时,看见一个老伯在那儿磨剪刀,看起来他愉快极了,边磨边唱:

我磨剪刀,飞快地磨,我随机应变,看风使舵。

汉斯走到他的跟前,站了下来,看了他一会,然后对那个人说道:"老伯,是谁使你这么快乐呀?磨剪刀让人很高兴吗?"

"是呀,"磨的人看了一眼汉斯又继续磨他的剪刀,剪刀在转得飞快的沙轮上哧哧地冒着火花。"磨刀这手艺可是个金饭碗,它是无本生意,只需一块普通的磨刀石,就有滚滚而来的金钱,你说这些能让人不高兴吗?哎,小伙子,你的这只鹅好肥呀,你是从哪儿买的呀?"

"这只鹅不是买的,它是我用猪换来的。""用猪换的?那么猪呢?""那头猪是我用牛换来的。""那么牛呢?""牛是我用马换来的。""那么马呢?""那马是我用金子换来的。""那么金子呢?"

"金子是我干了七年的活换来的。""你真是幸运极了,我可从来没有见过像你这么幸运的人。但你要学习一样手艺,这样你才会有用不完的钱,要不然你把鹅吃了,以后就再也不会有了。"

"我该怎么办呢?""如果你相信我,就和我一样,做一个快乐的磨刀匠,这样既能赚到钱,又不会花很大的本钱,我看你也不像是有很多本钱的人,对不对?你只要把你的鹅给我,我就会把我的手艺教给你,然后再送给你一块磨刀石。年轻人,别犹豫了。"

"啊,上帝啊!我是多么幸福。我就要有钱了,一辈子都花不完的钱。我没有别的事可奢求了。"说着,他就把鹅交给了老师傅,跟着学了一会怎样磨刀,最后,从老师傅那里接过一块已经破损的磨刀石。

刚要上路,老师傅喊住他,并顺手从身边捡了一块平平常常的随地都能捡到的大石头,对他说:"再送给你一块吧,这一块比那块更结实,更经得起敲打。拿去吧,千万要保管好。这可是你挣钱的工具。"

汉斯扛着那两块用一只大肥鹅换来的石头,快乐地向前走着,他想:"回去一定告诉母亲,他感到是母亲给了他生命,然后才会这么幸运,他要用这两块石头挣钱来孝顺母亲。"接着,他加大脚步往前赶着。

很快地,他就感到累了,而且,准备的晚餐也被早晨换牛后一时高兴全吃光了,这时肚子向它提出了抗议,发起咕咕的响声。他想快点赶回家,于是,他用尽全身所有的力气往前跑,但是在两块石头的重压下,又不得不停下来歇一会。

最后,他实在是跑不动了,他那两只脚像灌了铅似的,使得他每抬一步都要费好大的力气,他真想坐下来歇一会,然后吃点东西或喝点水。忽然,他看到田野中有一口井,他便一步步挪到了井边,小心翼翼地把石头放在井的边沿上,恐怕把石头弄坏了。

然后坐下来想喝点凉水解解渴,提提精神,但是当他弯下腰准备喝水时,一不小心碰到了那两块石头,"扑通"一声石头掉进了井里。

他看着沉到水底的石头,高兴地拍着手跳起来,紧接着,他含着热泪跪下来,对着天说道:"上帝啊!你是多么仁慈、宽宏大量,替我想到这么一个好的办法。亲爱的上帝啊!你是多么了解我呀!"

汉斯既没有了石头的重担,又没有心理的负担,现在,一身的轻松,他跳跃着,愉快地跑回了家,见到他的母亲,他的第一句话就是"我是世界上最幸运的人。"

引导语:安徒生童话故事第10篇:幸运的套鞋The Goloshes of Fortune

1.开端

在哥本哈根东街离国王的新市场①不远的一幢房子里,有人开了一个盛大的晚会,因为如果一个人想被回请的话,他自己也得偶尔请请客才成呀。有一半的客人已经坐在桌子旁玩扑克牌,另一半的客人们却在等待女主人布置下一步的消遣:“唔,我们现在想点什么来玩玩吧!”他们的晚会只发展到这个地步,他们尽可能地聊天。在许多话题中间,他们忽然谈到“中世纪”这个题目上来。有人认为那个时代比我们这个时代要好得多。是的,司法官克那卜热烈地赞成这个意见,女主人也马上随声附和。他们两人竭力地反对奥尔斯德特在《年鉴》上发表的一篇论古代和近代的文章。

