
O sing, fair lady, when with me
O sing, fair lady, when with me
Sad songs of Georgia no more:
They bring into my memory
Another life, a distant shore.
Your beautiful, your cruel tune
Brings to my memory, alas,
The steppe, the night - and with the moon
Lines of a far, unhappy lass.
Forgetting at the sight of you
That shadow fateful, shadow dear,
I hear you singing - and anew
I picture it before me, here.
O sing, fair lady, when with me
Sad songs of Georgia no more:
They bring into my memory
Another life, a distant shore.
1、"It is very simple to be happy, but it is very difficult to be simple、快乐很简单,但要做到简单却很难。 ——泰戈尔"
2、我听见回声,来自山谷和心间 以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂 不断地重复决绝,又重复幸福 终有绿洲摇曳在沙漠 ——泰戈尔 《生如夏花》
3、生如夏花之绚烂, 死如秋叶之静美。 笑看红尘之憾叹, 莫哭人生之悲哀。
4、只管走过去,不要逗留着去采了花朵来保存,因为一路上,花朵会继续开放的。 ——泰戈尔 《飞鸟集》
5、The silent night has the beauty of the mother and the clamorous day of the child、静夜有母亲的美丽,如喧哗的白日之于孩子。 ——泰戈尔《飞鸟集》
6、我相信自己 生来如同璀璨的夏日之花 不凋不败,妖冶如火 ——泰戈尔 《生如夏花》
7、你, 那么温柔的微笑, 轻柔的低语, 我的心会听到, 而不是我的耳朵, 你微笑着而不对我说什么, 我觉得这就是我已久候的。 ——泰戈尔
8、一个人,正和一把剑一样,总不能永远呆在一个剑鞘里。 ——泰戈尔 《沉船》
9、一个人,正和一把剑一样,总不能永远呆在一个剑鞘里。 ——泰戈尔 《沉船》
10、人不该去追寻存在,你原本就存在;也不该去追寻或证明存在的意义,存在的本身就是意义。 ——泰戈尔
11、我的心张开帆 借着无所事事的风 去无所谓哪里的岛 ——泰戈尔 《飞鸟集》
12、"让死者有那不朽的名,但让生者有那不朽的爱。 let the dead have the immortality of fame, but the living the immortality of love、——泰"戈尔《飞鸟集 279》
13、总有一天,我要在别的世界的晨光里对你唱道:“我以前在地球的光里,在人的爱里,已经见过你。 ——泰戈尔 《飞鸟集》
14、我将一次又一次的死去,以此来证明生命的无穷的,我相信自己 生来如同璀璨的夏日之花 不凋不败,妖冶如火 ——泰戈尔
15、对于你,这里没有希望,没有恐怖。 这里没有消息,没有低语,没有呼唤。 这里没有休息的床。 这里只有你自己的一双翅膀和无路的天空。 ——泰戈尔《园丁集》
16、我将一次又一次的死去,以此来证明生命的无穷
17、人总是要犯错误、受挫折、伤脑筋的,不过决不能停滞不前;应该完成的任务,即使为它牺牲生命,也要完成。社会之河的圣水就是因为被一股永不停滞的激流推动向前才得以保持洁净。这意味着河岸偶尔也会被冲垮,短时间造成损失,可是如果怕河堤溃决,便设法永远堵死这股激流,那只会招致停滞和死亡。
18、你能够从外表的美来评论一朵花或一只蝴蝶,但你不能这样来评论一个人。
19、我将一次次的死去,来证明生命的无穷无尽。《飞鸟集》
20、假如十二点钟能够在黑夜里来到,为什么黑夜不能在十二点钟的时候来到呢?出处:《十二点钟》
21、树木里有所节制的火, 发为繁花; 无耻焰火摆脱约束, 便化为空空如也的灰烬。出处:《流萤集》
22、xx教不承认事物的多样性,他们说,一边是xx教,另一边是永久的毁灭,没有中间道路。
23、我象村里最年轻的人一样年轻,象村里最年迈的人一样年迈。
24、“我相信你的爱”让这句话作为我最后的话
25、界上使社会变得伟大的人,正是那些有勇气在生活中尝试和解决人生新问题的人!
