欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 观后感 > 奥巴马有关教育演讲观后感精练66句

奥巴马有关教育演讲观后感精练66句

时间:2021-06-23 03:03

贾兹敏、安多尼和尚特尔与你们中间的每个人没什么两样。跟你们一样,他们在生活中面临种种挑战。在某些情况下,他们的处境比起你们许多人更差。但他们拒绝放弃。他们决定要为自己的一生、自己的教育负起责任,为自己设定各项奋斗目标。我期待你们大家都会这样做。

That’s why today I’m calling on each of you to set your own goals for your education -- and do everything you can to meet them. Your goal can be something as simple as doing all your homework, paying attention in class, or spending some time each day reading a book. Maybe you’ll decide to get involved in an extracurricular activity, or volunteer in your community. Maybe you’ll decide to stand up for kids who are being teased or bullied because of who they are or how they look, because you believe, like I do, that all young people deserve a safe environment to study and learn. Maybe you’ll decide to take better care of yourself so you can be more ready to learn. And along those lines, by the way, I hope all of you are washing your hands a lot, and that you stay home from school when you don’t feel well, so we can keep people from getting the flu this fall and winter.

因此,我今天呼吁你们每一个人为自己的教育设定目标,并尽自己的最大努力来实现这些目标。你的目标可以是一件十分简单的事情,例如完成家庭作业、上课专心听讲、或每天花一点时间读一本书。也许你会决定要参加课外活动或在你的社区提供志愿服务。也许你会决定挺身而出保护那些因为身份或长相而受人戏弄或欺负的孩子,原因是你和我一样认为所有的年轻人都应该享有一个适合读书和学习的安全环境。也许你会决定更好地照料自己,以便有更充沛的精力来学习。顺便提一下,除了这些事情外,我希望大家要勤洗手,身体感到不舒服的时候要呆在家里不去上学,这样我们能防止人们在今年秋冬季节染上流感。

But whatever you resolve to do, I want you to commit to it. I want you to really work at it.

但无论你决定做什么,我希望你保证去做。我希望你脚踏实地地去做。

I know that sometimes you get that sense from TV that you can be rich and successful without any hard work -- that your ticket to success is through rapping or basketball or being a reality TV star. Chances are you’re not going to be any of those things.

我知道有时候你会从电视上得到这样的印象:你不用做任何艰苦的工作就能发财致富并取得成功,唱小调、打篮球或成为真人秀明星是走向成功的途径。但实际情况是:你可能不会成为其中的一员。

The truth is, being successful is hard. You won’t love every subject that you study. You won’t click with every teacher that you have. Not every homework assignment will seem completely relevant to your life right at this minute. And you won’t necessarily succeed at everything the first time you try.

事实上,取得成功不是轻而易举的事情。你不会喜欢你学习的每一门课目。你不会与你的每一位老师都很投契。不是所有的家庭作业似乎都与你眼前的生活完全有关。你第一次尝试做每件事的时候,不一定成功。

That’s okay. Some of the most successful people in the world are the ones who’ve had the most failures. J.K. Rowling’s -- who wrote Harry Potter -- her first Harry Potter book was rejected 12 times before it was finally published. Michael Jordan was cut from his high school basketball team. He lost hundreds of games and missed thousands of shots during his career. But he once said, “I have failed over and over and over again in my life. And that’s why I succeed.”

这些都没关系。世界上最成功的人士中有一些是遭遇失败最多的人。作者J•K•罗琳(J.K. Rowling)所写的系列小说《哈利•波特》(Harry Potter)第一部在获得出版之前被退稿12次。迈克尔•乔丹(Michael Jordan)曾被他的高中篮球队除名。在乔丹的篮球生涯中,他输过数百场比赛,有成千上万个球没有投中。但他曾说过:“在我的一生中,我失败了一次又一次、一次又一次。这就是我成功的原因。”

These people succeeded because they understood that you can’t let your failures define you -- you have to let your failures teach you. You have to let them show you what to do differently the next time. So if you get into trouble, that doesn’t mean you’re a troublemaker, it means you need to try harder to act right. If you get a bad grade, that doesn’t mean you’re stupid, it just means you need to spend more time studying.