这篇文章基本上称赞现代。但司法官却认为汉斯②王朝是一个最可爱、最幸福的时代。

谈话既然走向两个极端,除了有人送来一份内容不值一读的报纸以外,没有什么东西打断它——我们暂且到放外套、手杖、雨伞和套鞋的前房去看一下吧。这儿坐着两个女仆人——一个年轻,一个年老。你很可能以为她们是来接她们的女主人——一位老小姐或一位寡妇——回家的。不过,假如你仔细看一下的话,你马上会发现她们并不是普通的佣人:她们的手很娇嫩,行动举止很大方。她们的确是这样;她们的衣服的式样也很特别。她们原来是两个仙女。年轻的这个并不是幸运女神本人,而是替女神传送幸运小礼物的一个女仆。年长的那个的外表非常庄严——她是忧虑女神。无论做什么事情,她总是亲自出马,因为只有这样她才放心。

她们谈着她们这天到一些什么地方去过。幸运女神的女仆只做了几件不太重要的事情,例如:她从一阵骤雨中救出了一顶崭新的女帽,使一个老实人从一个地位很高的糊涂蛋那里得到一声问候,以及其他类似的事情。不过她马上就要做的一件事情却很不平常。

“我还得告诉你,”她说,“今天是我的生日。为了庆祝这个日子,我奉命把一双幸运的套鞋送到人间去。这双套鞋有一种特性:凡是穿着它的人马上就可以到他最喜欢的地方和时代里去,他对于时间或地方所作的一切希望,都能得到满足;因此下边的凡人也可以得到一次幸福!”

“请相信我,”忧虑女神说,“他一定会感到苦恼。当他一脱下这双套鞋时,他一定会说谢天谢地!”

“你这是说的什么话?”对方说。“我现在要把这双套鞋放在门口。谁要是错穿了它,就会变得幸福!”

这就是她们的对话。

①这是哥本哈根市中心的一个大广场,非常热闹。

②汉斯(Hans,1455-1513)是丹麦的国王,1481年兼做瑞典的国王。

2.司法官的遭遇

时间已经不早了。醉心于汉斯的朝代的司法官克那卜想要回家去。事情凑巧得很:他没有穿上自己的套鞋,而穿上了幸运的套鞋。他向东街走去。不过,这双套鞋的魔力使他回到300年前国王汉斯的朝代里去了,因此他的脚就踩着了街上的泥泞和水坑,因为在那个时代里,街道是没有铺石的。

“这真是可怕——脏极了!”司法官说。“所有的铺道全不见了,路灯也没有了!”

月亮出来还没有多久,空气也相当沉闷,因此周围的一切东西都变成漆黑一团。在最近的一个街角里,有一盏灯在圣母像面前照着,不过灯光可以说是有名无实:他只有走到灯下面去才能注意到它,才能看见抱着孩子的圣母画像。

“这可能是一个美术馆,”他想,“而人们却忘记把它的招牌拿进去。”

有一两个人穿着那个时代的服装在他身边走过去了。

“他们的样子真有些古怪,”他说。“他们一定是刚刚参加过一个化装跳舞会。”

这时忽然有一阵鼓声和笛声飘来,也有火把在闪耀着。司法官停下步子,看到一个奇怪的游行行列走过去了,前面一整排鼓手,熟练地敲着鼓。后面跟着来的是一群拿着长弓和横弓的卫士。行列的带队人是一位教会的首长。惊奇的司法官不禁要问,这场面究竟是为了什么,这个人究竟是谁?

“这是西兰①的主教!”

“老天爷!主教有什么了不起的事儿要这样做?”司法官叹了一口气,摇了摇头。这不可能是主教!

