关于春节的英语作文:Will Christmas Replace the Spring Festival?
Christmas arouses increasing attention year by year in China. Christmas cards become popular with students. People hold Christmas parties and exchange Christmas girts. A lot or TV and radio programs about Christmas are on. Meanwhile the Spring Festival is less appealing (有吸引力的)to youngsters. Thus some people wonder whether Christmas will replace the Spring Festival.
This worry is fairly unnecessary. Why ? One reason lies that Christmas only affects Christians,college students and joint-venture (合资企业)workers. Another reason is that Christmas is mostly celebrated in cities. Few people in countryside show extreme interest in this exotic(带有异国情调的') festival. By contrast,the Spring Festival is the most influential traditional festival in every family.
I think,it is natural that with increasing exchanges with the West,a lot of Western holidays have been gradually introduced into China. For us Chinese we should never neglect or even discard our own traditional festivals. For centuries Chinese have observed this traditional holiday to welcome the beginning of a new year. And we will treasure the Spring Festival forever.
关于春节的英语词语与句子
春节 The Spring Festival
过年 Guo-nian; have the Spring Festival
对联 poetic couplet: two successive rhyming lines in poetry
春联 Spring Festival couplets
剪纸 paper-cuts
年画 New Year paintings
买年货 special purchases for the Spring Festival ; do Spring Festival shopping
敬酒 propose a toast
灯笼 lantern: a portable light
烟花 fireworks
爆竹 firecrackers (People scare off evil spirits and ghosts with the loud pop.)
红包 red packets (cash wrapped up in red paper, symbolize fortune and wealth in the coming year.)
Please accept my sincere wishes for the New Year. I hope you will continue
to enjoy good health.
请接受我诚挚的新年祝福,顺祝身体健康。
Please accept our wishes for you and yours for a happy New Year.
请接受我们对你及你全家的美好祝福,祝你们新年快乐。
Rich blessing for health and abundant happiness(福多) in my wish for you in the coming year!
Season's greetings and best wishes for the New Year.
祝福您,新年快乐。
Season's greetings and sincere wishes for a bright and happy New Year!
献上节日的问候与祝福,愿你拥有一个充满生机和欢乐的新年。
The greatest happiness in life is to feel peaceful; The greatest happiness in life is to possess friends. May you have all happiness in your life.
To wish you joy at this holy season. Wishing every happiness will always come to you!
To wish you joy at this holy season. Wishing every happiness will always bewith you.
恭祝新年吉祥,幸福和欢乐与你同在。
Wishing you happiness during the holidays and throughout the New Year.
祝节日快乐,新年幸福。
With best wishes for a happy New Year!
祝新年快乐,并致以良好的祝福。
With many good wishes for the holidays and the coming year!
With the compliments of the season.
祝贺佳节。
With very best wishes for your happiness in the New Year.
致以最良好的祝福,原你新年快乐幸福
春节英语手抄报图片 5
春节英语手抄报图片 6
春节英语手抄报图片 7
春节英语手抄报图片 8
春节英语手抄报内容小学:3_英语短语
1.How are you?你好吗?
2.have a funny day玩得愉快=have agood time
3.a funny day愉快的一天
4.on Saturday在星期六
5.have a picnic野餐
6.in the park在公园里
7.send photos寄照片
8.in China在中国
9.write soon快些回信
10.Here are.....这些是.....
11.in this photo在这张照片里
12.in the tree(s)在树上
13.look at...看....
14.look hungry看起来饿了
15.under the tree在树下
16.eat our picnic吃我们的野餐
17.in the water在水里
18.look out of....向....外面看
19.out of...往外.....