这些人士获得成功,因为他们懂得:你不能让失败来限制你,而必须让失败来开导你。你必须让失败向你展示下次如何以不同的方式去做这件事情。因此,如果你遇到麻烦,那并不表示你是麻烦的制造者,而意味着你需要更加努力去把它做对。如果你有一门课分数低,那不表示你比别人笨,而只表示你需要花更多的时间学习。

Hello, everybody! Thank you. Thank you. Thank you, everybody. All right, everybody go ahead and have a seat. How is everybody doing today? (Applause.) How about Tim Spicer? (Applause.) I am here with students at Wakefield High School in Arlington, Virginia. And we’ve got students tuning in from all across America, from kindergarten through 12th grade. And I am just so glad that all could join us today. And I want to thank Wakefield for being such an outstanding host. Give yourselves a big round of applause. (Applause.)

大家好!谢谢你们。谢谢你们。谢谢你们大家。好,大家请就坐。你们今天都好吗?(掌声)蒂姆·斯派塞(Tim Spicer)好吗?(掌声)我现在与弗吉尼亚州阿灵顿郡韦克菲尔德高中的学生们在一起。美国各地从小学预备班到中学12年级的学生正在收听收看。我很高兴大家今天都能参与。我还要感谢韦克菲尔德高中出色的组织安排。请为你们自己热烈鼓掌。(掌声)

I know that for many of you, today is the first day of school. And for those of you in kindergarten, or starting middle or high school, it’s your first day in a new school, so it’s understandable if you’re a little nervous. I imagine there are some seniors out there who are feeling pretty good right now -- (applause) -- with just one more year to go. And no matter what grade you’re in, some of you are probably wishing it were still summer and you could’ve stayed in bed just a little bit longer this morning.

我知道,今天是你们很多人开学的日子。对于进入小学预备班、初中或高中的学生,今天是你们来到新学校的第一天,心里可能有点紧张,这是可以理解的。我能想象有些毕业班学生现在感觉很不错——(掌声)——还有一年就毕业了。不论在哪个年级,你们有些人可能希望暑假更长一点,今天早上还能多睡一小会儿。

I know that feeling. When I was young, my family lived overseas. I lived in Indonesia for a few years. And my mother, she didn’t have the money to send me where all the American kids went to school, but she thought it was important for me to keep up with an American education. So she decided to teach me extra lessons herself, Monday through Friday. But because she had to go to work, the only time she could do it was at 4:30 in the morning.

我了解这种感觉。我小时候,我们家生活在海外。我在印度尼西亚住了几年。我妈妈没有钱送我上其他美国孩子上的学校,但她认为必须让我接受美式教育。因此,她决定从周一到周五自己给我补课。不过她还要上班,所以只能在清晨四点半给我上课。

Now, as you might imagine, I wasn’t too happy about getting up that early. And a lot of times, I’d fall asleep right there at the kitchen table. But whenever I’d complain, my mother would just give me one of those looks and she’d say, “This is no picnic for me either, buster.” (Laughter.)

你们可以想见,我不太情愿那么早起床。有很多次,我趴在餐桌上就睡着了。但每当我抱怨的时候,我妈妈都会那样地看我一眼,然后说:“小子,这对我也并不轻松。”(笑声)

So I know that some of you are still adjusting to being back at school. But I’m here today because I have something important to discuss with you. I’m here because I want to talk with you about your education and what’s expected of all of you in this new school year.

我知道你们有些人还在适应开学后的生活。但我今天来到这里是因为有重要的事情要和你们说。我来这里是要和你们谈谈你们的教育问题,以及在这个新学年对你们所有人的期望。

Now, I’ve given a lot of speeches about education. And I’ve talked about responsibility a lot.

我做过很多次有关教育问题的

I’ve talked about teachers’ responsibility for inspiring students and pushing you to learn.

我谈到过教师激励学生并督促他们学习的责任。

I’ve talked about your parents’ responsibility for making sure you stay on track, and you get your homework done, and don’t spend every waking hour in front of the TV or with the Xbox.

我谈到过家长的责任,要确保你们走正路,完成家庭作业,不要整天坐在电视前或玩Xbox游戏。

I’ve talked a lot about your government’s responsibility for setting high standards, and supporting teachers and principals, and turning around schools that aren’t working, where students aren’t getting the opportunities that they deserve.

我多次谈到过政府的责任,要制定高标准,支持教师和校长的工作,彻底改善不能为学生提供应有机会的、教育质量差的学校。

But at the end of the day, we can have the most dedicated teachers, the most supportive parents, the best schools in the world -- and none of it will make a difference, none of it will matter unless all of you fulfill your responsibilities, unless you show up to those schools, unless you pay attention to those teachers, unless you listen to your parents and grandparents and other adults and put in the hard work it takes to succeed. That’s what I want to focus on today: the responsibility each of you has for your education.

