
1、上联:组织经纶生财有道;下联:纷披锦绣为彰于天。
2、上联:紫白红黄皆悦目;下联:麻棉毛葛总因时。
3、上联:制作维新开世界;下联:裁量有度合时宜。
4、上联:志在经纶承少伯;下联:情耽湖海效元龙。
5、上联:直线曲线都开眼;下联:中装西装总入时。
6、上联:织来机杼巧;下联:编出羽毛丰。
7、上联:织成云霞锦;下联:绣出草木花。
8、上联:轧轧机声听巷里;下联:花花世界说人间。
9、上联:赠你一身潇洒;下联:回家几许风流。
10、上联:运筹欲展经纶业;下联:组织还成锦绣文。
11、上联:云织天孙锦;下联:霓裁月姊裳。
12、上联:云锦天女织;下联:霓裳巧妇裁。
13、上联:云锦七襄供组织;下联:华绸五色焕文章。
14、上联:愿为群众经纶业;下联:特著顾客衣被功。
15、上联:欲知世上丝纶美;下联:且看庭前锦绣鲜。
16、上联:玉剪忙裁月;下联:金针巧绣天。
17、上联:于今已掌丝纶美;下联:他日还看黼黻奇。
18、上联:易事通工抱无余布;下联:经天纬地具有大材。
19、上联:衣被苍生亦称安燠;下联:堆来白雪即是温和。
20、上联:一纬须为仙女恤;下联:半生常与布衣交。
21、上联:新装艳丽招顾客;下联:笑语殷勤送友情。
22、上联:辛勤弹一曲;下联:温暖送千家。
23、上联:夏宜麻葛;下联:冬用毛棉。
24、上联:细葛含风轻适体;下联:香罗叠翠快生凉。
25、上联:雾谷云巢文君意趣;下联:月华日彩织女心梭。
26、上联:纬地经天丝纶事业;下联:五光十色黼黻文章。
27、上联:万国山川藏彩线;下联:四时花鸟贮金针。
28、上联:丝纶阁下文章静;下联:罗绮从中花样新。
29、上联:暑往寒来功能适好;下联:棉温葛软表里咸宜。
30、上联:时装任我精心制;下联:美服请君随意挑。
31、上联:珊瑚架映鲛绡艳;下联:翡翠橱开凤锦斑。
32、上联:七襄昭物采;下联:五色焕文章。
33、上联:南国丝纶千缕细;下联:东门池水几人沤。
34、上联:男添庄重女增俏;下联:夏透风凉冬御寒。
35、上联:哪让衣冠趋势利;下联:敢将服饰领时髦。
36、上联:磨来巧匠手;下联:助得美人妆。
37、上联:美富文章云蒸霞蔚;下联:经纶事业锦簇花团。
38、上联:论质论优来我店;下联:选红选绿任君挑。
39、上联:乱扑晴云相资弓率;下联:静弹长日如听琴声。
40、上联:经纶天下;下联:衣被苍生。
41、上联:锦绣乾坤真事业;下联:经纶山海大文章。
42、上联:锦绣回文机上织;下联:丹青尺幅袖中藏。
43、上联:金剪裁成丹凤舞;下联:银针绣出彩鸾飞。
44、上联:茧织细纹别成佳制;下联:丝抽余绪饶有古风。
45、上联:机逐回文巧;下联:花依锦字明。
46、上联:欢送亲朋巾翻蛱蝶;下联:情联姊妹印出鸳鸯。
47、上联:花样翻新服装重任;下联:霓裳绚彩时代精神。
48、上联:何必章身夸锦绣;下联:只须用意费缠绵。
49、上联:寒往暑来功用兼备;下联:棉温葛软表里咸宜。
50、上联:关弓传绝技;下联:飞絮咏新诗。
51、上联:功用同菽粟;下联:寒庇见经纶。
52、上联:服以章身为贵;下联:装宜时髦为佳。
53、上联:服式新颖称你意;下联:装头秀丽乐君心。
54、上联:服成每使王嫱羡;下联:装罢能为宋玉惊。
55、上联:凤吐丝纶成五彩;下联:龙蟠锦绣灿千花。
56、上联:纺出万机云;下联:丝绸棉布店。
57、上联:但向此中工布置;下联:须知世界有炎凉。
58、上联:但使精粗分物理;下联:不从冷暖作人情。
59、上联:绸布尼绒任君选购;下联:中西服饰代客剪裁。
60、上联:裁剪合身夸巧匠;下联:衣裳得体赞时装。
61、上联:财源来自剪刀口;下联:生意兴于针线头。