20.on the train在火车上
21.wear a big hat戴一顶大帽子
22.go up the hill上山(go up向上走)
23.go down the hill下山(go down向下走)
24.come to the station来到车站
25.on the sea在大海上
26. the middle of the night午夜( the middle of...在...的中心)
27.in the sky在天空
28.after the day白天过后
29.be wrong错的
30.be very bad真坏
春节英语手抄报内容小学内容:4
比如中国的古典四大名著,在西方便有公认的翻译:《西游记》是“Pilgrimage to the West”(直译为“朝圣西方”),《红楼梦》是“A Dream of Red Mansions”(“红色庄园之梦”),《水浒传》是“Outlaws of the Marsh”(“沼泽地里的亡命之徒”),《三国演义》是“The Romance of the Three Kingdoms”(“三个王国的浪漫故事”)。
一些电影的名字也翻译得十分有趣,比如,《霸王别姬》被译为“Farewell My Concubine(别了,我的小老婆)”,《东邪西毒》则被译为“Ashes of Time(时间的灰烬)”。
中国的菜名和地名是非常难翻译的。2012年3月,北京出台了中国菜的官方译名,为许多菜“正名”,比如,“饺子”从原来的dumpling变成了音译“Jiaozi”。而一些老品牌也注册了新的英文名字,比如,“狗不理”的英文名字最后定为“Go Believe”。
而外国名字的中文翻译也颇有讲究。以电影《变形金刚》为例,其中“威震天”的英文名字为“Megatron”,直译为“超大功率电子盘封管”;而“擎天柱”的英文名字是“Optimus Prime”,译者选取“擎天白玉柱,架海紫金梁”的意思,配给了这位汽车人的首领。
企业和品牌名称的翻译则更为讲究,比如,“Mercedes-Benz”被译为“梅塞德斯—奔驰”,“Head&Shoulders”(直译为“头和肩膀”)被译为“海飞丝”,都被奉为业界翻译经典。
拍案叫绝的“错译”
北京西南郊的永定河上横跨着一座卢沟桥,以其高超的建桥技术和精美的石狮雕刻独具风韵,堪称古今一大奇观。
卢沟桥被译为“Marco Polo Bridge”,意为“马可?波罗桥”。为什么始建于800多年前的中国古桥,会有一个不折不扣的洋名字呢?原来,13世纪著名的意大利旅行家和商人马可?波罗曾游历中国达17年之久,其间到访不少古城,饱览名胜古迹。他路过北京时,邂逅卢沟桥,大感惊叹,遂记述于《马可?波罗游记》一书中。
“这条河上有一座十分美丽的石桥,在世界上恐怕无与伦比。此桥长300步,宽8步,即使10个骑马的人在桥上并肩而行,也不会感觉狭窄不便……石柱上那些精巧的石狮,构成了一幅美丽的图画。”马可?波罗写道。
这是欧洲人撰写的第一部详尽描绘中国历史、文化和艺术的游记,它被翻译成多种文字后广为流传。书中被大加赞誉的卢沟桥,由此成为西方人心目中的“马可?波罗桥”。
不得不说,像这样既牵扯文化轶事,又容易让西方人念出的译名,对文化传播可谓“加分”不少。这等事例虽不少,只是可遇而不可求。
比如,“长城”在英文中是“The Great Wall”,意为“了不起的墙”。这一译名由来已久,出自谁手已不可考,但足可见译者对长城这一意象的深刻领悟。虽称“城”,其实却是一堵厚实的墙;虽称“长”,着意却在绵延千万里的雄伟。
又如“紫禁城”,其名借喻紫微星坛。因紫微垣居于中天,是天帝所居,故有“紫微正中”之说。然而“紫”字在英文中无此含义,若加注释性定语,则译名必定冗长。于是,译者只取“禁”字的“皇家重地,闲杂人等不得入内”之意,翻译成“Forbidden City”,令人叫绝!
春节,就是农历新年,我们俗称过年,一般指除夕和正月初一。然而在民间,传统意义上面的春节是指从腊月初八的腊祭或腊月二十三或二十四的祭灶,一直到正月十五,期间以除夕和正月初一为高潮。春节历史悠久,起源于殷商时期年头岁尾的祭神祭祖活动。在春节期间,中国的汉族和很多少数民族都要举行各种活动以示庆祝。这些活动都以祭祀神佛、祭奠祖先、除旧布新、迎禧接福、祈求丰年为主要内容。活动丰富多彩,带有浓郁的民族特色。
The Spring Festival, namely the lunar New Year, commonly known as the Chinese New Year, generally refers to the New Year's eve and the first month. But in folk, the traditional sense of the Spring Festival from December 8th refers to the wax offering or month, 23 or 24 of people, until the fifteenth, among them with New Year's eve and the first day of the first climax. Spring Festival has a long history, originated in the sacrifices of SuiWei shells period years worshipping god activities. During the Spring Festival, China's han ethnic minorities and many have held various activities to mark the occasion. These activities are designed for worship is hit, the worship of ancestors, the millennium bringers of good fortune, and make prayer to harvest as the main content. Rich and colorful activities with strong ethnic characteristics.
Far and away the most important holiday in China is Spring Festival, also known as the Chinese New Year. To the Chinese people it is as important as Christmas to people in the West. The dates for this annual celebration are determined by the lunar calendar rather than the GREgorian calendar, so the timing of the holiday varies from late January to early February.
To the ordinary Chinese, the festival actually begins on the eve of the lunar New Year's Day and ends on the fifth day of the first month of the lunar calendar. But the 15th of the first month, which normally is called the Lantern Festival, means the official end of the Spring Festival in many parts of the country.
Spring Festival is the most importantand popular festival in China.Before Spring Festival ,the people usually clean and decorate their houses.And they go to the Flower Fairs to buy some flowers.During Spring Festival ,the adults usually give lucky money to children.People often get together and have a big meal.Some people eat dumpling for dinner.
