
叶赛宁是俄罗斯田园派诗人。生于梁赞省一个农民家庭,由富农外祖父养育。叶赛宁的诗歌,因了抒情与哲理巧妙的融合,便更具感染力和特殊的艺术魅力。这些诗歌凝聚了这位伟大诗人的内心真挚感情,还有那来自于诗人的坦诚如斯之情怀。
叶赛宁的抒情诗篇一:
《我记得》
我记得,亲爱的,记得
你那柔发的闪光;
命运使我离开了你,
我的心沉重而悲伤。
我记得那些秋夜,
白桦树叶簌簌响;
愿白昼变得短暂,
愿月光光照得时间更长。
我记得你对我说过:
“美好的年华就要变成以往,
你会忘记我,亲爱的,
和别的女友成对成双。”
今天菩提树又开花了,
引起我心中无限惆怅;
那时我是何等的温柔,
把花瓣撒落到你的鬈发上。
啊,爱恋别人心中愁烦,
我的心不会变凉,
它会从别人身上想起你,
象读本心爱的小说那样欢畅。
古老传统的朴素
心怀敬畏的单纯
清新质朴的快乐
朝霞在湖上织成鲜红的锦缎
朝霞在湖上织成鲜红的锦缎,
雷鸟在松林中凄凄地哭泣。
黄鹂藏在树洞里也在哭泣,
只有我不哭泣,满心欢喜。
我知道,晚上你就会绕到路那边,
我们坐在新鲜的草垛下互相偎依亲吻。
我吻醉了,像揉花朵那样揉你,
被欢乐陶醉的人可不犯什么法律。
你会在抚爱中自个儿扔掉丝织的头巾,
我将把醉的你抱进树丛直到露出晨曦。
让雷鸟凄凄地哭泣去吧,
在鲜红的朝霞里愁苦也成了甜蜜。
叶赛宁的抒情诗篇二:
《白桦》
在我的窗前,
有一棵白桦,
仿佛涂上银霜,
披了一身雪花。
毛茸茸的枝头,
雪绣的花边潇洒,
串串花穗齐绽,
洁白的流苏如画。
在朦胧的寂静中,
玉立着这棵白桦,
在灿灿的金辉里,
闪着晶亮的雪花。
白桦四周徜徉着,
姗姗来迟的`朝霞,
它向白雪皑皑的树枝,
又抹上层银色的光华。
叶赛宁的抒情诗篇三:
《狗之歌》
早晨,在存放黑麦的小屋。
靠着一排金黄的蒲包,
母狗生下了七头小狗——
个个长着棕色的茸毛。
母狗整天抚爱着它们,
用舌头舔遍它们的全身。
一股股乳汁像溶化的雪水,
流在它腹下——带着体温。
到了傍晚,当鸡群进窝,
主人板着脸走出门外,
把这七只小东西抓来,
全都塞进了一条口袋。
母狗从一个个雪堆边跑过,
紧紧地跟着自己的主人……
而在那还没有结冰的水面
久久地、久久地抖着波纹。
当它舔着两肋的热汗,
有气无力地又往回走,
它觉得房顶上面的月牙儿
正像是它的一条小狗。
它抬头望着蓝色的高空,
发出响亮的、怨恨的悲鸣,
细细均月牙儿溜过天顶,
偷偷躲进田野和丘陵。
人们嘲弄地向它扔石头,
它却漠然面对这“恩赏“,
只有一颗颗金色的星星
滚动在眼中,滴落在雪上。
叶赛宁(1895~1925),1914年开始发表作品,1916年出版第一本诗集《扫墓日》。早期诗歌表现出善于描绘“非语言所能表达的”土地的美和对神秘的俄罗斯的炽热深沉的爱。十月革命后头几年出版的诗集《雏鸽》《变了样》和《农村的'日课经》,流露出对时代变化的忧虑,但也写了《同志》《宇宙的鼓手》和《约旦的母鸽》等对新事物抱有好感的诗篇。组诗《小酒馆的莫斯科》描写流浪汉和无赖,带有颓废情绪。后期诗歌《致一位女子的信》《母亲来信》及组诗《波斯抒情》以情景交融的手法表现爱情和对祖国的深切眷恋。诗集《俄罗斯与革命》《苏维埃俄罗斯》洋溢着革命和共产主义思想。长诗《安娜·斯涅金娜》在农村革命的广阔背景上,塑造了建设新生活战士的形象。
叶赛宁的优秀诗作感情真切,蕴涵丰富,格调清新,对后来抒情诗的发展有较大影响。
叶赛宁的风景诗的地位,在他的作品为现代大都市的迷宫取代了。一个当代人的孤独的灵魂在这个迷宫里迷失了方向,破坏了道德,他描绘的正是这种灵魂的激动的,非人的悲惨状态。
叶赛宁抒情诗篇一:
《黑夜,我睡不着》
黑夜,我睡不着,
独自走向河边的小牧场。
星光像解开的'腰带
在一股股泡沫中飘荡。
小丘上那棵白桦树小蜡烛
在溶溶的月色中闪烁,
出来吧,我的心上人,
听这竖琴弹奏的小夜曲。
我要尽情地观赏
我少女美丽的容貌。
然后伴着竖琴跳起舞,
就这样把你的长头巾摘掉。
带你到黑暗的阁楼,绿色的丛林,
带你到长满白芷的柔软的草地,
带你到斜坡上尽情欢乐,
直到天边涌现山**花般的晨曦。
叶赛宁抒情诗篇二:
《日出》
在蓝幽幽的天边,
点烧起红霞一片,
一条彩带呈现了,
闪着金色的光焰。
旭日的万道金箭,
从高空折回光线,
引出反射的链锁,
又把光撒向远天。
那灿灿的金光哟,
顷刻把大地照遍。
那蔚蓝的苍穹哟,
在我四下里展现。
可爱的家乡啊
可爱的家乡啊!心儿梦见了
江河摇曳看草垛似的众阳。
我真想藏身在绿荫深处.
藏到你百鸟争鸣的地方。
三叶草身上披着金袍,
和木樨草一道在田边生长。
柳树像一群温和的修女--
念珠发出清脆的音响。
沼泽的烟斗冒着烟云,
黑色的友烬飘在苍穹。
我悄悄地把一个人儿怀念,
将隐秘的思绪藏在我心中。
我欢迎一切.忍受一切,
历尽折磨也满杯欢悦。
我匆勿来到这片大地啊--
就为了更快地与它离别。
叶赛宁抒情诗篇三:
《失去的东西永不复归》
我无法召回那凉爽之夜,
我无法重见女友的倩影,
我无法听到那只夜莺
在花园里唱出快乐的歌声。
那迷人的春夜飞逝而去
你无法叫它再度降临。
萧瑟的秋天已经来到,
愁雨绵绵,无止无境。
坟墓中的女友正在酣睡,
把爱情的火焰埋葬在内心,
秋天的暴雨惊不醒她的梦幻,
也无法使她的血液重新沸腾。
那支夜莺的歌儿已经沉寂,
因为夜莺已经飞向海外,
响彻在清凉夜空的动听的歌声,
也已永远地平静了下来。
昔日在生活中体验的欢欣,
早就已经不冀而飞,
心中只剩下冷却的感情,
失去的东西.永不复归。