然而,即使我们拥有最敬业的教师,最尽力的家长和全世界最好的学校——如果你们大家不履行你们的责任,不到校上课,不专心听讲,不听家长、祖父祖母和其他大人的话,不付出取得成功所必须的勤奋努力,那么这一切都毫无用处,都无关紧要。这就是我今天讲话的重点:你们每个人对自己的教育应尽的责任。

I want to start with the responsibility you have to yourself. Every single one of you has something that you’re good at. Every single one of you has something to offer. And you have a responsibility to yourself to discover what that is. That’s the opportunity an education can provide.

我首先要讲讲你们对自己应尽的责任。你们每个人都有自己的长处。你们每个人都能做出自己的贡献。你们对自己应尽的责任是发现自己的能力所在。而教育能够提供这样的机会。

Maybe you could be a great writer -- maybe even good enough to write a book or articles in a newspaper -- but you might not know it until you write that English paper -- that English class paper that’s assigned to you. Maybe you could be an innovator or an inventor -- maybe even good enough to come up with the next iPhone or the new medicine or vaccine -- but you might not know it until you do your project for your science class. Maybe you could be a mayor or a senator or a Supreme Court justice -- but you might not know that until you join student government or the debate team.

你或许能成为一名出色的作家——甚至可能写书或在报纸上发表文章——但你可能要在完成那篇英文课的

And no matter what you want to do with your life, I guarantee that you’ll need an education to do it. You want to be a doctor, or a teacher, or a police officer? You want to be a nurse or an architect, a lawyer or a member of our military? You’re going to need a good education for every single one of those careers. You cannot drop out of school and just drop into a good job. You’ve got to train for it and work for it and learn for it.

不论你的生活志向是什么,我敢肯定你必须上学读书才能实现它。你想当医生、教师或警官吗?你想当护士、建筑师、律师或军人吗?你必须接受良好的教育,才能从事上述任何一种职业。你不能指望辍学后能碰上个好工作。你必须接受培训,为之努力,为之学习。

And this isn’t just important for your own life and your own future. What you make of your education will decide nothing less than the future of this country. The future of America depends on you. What you’re learning in school today will determine whether we as a nation can meet our greatest challenges in the future.

这并非只对你个人的人生和未来意义重大。可以毫不夸大地说,教育给你带来的益处将决定这个国家的未来。美国的未来取决于你们。你们今日在校学习的知识将决定我们作为一个国家是否能够迎接我们未来所面临的最严峻挑战。

You’ll need the knowledge and problem-solving skills you learn in science and math to cure diseases like cancer and AIDS, and to develop new energy technologies and protect our environment. You’ll need the insights and critical-thinking skills you gain in history and social studies to fight poverty and homelessness, crime and discrimination, and make our nation more fair and more free. You’ll need the creativity and ingenuity you develop in all your classes to build new companies that will create new jobs and boost our economy.

你们将需要利用你们通过自然科学和数学课程所学到的知识和解决问题的能力来治愈癌症、艾滋病及其他疾病,开发新的能源技术和保护我们的环境。你们将需要利用你们在历史学和社会学课堂上所获得的知识和独立思考能力来抗击贫困和解决无家可归问题,打击犯罪和消除歧视,使我们的国家更公平、更自由。你们将需要利用你们在所有课堂上培养的创造力和智慧来创办新公司,增加就业机会,振兴我们的经济。

师德演讲观后感1

5月24号下午,校工会在校多媒体教室举行了教职工师德演讲比赛,听完一个个朴实、真实感人的师德故事,真是心如潮涌,受益匪浅,感想颇多。各位选手感情充沛,活力四射,精彩的演讲彰显了教师博大的胸怀,强烈的爱与责任。她们的演讲有的如涓涓细流娓娓道来,有的如波涛汹涌激情澎湃,有的以理服人,有的则以情动人……在演讲比赛的现场,我感受着每一个人的精彩,感受着每一个精彩带给我的无限感动……