司法官思索着这个问题,眼睛也不向左右看;他一直走过东街,走到高桥广场。通到宫前广场的那座桥已经不见了,他只模糊地看到一条很长的溪流。最后他遇见两个人,坐在一条船里。

“您先生是不是摆渡到霍尔姆去?”他们问。

“到霍尔姆去?”司法官说。他完全不知道他在一个什么时代里走路。”我要到克利斯仙码头、到小市场去呀!”

那两个人呆呆地望着他。

“请告诉我桥在什么地方?”他说。“这儿连路灯也没有,真是说不过去。而且遍地泥泞,使人觉得好像是在沼泽地里走路似的!”

的确他跟这两个船夫越谈越糊涂。

“我不懂得你们波尔霍尔姆的土话!”他最后生气地说,而且还把背掉向他们。他找不到那座桥,甚至连桥栏杆也没有了。

“这里的情形太不像话!”他说。他从来没有想到他的时代会像今晚这样悲惨。

“我想我还是叫一辆马车吧!”他想,可是马车到什么地方去了呢?——一辆也看不见。”我看我还是回到皇家新市场去吧,那儿停着许多马车;不然的话,我恐怕永远走不到克利斯仙码头了。”

现在他向东街走去。当他快要走完的时候,月亮忽然出来了。

“我的天,他们在这儿搭了一个什么架子?”他看到东门的时候说。东门在那时代恰恰是在东街的尽头。

最后他找到一个门。穿过这个门,他就来到我们的新市场,不过那时它是一片广大的草地,草地上有几簇灌木丛,还有一条很宽的运河或溪流在中间流过去。对面岸上有几座不像样的木栅,它们是专为荷兰来的船长们搭起来的,因此这地方也叫做荷兰草地。

“要么我现在看到了大家所谓的虚无乡,要么我大概是喝醉了,”司法官叹了口气说。“这到底是什么呢?这到底是什么呢?”

他往回走,心中想自己一定是病了。他在街上一边走,一边更仔细地看看街上的房子。这大多数都是木房子,有许多还盖着草顶。

“不成,我病了!”他叹了一口气。“我不过只喝了一杯混合酒!不过这已经够使我醉了;此外拿热鲑鱼给我们下酒也的确太糟糕。我要向女主人——事务官的太太抗议!不过,假如我回去,把实际情况告诉他们,那也有点可笑,而且他们有没有起床还是问题。”

他寻找这家公馆,可是没有办法找到。

“这真可怕极了!”他叫起来。“我连东街都不认识了。一个店铺也没有。我只能看到一些可怜的破屋子,好像我是在罗斯基尔特或林斯德特一样!哎呀,我病了!这没有什么隐瞒的必要。可是事务官的公馆在什么地方呢?它已经完全变了样子;不过里面还有人没睡。哎呀,我是病了!”

他走到一扇半开的门前,灯光从一个隙缝里射出来。这是那时的一个酒店——一种啤酒店。里面的房间很像荷尔斯泰因的前房②。有一堆人,包括水手、哥本哈根的居民和一两个学者坐在里面。他们一边喝酒,一边聊天。他们对于这位新来的客人一点也不在意。

“请您原谅,”司法官对着向他走来的老板娘说,“我有点不舒服!您能不能替我雇一辆马车,把我送到克利斯仙码头去?”

老板娘看了他一眼,摇摇头,然后用德文和他讲话。

司法官猜想她大概不会讲丹麦文,因此把他的要求又用德文讲了一遍。他的口音和他的装束使得老板娘相信他是一个外国人。她马上懂得了他有些不舒服,因此倒了一杯水给他喝。水很咸,因为那是从外边井里取来的。

司法官用手支着头,深深地吸了一口气,思索着在他周围所发生的一些怪事情。

“这是今天的日历吗?”当他看到老板娘把一大张纸撕掉的时候,为了要打破沉寂,他说。

她不懂得他的意思,不过她把这张纸递给了他。这是一张描绘诃龙城上空所常见的一种幻象的木刻。

“这是一张非常老的东西呀!”司法官说。他看到这件古物,感到非常高兴。“您怎样弄到这张稀有的古画的?虽然它代表一个寓言,但是它是非常有趣的!现在人们把这些常见的幻象解释成为北极光;可能它是由电光所形成的!”