26、当我床前的灯熄灭了,我和晨鸟一同醒起。 我在散发上戴上新鲜的花串,坐在洞开的窗前。 那年轻的行人在玫瑰色的朝霭中从大路上来了。 珠链在他的颈上,阳光在他的冠上。他停在我的门前,用切望的`呼声问我:“她在哪里呢?” 因为深深害羞,我不好意思说出:“她就是我,年轻的行人,她就是我。” 黄昏来到,还未上灯。 我心绪不宁地编着头发。 在落日的光辉中年轻的行人驾着车辇来了。 他的驾车的马,嘴里喷着白沫,他的衣袍上蒙着尘土。 他在我的门前下车,用疲乏的声音问:“她在哪里呢?” 因为深深害羞,我不好意思说出:“她就是我,愁倦的行人,她就是我。”出处:《泰戈尔散文诗全集》
27、我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了它的天空。
28、打开门/ 让蓝天没有阻挡地泻进来/ 让花的芬芳香进我的房间。
29、我给你爱的阳光,同时给你光辉灿烂的自由。
30、静听,我的心。 他的笛声, 就是野花的气息的音乐, 闪亮的树叶、光耀的流水的音乐, 影子回响着蜜蜂之翼的音乐。 笛声从我朋友的唇上,偷走了微笑,把这微笑蔓延在我的生命上。
31、用心甘情愿的态度,过随遇而安的生活。生如夏花般灿烂,死如秋叶之静美。《飞鸟集》
32、如果你拾起和善的双眼,看看我的脸,哪怕仅仅一次也会让我的生命充满甜蜜,超越死亡。
33、人类的历史是很忍耐地等待着被侮辱者的胜利。《飞鸟集》
34、我希望你照自己的意思去理解自己,不要小看自己,被别人的意见引入歧途。
35、有时候爱情不是因为看到了才相信,而是因为相信才看得到。
36、世界上最远的距离,不是,彼此相爱,却不能够在一起,而是,明明无法抵挡这一股气息,却装作毫不在意!
37、青春的精神是点铁成金的奇异的宝石。
38、天空没有留下鸟的痕迹,但我已飞过。《飞鸟集》
39、不好试图去填满生命的空白,正因,音乐就来自那空白深处。爱情过后
40、人世间,欢乐与忧愁,机遇与不幸,疑虑与危险,以及绝望与悔恨总是混杂在一起的。
41、一个全是逻辑的头脑,恰如一柄全是锋刃的刀。它令使用这刀的手流血!《飞鸟集》
42、今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。
43、天刚破晓,我就驱车起行,穿遍广漠的世界,在许多星球之上,留下辙痕。
44、我要唱的歌,直到今天还没有唱出。每天我总在乐器上调理弦索。时间还没有到来,歌词也未曾填好,只有愿望的痛苦在我心中。
45、我只在等候着爱,要最终把我交付到它手里。这是我迟误的原因,我对这延误负疚。出处:《吉檀迦利》
46、你的负担将变成礼物,你受的苦将照亮你的路。
47、世界上最远的距离,不是,我站在你面前,你不知道我爱你,而是,爱到痴迷,却不能说我爱你!
48、即使爱只给你带来了哀愁,也信任它,不要把你的心关起。《飞鸟集》
49、我们的生命似渡过一个大海,我们都相聚在这个狭小的舟中。死时,我们便到了岸,各往各的世界去了。《飞鸟集》
50、夜的序曲是开始于夕阳西下的音乐,开始于它对难以形容的黑暗所作的庄严的赞歌。 The prelude of the night is commenced in the music of the sunset, in its solemn hymn to the ineffable dark。《飞鸟集》
泰戈尔的经典英文诗句
世界上最遥远的距离,不是生与死.而是我就站在你的面前,你却不知道我爱你.
the furthest distance in the world is not between life and death but when i stand in front of you yet you don't know that i love you.
一次,我们梦见我们是不相识的。我们醒了才发现我们爱着对方.
Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other.
我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了它的天空。
My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes.
它是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也失去了群星。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。
What you are you do not see, what you see is your shadow.
瀑布歌唱道:"当我找到了自己的自由时,我找到了我的歌。"
The waterfall sing, "I find my song, when I find my freedom."
你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。
You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.
人不能在他的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。
Man does not reveal himself in his history, he struggles up through it.