选手们声情并茂、饱含真情的演讲,既表达了自己对教育事业的执著追求,对学生的.真诚关爱和无私奉献精神,也袒露了作为一名教师的酸甜苦辣的心声。尤其是小丰老师富有感染力的语言、真挚的情感打动了所有老师的心,迎来阵阵热烈的掌声,给全体教师呈上了一道“高尚师德“的视听盛宴。选手们用身边平凡的小事诠释了教育的真谛,那就是——爱,他们用简单、平凡、普通演绎了生命的不平凡,在他们身上充分展示了我校教师爱岗敬业、乐于奉献、为人师表、团结协作的高尚师德。他们的演讲激情洋溢,平凡中见伟大,朴实中见真情,使我们心灵得到了一次圣洁的洗礼,受到了一次生动而深刻的师德教育,也进一步理解了教师这一职业的崇高与神圣,坚定了我们的信心。

在比赛中,我是一名选手,更是一名听众,一名学习者。从同仁们的各个精彩表现中,我也发现自己的很多不足之处,加深了我对认真、执着、爱岗、敬业的理解。更深刻地感受到了作为教育工作者的伟大与为人师的幸福。我结合自己班级发生的故事,引用了大学张文亮博士的《牵一只蜗牛去散步》这篇文章开始演讲:“上帝给了人一个任务,叫人牵着一只蜗牛去散步。蜗牛已经在尽力地爬了,但每次总是只能挪动那么一点点。人拉它,催它,吓唬它,责备它,甚至踢它,蜗牛仍然不紧不慢地往前爬……教育孩子不正像牵着蜗牛去散步吗?这些顽劣的后进生,就像是文章中说的蜗牛一样脆弱,行动慢,他们是非观念淡薄,自我控制能力较弱,缺乏恒心和意志力因而不断犯错。这时,我们往往会对孩子发脾气,训斥,失去理智,感到身心疲惫。如果静下心来去观察他们,会发现或许他们身上的一些闪光点值得肯定,或许有让你感动的片刻,在他成长的点点滴滴中向我们展示了生命中最朴实、最美好的一面。教育是慢的艺术,需要学会从容与宽容。对于学生的一次次小错误,根本没必要放在心上,更无需揪出来大做文章,在教育他们时,就会多一点耐心,少一些愤怒。如果我们蹲下身子对孩子说话,学会去理解孩子,走进孩子,用一个孩子的眼光去看世界,你会发现,那些所谓的错误背后有着孩子的充满好奇的心,有着孩子想去探索的欲望,有着孩子善意的动机……

让我们用一颗爱心和耐心呵护“小蜗牛们”,像母亲一样关心他们,亲近他们,让他们感受到老师的关爱。如果我们有足够的耐心去跟随“蜗牛”,走进孩子的灵魂深处,就会时时发现自然的美,倾听鸟叫、虫鸣,欣赏满天的星斗。我们会感到身心愉悦,不再怨天怨地,孩子们会在自由轻松的环境中,快乐健康地成长。谢谢你们,我的同事们,在我前进的路上有你们对我的鼓励和帮助,真是好感动!我会将这些感动化为一种力量,全身心地投入到我的工作中……

活动持续了一个小时,整个演讲比赛过程气氛热烈,掌声不断。比赛结束后,校长进行了总结,颁发了证书。本次师德演讲比赛,使大家深刻地认识到:爱是需要用行动来表示的,对孩子的爱更是如此,三小的全体教师将用自己的爱心、耐心、细心、兢兢业业,尽职尽责,为自己热爱的教育事业燃烧自己,成就希望。

师德演讲观后感2

昨天,我校举办了师德演讲会,听了这次演讲比赛,我心潮澎湃,思绪万千,久久不能平静,他们的文采让人折服,他们的事迹不时地浮现在我眼前。本次大会还特地邀请了被誉为“最美乡村教师”的轩云湘老师,他的报告数次让到会的家长和老师们唏嘘、感动、赞叹,他的事迹深深感动了在场的每一个人,自己结婚、妻子病重、孩子结婚、老母去世,都没有耽误影响学生们的一节课,他成全了孩子们,却把遗憾和愧疚永远留给了自己。这是一种什么样的精神?这恐怕用轩老师的那首自题小诗解释:“人生难得几十年,岂为衣食名利权,唯有丹心共日月,甘将热血抛教坛!”还有他那句朴实的话:只要干一天教育,就教好一天学生,当好一天班主任。他说到了,也做到了。

今后,我们也要以他们为榜样,为了祖国,为了孩子,我们这些当“园丁”的应当努力干好自己的本职工作,把身边的那些“花儿”培育得更加绚丽多彩。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接