坐在他身旁和听他讲话的人,都莫明其妙地望着他。其中有一位站起来,恭恭敬敬地摘下帽子,做出一种很庄严的表情,说:

“先生,足下一定是当代的一位大学者!”

“哦,岂敢!”司法官回答说,“我所了解的只不过是一知半解,事实上这些事情大家都应该知道的!”

“Modestia③是一种美德!”这人说。“不过我对于您的说法很觉得Mihisecusvidetur④;但我很希望能不下这个Judici-Um⑤。”

“请问我现在很荣幸地得以交谈的这位先生是作何贵干?”司法官问。

“敝人是一个神学学士。”这人回答说。

这句回答对于司法官说来已经够了,他的头衔与他的服装很相称。他想,这一定是一个老乡村教师——一位像我们在尤兰⑥还能碰得见的怪物。

“此地的确并不是LOCUSDOCENDI⑦,”这人说。“但我希望足下多发表一点意见来启发我们。足下的古典书籍一定读得不少。”

“唔,不错,”司法官说。“我是喜欢读有用的古典著作的;不过我也喜欢读近代的著作——只是《每日故事集》⑧是一本例外;老实讲,这类书我们太多了。”

“《每日故事集》?”我们的学士问。

“是的,我指的是一般的流行小说。”

“原来如此!”这人微笑了一下,“这些书写得很聪明,宫里的人都喜欢读。皇上特别喜欢读关于伊文及哥甸先生的传奇。这书描写亚瑟王及其圆桌骑士的故事。他常常跟大臣们把这故事作为谈笑的资料⑨。”

“这本书我倒还没有读过!”司法官说,“这一定是海贝尔格所出版的一本新书了。”

“不对,”学士说,“这书并不是由海贝尔格出版的,而是由高得夫里·冯·格曼⑩出版的。”

“真的?他就是作者本人吗?”司法官问。“这是一个很老的名字!这不也是丹麦第一个印刷所的名字吗?”

“是的,他是我国印刷业的始祖。”这人回答说。

谈话一直进行得还不坏。这时另外有一位开始谈到从前流行过一两年的瘟疫:他指的是1484年的那次瘟疫。司法官以为他是在谈霍乱病,所以他们的谈话还勉强可以进行下去。

1490年的海寇战争离那时还没有多久,因此他们自然也要谈到这个题目。他们说:英国的海盗居然从船坞里把船都抢走了。司法官亲身经历过1801年的事件,因此他也理直气壮地提出反英的意见。除此以外,谈话进行得可不太好:每一分钟总有一次抬杠。那位了不起的学士不禁有些糊涂起来:司法官的最简单的话语在他听来不是显得太粗鲁,就是太荒唐。他们互相呆望着。事情一僵的时候,学士就讲起拉丁文来。他以为这样别人就可以懂得他的话了;不过事实上这一点用也没有。

“现在您的感觉怎样?”老板娘问,把司法官的袖子拉了一下。

现在他恢复了记忆力:在他刚才谈话的时候,他把先前所发生的事情完全忘记了。

“我的天!我是在什么地方?”他说。他一想起这个问题就觉得头昏。

“我得喝点红葡萄酒!蜜酒和卜列门啤酒也好。”有一位客人说,“请您也来跟我们一起喝吧。”

这时两个女孩子走进来了,其中一个戴着一顶有两种颜色的帽子。她们倒出酒来,行了曲膝礼。司法官的背上冷了半截。“这是怎么一回事儿?”他说。但是他不得不和他们一起喝酒。他们对这位好先生非常客气,弄得他简直不晓得怎样办才好。有一个人说他醉了,他对这句话没有丝毫的怀疑,他要求他们替他喊一辆“德洛西基”⑾来。于是大家就以为他在讲莫斯科方言了。

他从来没有跟这样一群粗鲁和庸俗的人混在一起过。

他想:这真叫人相信这个国家退化到野蛮时代了。“这真是我一生中最可怕的时刻。”