春节,在很久以前,中国历史上面最重要的节日是春节,且据说是中国的新年。对于中国人来说,它的'重要程度和西方的圣诞节一样。这一年一度的庆典日期被定在了阴历相当于格里高利历, 所以假日改变的日期从一月末变为二月初。
对于黄皮肤的中国人来说,这个解释实际是始于春节的前夕结束于第一个月圆之日的15。而第一个月圆之夜一般情况下被称作元宵节,意味春节在全国大部分地区的官方节日时间上结束。
春节在中国是最重要最流行的节日。很久以前,过春节的时候,人们常常需要整理打扫房间。并且去花市买些鲜花。春节期间,成年人常常要给小子压岁钱。人们常要在一起聚餐,有些人午夜还会吃饺子。
The Chinese New Year is a festival whose Chinese are most important.The history of the Chinese New Year is very long.Stanza front stick in an on the face the New Year's Day of the implied meaning of the yellow word in red paper in top send message by word and the god of wealth resembles with hang deep red lantern etc.. The Chinese New Year is a close relatives the festival of the family reunion.The not far a long distance in child that leave the house returns to the home.The family rounds to sit together a dumpling, use the dumpling symbol family reunion.The beginning of January is on thering is fiesta cooking stove etc. rites before;In the stanza make New Year's visit the child New Year's Money, friend etc.
春节是汉族最重要的节日。春节的历史很悠久。节前就在门脸上贴上红纸黄字的寓意的新年寄语及财神像和挂大红灯笼等. 春节是个亲人团聚的节日。离家的孩子不远千里回到家里。家人围坐在一起包饺子,用饺子象征团聚。正月初一前有祭灶等仪式;节中有给儿童压岁钱、亲朋好友拜年等.
“The Spring Couplet”, also called “couplet” and “a pair of antithetical phrases”, is a special form of literature in China. The Spring Couplet is composed of two antithetical sentences on both sides of the door and a horizontal scroll bearing an inscription, usually an auspicious phrase, above the gate. The sentence pasting on the right side of the door is called the first line of the couplet and the one on the left the second line. On the eve of the Spring Festival, every household will paste on doors a spring couplet written on red paper to give a happy and prosperous atmosphere of the Festival. In the past, the Chinese usually wrote their own spring couplet with a brush or asked others to do for them, while nowadays, it is common for people to buy the printed spring couplet in the market.
“春联”也被称为和“对联”对立的一对短语,在中国是一种特殊的文学形式。春联是由贴在门口两侧两组对立的句子组成,在门上面的横批通常是一个吉祥的短语。贴在门右侧的句子被称作对联的上联,左侧的为下联。除夕那天,每家都会在门上贴上红纸写的春联,传递出节日喜庆和热闹的气氛。在过去,中国人通常用毛笔自己写春联或者请别人写春联,而现在,人们普遍在市场上买印刷好的春联。
The first month pay 正月初一拜年
The Spring Festival is an important activity, is to relatives and friends home and neighbors there new spring, old say congratulations to a happy New Year. Han Chinese New Year wind, han dynasty existing. Tang is a very popular, some don't after personally to greet MingTie shots, usable. Han dynasty, so called "ci" card, say again "MingCi". After the Ming dynasty, many people in the doorway stick a red paper bags, only collect MingTie, called "door book". Now people besides follows previous best way outside, has been a happy New Year and telephone etiquette telegraph paid etc.
春节里的一项重要活动,是到亲朋好友家和邻居那里祝贺新春,旧称拜年。汉族拜年之风,汉代已有。唐宋之后十分盛行,有些不必亲身前往的,可用名帖投贺。东汉的时候称为“刺”,故名片又称“名刺”。明代之后,许多人家在门口贴一个红纸袋,专收名帖,叫“门簿”。现在人们除了沿袭以往的拜年方式外,又兴起了礼仪电报拜年和电话拜年等。
New Year's eve除夕的含义
New Year's eve refers to the annual lunar month of the last night, and it is the first month end to end. "New Year's eve" of the "except" word is "go; easy alternating" meaning, New Year's eve means "month poor old do", people have to welcome, have used the old so far and dividing, next year another sexually compromising mean, is the lunar year last night. Therefore during the activities around used orientation, disaster praying for the center.
除夕是指每年农历腊月的最后一天的晚上,它与正月初一首尾相连。“除夕”中的“除”字是“去;易;交替”的意思,除夕的意思是“月穷岁尽”,人们都要除旧迎新,有旧岁至此而除,来年另换新岁的意思,是农历全年最后的一个晚上。故此期间的活动都围绕着除旧迎新,消灾祈福为中心。