
2. 手持绿玉杖,朝别黄鹤楼。
3. 分飞黄鹤楼,流落苍梧野。
4. 江夏黄鹤楼,青山汉阳县。
5. 黄鹤楼前识楚卿,彩云重叠拥娉婷。
6. 大悲阁前是鼎州,黄鹤楼前鹦鹉洲。
7. 黄鹤楼前春水阔,一杯还忆故人无?
8. 黄鹤楼高倚半天,楼中黄鹤去千年。
9. 黄鹤楼前日欲低,汉阳城树乱乌啼。
10. 黄鹤楼前吹笛时,白蘋红蓼满江湄。
11. 寺阁高连黄鹤楼,檐前槛底大江流。
12. 黄鹤楼前秋月寒,楼前江阔烟漫漫。
13. 落日青山亭,浮云黄鹤楼。
14. 黄鹤楼中月白,鹦鹉洲前水流。
15. 故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
16. 晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。
17. 昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。
18. 故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬射。
19. 东望黄鹤山,雄雄半空出。
20. 黄鹤高楼已槌碎,黄鹤仙人无所依。
21. 雪点翠云裘,送君黄鹤楼。
22. 苍龙阙角归何晚,黄鹤楼中醉不知。
23. 不见黄鹤楼,寒沙雪相似。
24. 城下沧浪水,江边黄鹤楼。
25. 黄鹤楼前月满川,抱关老卒饥不眠。
26. 城下沧江水,江边黄鹤楼。
27. 黄鹤何年去杳冥,高楼十载倚江城。
28. 黄鹤楼高人不见,却随鹦鹉过汀洲。
29. 白花浪溅头陀寺,红叶林笼鹦鹉洲。
30. 白鹭洲前烟草微,黄鹤楼外烟云外。
《与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛》是李白于758年(乾元元年)流放夜郎经过武昌时,游黄鹤楼所作。这首诗写他游黄鹤楼时听笛的经历,抒发了诗人的迁谪之感和去国之情。
李白 《与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛》
一为迁客去长沙, 西望长安不见家。
黄鹤楼中吹玉笛, 江城五月落梅花。
注释:
这是李白乾元元年(758)流放夜郎经过武昌时游黄鹤楼所作。本诗写游黄鹤楼听笛,抒发了诗人的迁谪之感和去国之情。西汉的贾谊,因指责时政,受到权臣的谗毁,贬官长沙。而李白也因永王李
郎中:官名。
黄鹤楼:近在湖北武昌的长江边上。
迁客:流迁或被贬到外地的官员。
江城:指江夏,今湖北武昌武汉别名“江城”即来自“江城五月落梅花”一句。
落梅花:古笛曲有“梅花落”。
译文:
一旦成为被贬的官员,在去长沙的途中,西望长安,那里再也没有家了,此时的心情是何等地痛苦。一日与史郎中在黄鹤楼上对饮,忽然听到一阵阵笛声,笛子吹的是“梅花落”,江城五月,正是初夏暖热季节,可一听到凄凉的笛声,顿感有一股寒意袭来,就像置身与梅花飘落的冬季一般。
译文2:
被贬谪的人要去遥远的长沙,依恋回望长安不见家园。登上黄鹤楼横吹玉笛,江城的五月听到一曲《落梅花》。
译文3:
一旦成为被贬的官员,在去长沙的途中,西望长安,那里在也没有家了,此时的心情是何等地痛苦。一日与史郎中在黄鹤楼上对饮,忽然听到一阵阵笛声,笛子吹的是“梅花落”,江城五月,正是初夏暖热季节,可一听到凄凉的笛声,顿感有一股寒意袭来,就象置身与梅花飘落的冬季一般。
译文4:
我与前人同为迁客去长沙,西望长安隐隐雲山不见家。
黄鹤楼头听得有人吹玉笛,顿生寒意江城五月落梅花。
赏
西汉的贾谊,因指责时政,受到权臣的谗毁,贬官长沙。而李白也因永王李
诗人巧借笛声来渲染愁情。王琦注引郭茂倩《乐府诗集》对此调的题解说:“《梅花落》本笛中曲也。”江城五月,正当初夏,当然是没有梅花的,但由于《梅花落》笛曲吹得非常动听,使诗人仿佛看到了梅花满天飘落的景象。梅花是寒冬开放的,景象虽美,却不免给人以凛然生寒的感觉,这正是诗人冷落心情的写照。同时使诗人联想到邹衍下狱、六月飞霜的历史传说。由乐声联想到音乐形象的表现手法,就是诗论家所说的“通感”。诗人由笛声想到梅花,由听觉诉诸视觉,通感交织,描绘出与冷落的心境相吻合的苍凉景色,从而有力地烘托了去国怀乡的悲愁情绪。所以《唐诗直解》评此诗“无限
此外,这首诗还好在其独特的艺术结构。诗写听笛之感,却并没按闻笛生情的顺序去写,而是先有情而后闻笛。前半捕捉了“西望”的典型动作加以描写,传神地表达了怀念帝都之情和“望”而“不见”的愁苦。后半部分才点出闻笛,从笛声化出“江城五月落梅花”的苍凉景象,借景抒情,使前后情景相生,妙合无
[注解]①这是李白乾元元年(758年)流放夜郎经过武昌时游黄鹤楼所作。②梅花:《梅花落》曲牌名。
阅读训练:
(1)诗歌首句提及的“迁客”当指西汉贾谊,作者借他来表达自己的什么心情?