不过,在这同时,他的灵机一动,想要钻进桌子底下,偷偷地爬到门那儿溜出去。但是当他刚刚一爬到门口的时候,别人就发现了他的活动。大家抱住他的双脚。这时,也算是他的运气,他的一双套鞋被拉掉了——因此整个的幻景也就消逝了。

司法官现在清楚地看见他面前点着一盏很亮的灯,灯后面有一幢大房子。他认识这房子和它周围的别的房子。这就是我们大家所知道的东街。他躺在地上,双脚正对着大门。看门人坐在他对面,在打盹。

“我的天!难道我一直是躺在街上做梦么?”他说。“是的,这是东街!真是光明快乐,丰富多采!可怕得很,那杯混合酒居然把我弄得那样醉!”

两分钟以后,他坐进了一辆马车,向克利斯仙码头驰去。

他把他刚才经历过的不安和苦恼思索了一下,他不禁衷心地称赞幸福的现实——我们所处的这个时代。我们这个时代虽然缺点不少,比起他刚才进入的那个时代究竟好得多。

你看,司法官的想法并不是没有道理的。

①丹麦全国分做三大区,西兰(Sjaelland)是其中的一区。

②石勒苏益格-荷尔斯泰因(Schteswig-Holstein)是德国北部的一个州。荷尔斯泰因的前房是一种宽大的房间,里面的陈设全是些粗大的家具、箱子和柜子等。

③拉丁文,“谦虚”的意思。

④拉丁文,“不以为然”的意思。

⑤拉丁文,“判断”的意思。

⑥尤兰(Jutland)是丹麦的一个省份。

⑦拉丁文,“文教地区”的意思。

⑧《每日故事集》(Hverdagshistorierne)是丹麦作家Gyllembourg Ehrensvurd的第一部小说。

⑨亚瑟王的圆桌骑士是在欧洲流传很广的关于一群骑士的冒险故事。这儿是指丹麦国王汉斯与他的一个喜欢读这故事的朝臣奥托·路德的一段对话。国王汉斯说:“这本书里所描写的伊文和哥甸先生真是了不起的骑士,像这样的骑士现在再也找不到了!”奥托·路德回答说:“如果还有像亚瑟王那样的国王,当然可以找到像伊文和哥甸那样的骑士的!'(见丹麦作家荷尔堡著《丹麦王国史》)

⑩这是汉斯王朝的丹麦第一个印刷匠。他在1495年出版的《丹麦诗韵》(Den Danske Rimkronike)是第一部用丹麦文印的书。

⑾“德洛西基”(Droshky)是过去俄国的一种马车。

3.守夜人的故事

“咳,这儿有一双套鞋!”守夜人说。“这一定是楼上的那位中尉的套鞋。恰恰放在门边!”

这位老实人倒是很想按按门铃,把套鞋交给原主的,因为楼上的灯还是亮着。不过他不愿意把屋子里的人吵醒,所以就不这样做了。

“穿上这样一双东西一定很暖和!”他说。“皮子是这样柔软!”鞋子恰恰适合他的脚。”这个世界也真是滑稽!中尉现在可能已经在他温暖的床上睡了,但是你相信他会睡吗?他正在房间里走来走去呢。他真是一个幸福的人!他既没有妻子,也没有孩子!他每天晚上总是去参加一个什么晚会。我希望我能像他,这样我也可以成为一个幸福的人了!”

当他说出了他的愿望以后,他所穿上的这双套鞋就立刻产生效果:这个守夜人在身体和思想方面就变成了那位中尉。他现在是在楼上的房间里,手指间夹着一小张粉红色的纸,纸上写的是一首诗——中尉亲手写的一首诗,因为人们在一生中谁都有过富有诗意的一瞬间。如果一个人把这一瞬间的思想写下来,那么他就可说是在作诗了。下面是中尉写的诗:

“让我发财吧!”

“让我发财吧!”我祈祷过好几次,

那时我不过是一两尺高的孩子。

让我发财吧!我要成一个军官,

戴上羽毛,穿起制服,挂上宝剑。

后来我居然也当上了军官,

可是很不幸,我一直没有发财!