62、上联:布衣兴国;下联:蓝筚开山。
63、上联:不惜春光明锦绣;下联:曾从晓日焕丝纶。
64、上联:般般式样都时髦;下联:个个衣裳俱称身。
一弦一柱的相思
是村姑厮守的一架纺车
朦胧牵着柳岸的风情
春天是眷念悠长的莺歌
扯来扯去的幽怨
听秋韵断断续续中纠结
忽然转身离去的清风
一如昨晚的残月
菁菁心事沾满了露水
惆怅的炊烟淹没了长夜
已经走远了的伤逝
被泪腺涂上失落的灰色
吱吱扭扭的呻吟
读着一部没有结局的小说
风花雪月里的脚步
踩碎了章节中飘零的落叶
我匆匆地寻觅你的背影
封面上已看不清谁是作者
雍容在深秋的翅膀下面
含着蒙娜丽莎的笑靥
视线里没有头绪的情丝
缠绵中簇拥着愉悦
等待你近了又远了的温度
轻抚着我怜悯的饥渴
春来冬去的揣测
悄然与心绪变幻的.季节
总是随你牵引的痴情
缭绕在家乡的寂寞
任一盏颤颤巍巍的油灯
在你的春情间摇曳
就执着地让心的轨迹
在你脉脉地柔情中取舍
舒展在手中的遐思
轻盈的烟云放飞梦的白鸽
那些滑过你岁月的流星
都是念叨你时的平平仄仄
《鲛人歌·鲛人潜织水底居》
鲛人潜织水底居,侧身上下随游鱼。
轻绡文彩不可识,夜夜澄波连月色。
有时寄宿来城市,海岛青冥无极已。
泣珠报恩君莫辞,今年相见明年期。
始知万族无不有,百尺深泉架户牖。
鸟没空山谁复望,一望云涛堪白首。
【前言】
《鲛人歌》,是由唐代诗人李颀所作的一首七言古诗,全诗凡六联十二句,八十四字,用韵平仄间行,形成平仄仄、平仄仄的韵律格式,其中第一、四联用平声韵,第二、三与第五、六联用仄声韵,且第一至五联均为句句押韵,唯第六联为隔句押韵,近似柏梁体,古风气息浓厚,与近体诗相区别。
【注释】
⑴鲛人潜居水底居:鲛人,一名蛟人,又名泉先、泉客,中国古代神话传说中鱼尾人身的生物。张华《博物志》卷二:「南海外有鲛人,水居如鱼,不废织绩,其眼能泣珠」,干宝《搜神记》卷十二:「南海之外,有鲛人,水居如鱼,不废织绩,其眼泣,则能出珠」,又任昉《述异志》卷上:「鲛人即泉先也,又名泉客」。
⑵轻绡:轻纱。绡,生丝织成之薄纱、薄绢。曹植《洛神赋》:「践远游之文履,曳雾绡之轻裾。」[2] 鲛人善织,任昉《述异志》卷上:「南海出鲛绡纱,泉先潜织,一名龙纱,其价百余金。以为服,入水不濡」,「南海有龙绡宫,泉先织绡之处,绡有白如霜者。」文彩:错杂华丽的色彩。识:知道,认得,能辨别。
⑶夜夜澄波连月色:写鲛人艰辛。
⑷有时寄宿来城市:《事文类聚(续集)》卷二十五引《博物志》:「从水中出,曾寄寓人家,积日卖绢(文注:绢者,竹孚俞也)。鲛人临去,从主人索器,泣而出珠满盘,以与主人」 ,又《太平御览》卷八百零三引《博物志》:「鲛人从水出,寓人家,积日卖绢。将去,从主人索一器,泣而成珠满盘,以与主人」 ,上述所引,今本《博物志》皆无。城市,城中市坊。
⑸海岛:即南海。青冥:青苍悠远,指青天。屈原《九章(悲回风)》:「据青冥而摅虹兮,遂倏忽而扪天。」任彦升《王文宪集序》:「弘以青冥之期。」无极已,无边无际。
⑹泣珠报恩,见注释⑷。
⑺期:邀约、会合,约定时间。
【赏析】
在唐代浩瀚的诗歌宇宙中,李颀是一颗划过天际的耀眼流星,耀眼得出现于盛唐的诗坛之上,又黯淡得消失于茫茫天际,除有确名,字号皆阙,生卒不祥,个人经历唯有只言片语,这导致对其诗歌内涵解读的困难,但仅存的一些关于李颀的信息和认知,似乎能帮助我们了解其歌诗。李颀,河南颍阳人,开元、天宝之际人,曾任新乡尉,有《李颀集》,全唐诗录其诗三卷,工诗,长歌行,善七言,涉猎题材广泛,特以边塞诗盛名,音乐、送别之作亦佳,《河岳英灵集》评曰:「颀诗发调既清,修辞也绣,杂歌咸善,玄理最长」。