我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。
Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.The seagulls fly off, the waves roll away and we depart.
当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。
We come nearest to the great when we are great in humility.
决不要害怕刹那--永恒之声这样唱着。
Never be afraid of the moments--thus sings the voice of the everlasting.
"完全"为了对"不全"的爱,把自己装饰得美丽。
The perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect.
错误经不起失败,但是真理却不怕失败。
Wrong cannot afford defeat but Right can.
这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。
In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed evening veiled with mist and rain.
我们把世界看错了,反说它欺骗我们。
We read the world wrong and say that it deceives us.
人对他自己建筑起堤防来。
Man barricades against himself.
使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.
我想起了浮泛在生与爱与死的川流上的许多别的时代,以及这些时代之被遗忘,我便感觉到离开尘世的自由了。
I think of other ages that floated upon the stream of life and love and death and are forgotten, and I feel thefreedom of passing away.
只管走过去,不必逗留着采了花朵来保存,因为一路上花朵自会继续开放的。
Do not linger to gather flowers to keep them, but walk on,for flowers will keep themselves blooming all your way.
思想掠过我的心上,如一群野鸭飞过天空。我听见它们鼓翼之声了。
Thoughts pass in my mind like flocks of lucks in the sky.I hear the voice of their wings.
"谁如命运似的催着我向前走呢?""那是我自己,在身背后大跨步走着。"
Who drives me forward like fate?The Myself striding on my back.
我们的欲望把彩虹的颜色借给那只不过是云雾的人生。
Our desire lends the colours of the rainbow to the mere mists and vapours of life.
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.
夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。 秋天的黄叶,他们没有什麼可唱的,只是叹息一声,飞落在那里。
The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away.
伟大的沙漠为了绿叶的爱而燃烧,而她摇摇头、笑著、飞走了。
The sands in you way beg for your song and your movement,dancing water.Will you carry the burden of their lameness?
跳著舞的流水啊!当你途中的泥沙为你的歌声和流动哀求时, 你可愿意担起他们跛足的
一次,我们梦见我们是不相识的。我们醒了才发现我们爱着对方.
Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other.
我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了它的天空。
My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes.
它是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也失去了群星。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。
What you are you do not see, what you see is your shadow.
瀑布歌唱道:"当我找到了自己的自由时,我找到了我的歌。"
The waterfall sing, "I find my song, when I find my freedom."
你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。
You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.
人不能在他的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。
Man does not reveal himself in his history, he struggles up through it.
我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。
Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.The seagulls fly off, the waves roll away and we depart.
当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。
We come nearest to the great when we are great in humility.
决不要害怕刹那--永恒之声这样唱着。
Never be afraid of the moments--thus sings the voice of the everlasting.
"完全"为了对"不全"的爱,把自己装饰得美丽。
The perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect.
错误经不起失败,但是真理却不怕失败。
Wrong cannot afford defeat but Right can.
这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。
In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed evening veiled with mist and rain.
我们把世界看错了,反说它欺骗我们。
We read the world wrong and say that it deceives us.
人对他自己建筑起堤防来。
Man barricades against himself.
使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.
我想起了浮泛在生与爱与死的川流上的许多别的时代,以及这些时代之被遗忘,我便感觉到离开尘世的自由了。
I think of other ages that floated upon the stream of life and love and death and are forgotten, and I feel thefreedom of passing away.
只管走过去,不必逗留着采了花朵来保存,因为一路上花朵自会继续开放的。
Do not linger to gather flowers to keep them, but walk on,for flowers will keep themselves blooming all your way.
思想掠过我的心上,如一群野鸭飞过天空。我听见它们鼓翼之声了。
Thoughts pass in my mind like flocks of lucks in the sky.I hear the voice of their wings.
"谁如命运似的催着我向前走呢?""那是我自己,在身背后大跨步走着。"
Who drives me forward like fate?The Myself striding on my back.
我们的欲望把彩虹的.颜色借给那只不过是云雾的人生。
Our desire lends the colours of the rainbow to the mere mists and vapours of life.
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.
夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。 秋天的黄叶,他们没有什麼可唱的,只是叹息一声,飞落在那里。
The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away.