上帝呀,请您伸出援助的手来!

有天晚上——我是既幸福又年青,

一个七岁的姑娘吻了我的嘴唇,

因为我是一个拥有故事和童话的富人,

可是说到钱财,我仍然是穷得要命。

不过孩子对于童话却非常欢迎,

所以我很富有,只是,唉,没有钱,

我们的上帝清清楚楚知道这一点!

我仍向上帝祈祷:”让我发财吧!”

那个七岁的姑娘现在已经长大。

她是那么美丽、聪明和善良;

唯愿她知道我心中对她的向往,

唯愿她对我好,像从前那样。

但是我很穷,不敢对她表示:

这就是我们的上帝的意旨!

只要我发财,过得舒服和愉快,

我也就不在纸上写下我的悲哀。

我热恋的人啊,如果你对我了解,

请读这首诗——它代表我的青春时代。

不过最好你还是对我不要了解,

因为我很穷,前途是一团漆黑——

愿我们的上帝祝福你!

是的,当一个人在恋爱的时候,他会写诗的,不过头脑清醒的人不至于把这种诗印出来罢了。这位中尉是正在恋爱和穷困之中,而且他的恋爱还是一个三角——也可以说是一个打碎了的幸福的四角的一半。中尉尖锐地感觉到自己的处境,因此他把头靠着窗框,深深地叹了一口气。

“街上那个穷苦的守夜人比我要快乐得多。他不知道我所谓的‘穷困’。他有一个家、一个老婆和许多孩子——他们为他的苦恼而流眼泪,为他的快乐而欢笑。啊!如果我能变成他,我会比现在要幸福得多,因为他的确比我幸福!”

在一瞬间,守夜人又恢复到守夜人的原状。原来他是由于“幸运的套鞋”的魔力才变成中尉的;我们已经知道他并不感到满意,而情愿回复他的本来面目。因此守夜人又变成了守夜人。

“这真是一个丑恶的梦!”他说,“但是也够滑稽。我觉得我曾经变成了楼上的中尉,但这并不是一件很痛快的事情。我想念我的老婆和孩子们,他们这时正准备着大批的吻,要把我亲个半死。”

他又坐下来,点点头。这梦并不马上在他的思想中消逝,因为他脚上仍然穿着那双套鞋。这时天上有一颗流星滑落下来了。

“它落下来了!”他说。”但是落也落不完的,多着呢。我倒想更仔细地瞧瞧这些东西,特别是这一轮月亮,因为它不会从手里滑走的。我的女人经常替一位大学生洗衣服,那位大学生常常说,我们死了以后,就从这颗星飞到那颗星。这话并不可靠,不过,假如真是这样,那倒也很妙。如果我能飞到那儿去,即使我的躯壳躺在楼梯上,我也不在乎。”

在这世界上,有些话我们说出来的时候,必须万分谨慎,尤其是当我们穿上了”幸运的套鞋”的时候。请听听发生在守夜人身上的故事吧。

就我们人说来,我们差不多都知道蒸汽输送东西是多么迅速;这种事我们已经在铁道上或在海上的轮船中试验过。但是跟光线的速度比起来,这不过只等于树懒①的动作或蜗牛的爬行罢了。光比最快的骏马还要快1900万倍,可是电的速度更要快。死不过是我们心中所受到的一种触电,被解放了的灵魂,骑在电的翅膀上,就可以远走高飞。太阳只须八分和几秒钟就可以走完将近两亿里的路程。灵魂骑上电力,要走同样的路程,只须几秒钟就够了。就解放了的灵魂说来,各种行星之间的距离,不会比我们住在同一城市中的朋友的房子之间的距离大,甚至于还不会比住在近邻的朋友的房子之间的距离大。不过在人间的世界里,除非我们像守夜人一样穿上了“幸运的套鞋”,我们的心一触电,我们就永远跟身体分家了。