《鲛人歌》是七言歌行,格律灵活,多用仄韵,属于典型古体诗,与近体诗相区别。全诗凡六联十二句,八十四字,用韵平仄间行,计有平韵两处、仄韵入声一处、仄韵上声三处:第一联居、鱼,押上平六鱼韵;第二联识、色,押入声十三职韵;第三联市、已,押上声四纸韵;第四联辞、期,押上平四支韵;第五联有、牖,押上声二十五有韵;第六联,押第五联之上声二十五有韵,这样形成了平仄仄、平仄仄的韵律格式。此外,诗的押韵形式也有特点,多是联内句句押韵,唯第六联为隔句押韵,有柏梁体味道。
关于《鲛人歌》创作意图,刘宝和、隋秀玲两位副教授都认为是作者通过对鲛人的故事的描写来赞扬鲛人的情义与信用,但细读全诗,似乎作者对于鲛人的情义与信用进行赞扬的意图并不明显,反而对鲛人故事的描写更为着力,甚至于对原有的故事进行了合理发挥,其中尤为明显的是,原有鲛人故事未提及相期来年再见一事,而作者对此进行了添附,且在详细描写了鲛人的`故事后,还出现了似与前文无关的诗句:「始知万族无不有,百尺深泉架户牖。鸟没空山谁复望,一望云涛堪白首」,刘宝和副教授将之生硬地解释为「盖不必望彼云涛而头已为之白矣。孰谓天地之间尚有如此之人乎?」似乎后四句诗,是天然的归附于前八句诗,并没有独立的意义,然而事实并非如此,明显可以看出,后四句诗是作者对于鲛人故事的个人认识,而这种认识应当说是在作者阅读鲛人故事后才会产生的,因此,综合来说,《鲛人歌》是作者在阅读鲛人故事之后有感而发之作,意即《鲛人歌》可以看作是作者所写关于张华《博物志》中鲛人故事的读后感。
「鲛人潜织水底居,侧身上下随游鱼。轻绡文彩不可识,夜夜澄波连月色」,诗的前四句以描写的手法,摹写鲛人的生活状态和织绩情状,几近白描,但诗歌毕竟是诗歌,是艺术,与张华《博物志》彻底的记述:「南海外有鲛人,水居如鱼,不废织绩」还是不同的。《博物志》短短十数字,简单明白,色调苍白,而这四句诗,却造设了一个美丽、奇幻的场景,色调瑰丽:鲛人潜居在茫茫大海之下,日夜纺织着世上难有的美丽绢绡,在他的周围围绕着许多五彩的鱼类。「夜夜澄波连月色」,《全唐诗》写作:「夜夜澄波流月色」,后者似为更佳。夜夜澄波连月色,每天夜晚澄波都与月色相连;夜夜澄波流月色,每天夜晚月光都撒在层层波浪上,两者都从反面描述鲛人织绩勤奋,不分昼夜,但前者是静态的,而后者是动态的,我们似乎能够看到素银般的月光随着波浪慢慢浮沉的场景。
「有时寄宿来城市,海岛青冥无极已。泣珠报恩君莫辞,今年相见明年期」,诗的中间四句也是从张华《博物志》:「鲛人从水出,寓人家,积日卖绢。将去,从主人索一器,泣而成珠满盘,以与主人」而来,有时寄宿来城市,鲛人携带织成的绢绡来到城中市坊售卖,寄宿二字,写出鲛人所待时间之久,而提供寄宿的人家却没有一丝怨言,为后面鲛人泣珠报恩埋下了伏笔。海岛青冥无极已,海岛即南海,青冥即青天,这两种意象,是鲛人远方的家乡的意象,无极已,无边无际,没有穷尽,鲛人为什么会不能自已地想起远方的家乡?恐怕在异乡待得太久,开始想念家乡了吧,自然引出鲛人的离去。泣珠报恩君莫辞,鲛人即将离去,为了报答提供寄宿的人家留宿多日的恩德,鲛人泣下眼泪,化为明珠,赠与人家,并让人家不要推辞,原有的鲛人故事到此为止,但作者接下来进行了合理发挥,让鲛人和人家约定,明年再来,如此不仅让鲛人有了报恩之义,也有了再来之信,使得鲛人的形象更为完善。
「始知万族无不有,百尺深泉架户牖。鸟没空山谁复望,一望云涛堪白首」,诗的末四句,是作者对于读罢鲛人故事后的感叹,通过鲛人的故事,作者认识到大千世界,物类纷繁,连百尺深泉之下,也有鲛人一般的神奇生物居住,这应当是可喜的,但作者随即又认识到,如同飞鸟去往无人的寂静深山一样,想要寻找生活在如同白云般翻滚的波涛之下的鲛人,只会使青丝变作白头,是那么不切实际。