(2)《唐诗直解》评此诗“无限
参考答案:
(1)用贾谊的不幸来比喻自身的遭遇,抒发了诗人迁谪之感、去国之情,流露了无
(2)诗人由笛声想到梅花,由听觉诉诸视觉,通感交织,描绘出与冷落的心境相吻合的苍凉景色,从而有力地烘托了去国怀乡的悲愁情绪。
与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛/题北榭碑
唐代:李白
一为迁客去长沙,西望长安不见家。
黄鹤楼中吹玉笛,江城五月落梅花。
译文
一旦成为贬谪之人,就像贾谊到了长沙,日日西望,望不见长安,也望不见家。
黄鹤楼上传来了一声声《梅花落》的笛声,使这五月的江城又见到纷落的梅花。
注释
郎中:官名,为朝廷各部所属的高级部员。钦:当是史郎中名。一作“饮”。王琦《李太白全集》注本谓史钦,其生平不详。黄鹤楼:古迹在今湖北武汉,今已在其址重建。
迁客:被贬谪之人。去长沙:用汉代贾谊事。贾谊因受权臣谗毁,被贬为长沙王太傅,曾写《吊屈原赋》以自伤。
江城:指江夏(今湖北武昌),因在长江、汉水滨,故称江城。落梅花:即《梅花落》,古代笛曲名。
赏析
西汉的贾谊,因指责时政,受到权臣的谗毁,贬官长沙。而李白也因永王李璘事件受到牵连,被加之以“附逆”的罪名流放夜郎。所以诗人引贾谊为同调。“一为迁客去长沙”,就是用贾谊的不幸来比喻自身的遭遇,流露了无辜受害的愤懑,也含有他的自我辩白之意。但政治上的打击,并没有使诗人忘怀国事。在流放途中,他不禁“西望长安”,这里有对往事的回忆,有对国运的关切和对朝廷的眷恋。然而,长安万里迢迢,对迁谪之人来说十分遥远,充满了隔膜。望而不见,诗人不免感到惆怅。听到黄鹤楼上吹奏《梅花落》的笛声,他感到格外凄凉,仿佛五月的江城落满了梅花。
诗人巧借笛声来渲染愁情。王琦注引郭茂倩《乐府诗集》对此调的题解说:“《梅花落》本笛中曲也。”江城五月,正当初夏,当然是没有梅花的,但由于《梅花落》笛曲吹得非常动听,使诗人仿佛看到了梅花满天飘落的景象。梅花是寒冬开放的,景象虽美,却不免给人以凛然生寒的`感觉,这正是诗人冷落心情的写照。同时使诗人联想到邹衍下狱、六月飞霜的历史传说。由乐声联想到音乐形象的表现手法,就是诗论家所说的“通感”。诗人由笛声想到梅花,由听觉诉诸视觉,通感交织,描绘出与冷落的心境相吻合的苍凉景色,从而有力地烘托了去国怀乡的悲愁情绪。所以《唐诗直解》评此诗“无限羁情笛里吹来”,是很有见解的。清代的沈德潜说:“七言绝句以语近情遥、含吐不露为贵,只眼前景,口头语,而有弦外音,使人神远,太白有焉。”(《唐诗别裁》卷二十)这首七言绝句,正是以“语近情遥、含吐不露”见长,使读者从“吹玉笛”、“落梅花”这些眼前景、口头语,听到了诗人的弦外之音。
此外,这首诗还好在其独特的艺术结构。诗写听笛之感,却并没按闻笛生情的顺序去写,而是先有情而后闻笛。前半捕捉了“西望”的典型动作加以描写,传神地表达了怀念帝都之情和“望”而“不见”的愁苦。后半部分才点出闻笛,从笛声化出“江城五月落梅花”的苍凉景象,借景抒情,使前后情景相生,妙合无垠。