在几秒钟之内,守夜人走了72.8万里,到月亮上面去了。我们知道,组成月球的物质比我们的地球要轻得多,而且还很柔软,像刚下的雪一样。他来到一群数不清的山组成的大环形山——我们早就在麦特勒博士②所绘的月球图上看到这些环形山——他来到其中的一座山上。你也看到过的吧?在这一环大山当中,有一个像锅一样的深坑,它凹下去有八九里深。坑下面有一个城市。它的形状很像装在玻璃杯里的水中的蛋白;这儿的尖塔、圆屋顶和像船帆一样的阳台,浮在透明的、稀薄的空气中,也是同样地轻,同样地白。我们的地球浮在他的头上像一个火红的大球。

他马上看见了许多的生物。这些东西无疑就是我们所谓的“人类”了,不过他们的样子跟我们显然不同。他们也说一种语言,但是谁也不能指望守夜人的灵魂能够听懂。但是他居然听懂了。

守夜人的灵魂懂得月球上居民的语言,而且懂得很透彻。关于我们的地球他们争论了一番,他们怀疑地球上能不能住人,地球上的空气对于聪明的月球上的居民说来一定是太厚,不适宜于居住。他们认为只是月球上才能有生物,而且月球才是最初人类所居住的地方。③

不过我们还是回到下界的东街去,看看守夜人的躯壳是怎样吧。

汉斯给他的雇主做了七年的工,这会儿他对雇主说:“主人,我的工作期限到了,现在我想回家探望母亲,请您把工资付给我吧。”雇主说:“你很忠诚,干得也挺不错,根据你的表现,我将付给你一笔可观的佣金。”于是,他给了汉斯一大块金子,那块金子有汉斯的脑袋那么大,挺沉挺沉的。

汉斯掏出毛巾将金子包起来,扛在肩上,慢慢地上了回家的路。他拖动着脚一步一步地走,显得非常吃力。走着走着,迎面跑过来一匹神骏非凡的马,望着坐在马上的人,汉斯禁不住大声赞叹道:“啊哈!骑在马上可真是一件轻松欢快的事情,瞧他坐在上面就像是坐在家里的椅子上,既能安安稳稳舒舒服服地走路,又不担心跘着石头,连鞋子也不会磨损,不知不觉地就向前走了好远好远的路。”马上的人听到他说的话,便勒住马,问道:“喂,汉斯,你为什么步行呢?”汉斯答道:“唉!我带着这个劳什子,尽管它是一块金子,但压得我连头也抬不起来,肩膀也痛得厉害。”听到这话,骑马的人眼珠一转,说道:“你看我们换一换行吗?我把马给你,你把金子给我。”汉斯连忙道:“正合我的心意,不过我得告诉你这样一个事实——你一个人扛着它是很吃力的哟!”骑马人马上跳下马来,接过汉斯的金子,又帮助他骑上马,然后把缰绳递到他的手里,说道:“要是你想跑快一点,只要咂着嘴喊两声‘喔驾,喔驾’就行了。”

汉斯骑在马上,一付心满意足的样子,走了一会儿,他嫌马走得太慢了,想让它快一点,于是,咂着嘴喊道:“喔驾,喔驾!”那马立即放开四蹄,全速奔驰起来。说时迟,那时快,汉斯一个不留意,咚的一声从马上摔了下来,滚进了路边的一条泥沟里。

正在这时,一个农夫赶着一头母牛从旁边经过,看到了这情况,眼急手快地将汉斯的马拦住了,好不容易才没有让那马跑掉。汉斯慢慢地从沟里爬起来,心里非常恼火,对那农夫说道:“骑了这样一匹马,真令人扫兴,它腿一蹬,就把我给掀了下来,连脖子似乎也摔断了,我可不想再骑它了。我真喜欢你这头母牛,你能一个人赶着它,悠闲地走在它的后面。而且,每天都能挤到牛奶,还能加工得到奶油和干酪,要是我有这样一头母牛就好啦!”那农夫马上应声道:“那好,如果你真喜欢这头牛,我愿意用我的这头牛换你这匹马。”汉斯立即兴奋地说道:“行!”听到这句话,农夫