伟大的沙漠为了绿叶的爱而燃烧,而她摇摇头、笑著、飞走了。
The sands in you way beg for your song and your movement,dancing water.Will you carry the burden of their lameness?
跳著舞的流水啊!当你途中的泥沙为你的歌声和流动哀求时, 你可愿意担起他们跛足的重担?
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.
忧愁在我心中沈寂平静,正如黄昏在寂静的林中。
I cannot choose the best. The best chooses me.
我不能选择那最好的,是那最好的选择了我。
They throw their shadows before them who carry their lantern on their back.
把灯笼背在背上的人,有黑影遮住前路。
Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.
休息隶属于工作,正如眼睑隶属于眼睛。
The waterfall sings, '' I find my song, when I find my freedom.''
瀑布歌道:「当我得到自由时,便有了歌声。
the stars are not afraid to appear like fireflies.
群星不会因为像萤火虫而怯於出现。
We come nearest to the great when we are great in humility.
当我们极谦卑时,则几近於伟大。
The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail.
麻雀因孔雀驮著翎尾而替它担忧。
“I give my whole water in joy,“ sings the waterfall, '' though little of it is enough for the thirsty.''
瀑布歌唱著:虽然渴者只需少许水便足够,我却乐意给与我的全部
The woodcutter's axe begged for its handle from tree, the tree gave it.
樵夫的斧头向树要柄,树便给了它。
He who wants to do good knocks at the gate; he who loves finds the gate open.
想要行善的人在门外敲著门;爱人的,看见门是敞开的。
The scabbard is content to be dull when it protects the keenness of the word.
剑鞘保护剑的锋利,自己却满足於它自己的迟钝。
The cloud stood humbly in a corner of the sky, The morning crowned it with splendour.
白云谦卑地站在天边,晨光给它披上壮丽的光彩。
The dust receives insult and in return offers her flowers.
尘土承受屈辱,却以鲜花来回报。
God is ashamed when the prosperous boasts of his special favour.
当富贵利达的人夸说他得到上帝的恩惠时,上帝却羞了。
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles into perfection.
不是锤的敲打,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻於完美。
God's great power is in the gentle breeze, not in the storm.
上帝的大能在柔和的微风中,不在狂风暴雨中。
By plucking her petals you do not gather the beauty of the flower.
采撷花瓣得不著花的美丽。
The great walks with the small without fear. The middling keeps aloof.
大的不怕与小的同游,居中的却远避之。
'' The learned say that your lights will one day be no more.'' said the firefly to the stars.The stars made no answer.
萤火虫对群星说:「学者说你的光有一天会熄灭。」群星不回答它。
The pet dog suspects the universe for scheming to take its place.
小狗怀疑大宇宙阴谋篡夺它的位置。
God loves man's lamp-lights better than his own great stars.
上帝喜爱人间的灯光甚於他自己的大星。
Praise shames me, for I secretly beg for it.
荣誉羞著我,因为我暗地里追求著它。
Life has become richer by the love that has been lost.
生命因为失去爱情而更丰盛。
Dark clouds becomes heaven's flowers when kissed by light.
黑云受到光的接吻时,就变成了天上的花朵。
The little flower lies in the dust. It sought the path of the butterfly.
小花睡在尘土里,它寻求蝴蝶走的路。
Let this be my last word, that I trust in thy love.
我相信你的爱」让这句话作为我最后的话。
I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you.
我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。
No man or woman is worth your tears, and the one who is, won‘t make you cry.
没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。
The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can‘t have them.
失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边。
Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile.
纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。
To the world you may be one person, but to one person you may be the world.
对于世界而言,你是一个人;但是对于某个人,你是他的整个世界。
Don‘t waste your time on a man/woman, who isn‘t willing to waste their time on you.
不要为那些不愿在你身上花费时间的人而浪费你的时间。
Just because someone doesn‘t love you the way you want them to, doesn‘t mean they don‘t love you with all they have.
爱你的人如果没有按你所希望的方式来爱你,那并不代表他们没有全心全意地爱你。
Don‘t try so hard, the best things come when you least expect them to.
不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。
Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one, so that when we finally meet the person, we will know how to be grateful.
在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别的人;在我们终于遇见心仪的人时,便应当心存感激。
Don‘t cry because it is over, smile because it happened.
不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你的曾经拥有。