汉斯不慌不忙地赶着牛,边走边想,觉得这笔交易真是太合算了。现在我只要有一快面包——我想肯定会有的——每当我高兴的时候,我就能吃到奶油面包加干酪了,当我口渴的时候,还可以挤牛奶喝,有了这样称心如意的事,我还要什么其它的东西呢?”走着走着,来到了一家小客栈。他停了下来,心情一高兴,竟将自己带的面包全吃光了,口袋里仅有的几个便士也买了一杯啤酒喝。酒足饭饱之后,他赶着母牛向他母亲住的村庄走去。

随着中午的到来,天气变得越来越热。此刻,他正在一片空旷的荒野上,这荒野是那么大,走过它得花一个来小时,而汉斯已开始觉得口干舌燥,酷热难当。“我可得想办法来对付这又热又渴的鬼天气,”他想,“对了!现在我可以挤牛奶解渴嘛。”于是,他将母牛

可怜的汉斯听到这话,一时被吓坏了,他大声道:“您真是一个好人,请帮我脱离这场苦难吧。您对这儿比我熟悉,您把这头猪赶走,把您的鹅换给我吧!”乡下人马上说:“我真不忍心见你陷入这种莫须有的劫难中,看样子我只得和你交换了。”说完,他从汉斯手中接过绳子,牵着猪从道旁的小路离去了。汉斯也放心大胆地将鹅夹在腋下,向回家的路走去,心里不停地想着:“交易总算做成了,真合算。我将有美味的红烧鹅肉吃了,烧出来的鹅油可吃上半年,还有这洁白美丽的鹅毛,将它们装进枕头一定可以安安稳稳地睡个好觉,我母亲肯定会高兴的。”

当路过最后一个村庄时,他看见一个磨刀的人推着一部小车。他刚干完活,嘴里唱着:

多么快乐无忧愁;

干起活来真轻松,

生活乐悠悠;

世间任我去和留,

愉快似我何所求?”

汉斯住脚看了一会儿,最后开口说道:“磨刀师傅,你干得这般愉快,你的活儿一定充满乐趣。”磨刀人答道:“那是当然,我的手艺就和金子一样,一个优秀的磨刀人把手伸到口袋里,随时都能掏出钱来,——哟!你在哪儿买的这么漂亮的鹅呀?”“我不是买的,是用一头猪换来的。”“那猪是从哪儿买来的呢?”“是用一头母牛换来的。”“母牛呢?”“是用一匹马换来的.。”“马呢?”“是用像我的脑袋这么大的一块金子换来的。”“金子呢?”“唉,那是我七年做工所得的工钱。”磨刀人接着说道:“看来你一直都很幸运,但你要是随时把手伸到口袋里都能掏出钱来,那才真的是发财交好运了。”汉斯接口说:“对,对!但怎么能办到呢?”磨刀人回答道:“你必须像我一样当一个磨刀人,这样的话,你只要一块磨刀石就成,其余的就不用愁了。我这儿有一块磨刀石,只是已经磨去一部分,不过它的价值并不比你这只鹅低,你想换吗?”汉斯连忙回答道:“这还用问吗?要是把手伸进口袋里就能掏出钱来,那我就是这世上最幸福的人了,我还有什么可求呢?这只鹅给你。”“好吧!”说着,磨刀人就地捡了一块粗糙的石头递给汉斯,“这是一块最好的石头,你可得好好地保管,用它你能把一颗旧钉子磨掉。”

汉斯带着这块石头,怀着兴奋的心情离开了。他眼里闪烁着喜悦的光芒,自言自语地说道:“我一定是在幸运时辰出生的,瞧我想要办的和所希望的每一件事都能称心如意地得到满足。”

因为天一亮他就上路了,走了这么久,此刻已开始疲倦了,肚子也饿得咕咕叫,原来带的东西都已吃完,就剩下的几便士也在换取母牛后,趁着那股高兴劲买了啤酒喝了,再加上那块石头背在身上压得够呛。终于,他不再往前走了,慢慢吞吞地走到了一个池塘边,想在这儿喝点水,休息一会儿。他小心翼翼地将那块石头放在池塘岸边靠近自己的地方,但就在他俯下身子去喝水的时候,一不留神,轻轻地碰了那块石头一下,石头扑

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接