
好词:
1, fossilization: rigid.
2, desolate: lonely and cold.
3, cross the sky: cross the sky.
4, which lingers.
5, removed from the miscellaneous body which.
6, prudence: prudence; prudence.
7, song: (dynamic) is also called the song ming.
8, sob: describe the cry.
9, the ancient board: stubborn and conservative, not flexible.
10, people seem to understand: and don't seem to understand.
11, reasonable: it means to speak and do things very well.
12, the phrase: a word to say the key. "Come to the point".
13: [meaningful words, poetry or other meaningful things], fascinating.
14, an impossibility: planning, planning; exhibition: exhibition. A little plan can't be done, and a little way out of it.
好句:
1. Repentance is the poison of life.
2, you are mortals, so it is unavoidable to make mistakes.
3, at least give me a new kind of hard work.
4, like a person is no reason, no regrets to pay.
5, I worry that my hope is too bright and impossible to achieve!
6, forget the calamities in dreams, just want to be happy in reality!
7, I prepare you for tears like rain, but I hope it falls on my chest!
8. Even for someone like me, there's a few rays of sunshine in life.
9, the night rain dyed the sky and water. Some people don't need posture, can accomplish a fleeting.
10, patience to endure only the pain that you feel, far more than hasty action, produce bad results.
11, the Lord will take the best tool beside us to remind us that we are getting too much!
12, you think, because I am poor, low, unbeautiful, short, I have no soul without heart?
13, I gave up my prayer, envisaged a more humble praying, praying for change, and praying for stimulation.
14, violence is not the best way to eliminate hatred. Likewise, retaliation will never heal.
15, my first quarter at Lowood, seemed an age, and not the golden age.
16. Who says it's winter now? When you are beside me, I feel All flowers bloom together. birds singing cicadas.
17 night, quiet and comfortable, was broken by the sound of a ring from Thornfield, wild screams.
18, like your smile, like quietly looking at you, my sadness like a cloud in a sudden fly away.
19, happiness will not always wait for you, love you and the people you love can not appear at any time, please learn to cherish.
20. I have a little secret in my heart. Do you want to know? Let the wind tell you quietly, I like you, I really like it.
21, you have the right to refuse my love, but you can not disdain my love, because it is a sincere heart for you.
22, after every time you think you have a crush on Mr. Rochester, put the two picture out comparison.
23. If God gives me beauty and wealth, I must make it difficult for you to leave me, just as I can't leave you now.
24, don't make me fascinated with soft words, do not use the graceful shadows my heart, not that I suffered torture with love.
25, when the request is not a virgin, think that he is not a virgin, if yes, you can, if not, what you?
26, there is no sense of feeling really tasteless and insipid but without feelings, judgment and too bitter, too rough, people can not swallow.
27. Love yourself. Don't give your heart's love, soul and strength as a gift, waste in places where you don't need and be despised.
28. Even if the whole world hates you and believes you are bad, if you have a clear conscience and know that you are innocent, you will not have no friends.
29, whenever and wherever, Helen proved to me a peaceful and faithful friendship that would not cause any damage.
30, I felt a strange sense of freedom and triumph that I had never had, as if I had broken the bondage of the invisible, and finally fought for the unexpected freedom.
《简爱》(Jane Eyre)是十九世纪英国著名的女作家夏洛蒂勃朗特的代表作,人们普遍认为《简爱》是夏洛蒂勃朗特“诗意的生平写照”,是一部具有自传色彩的作品。讲述一位从小变成孤儿的英国女子在各种磨难中不断追求自由与尊严,坚持自我,最终获得幸福的故事。以下是简爱英文好句欣赏,欢迎阅读。
The more the more the more I alone, no friends, no support, I will respect myself.
我越是孤独,越是没有朋友,越是没有支持,我就得越尊重我自己。
If you can't avoid, you have to go to bear. Can't stand destined to endure things in life, is weak and foolish.
假如你避免不了,就得去忍受。不能忍受生命中注定要忍受的事情,就是软弱和愚蠢的表现。
You think I'm going to insignificant here? Do you think I am a robot without feelings? Do you think I am poor, obscure, plain, small mu mesons, I have no soul and no heart? You think wrong, you and I have as much soul and full as much heart. If god give me a little beauty, a lot of money, I will you to leave me, just like I have to leave you. I'm not in the rules of social life and customs to talk with you, but my heart with your heart.
你以为我会无足轻重的留在这里吗?你以为我是一架没有感情的机器人吗?你以为我贫穷、低微、不美、缈小,我就没有灵魂,没有心吗?你想错了,我和你有一样多的灵魂,一样充实的心。如果上帝赐予我一点美,许多钱,我就要你难以离开我,就象我现在难以离开你一样。我现在不是以社会生活和习俗的准则和你说话,而是我的心灵同你的心灵讲话。
Even if the world hate you, and believe that you are very bad, as long as you keep conscience clear, then know that you are innocent, you won't be without friends.
即使整个世界恨你,并且相信你很坏,只要你自己问心无愧,知道你是清白的,你就不会没有朋友。
You think I'm poor and plain, there is no feelings? I swear to you: if god gifted me beauty and wealth, I will let you to leave me, as I have to leave you. God no such arrangements. But our spirit is equal. As I walked through the grave, you equal standing in front of god.
你以为我贫穷、相貌平平就没有感情吗?我向你起誓:如果上帝赐予我财富和美貌,我会让你难于离开我,就像我现在难于离开你一样。上帝没有这样安排。但我们的精神是平等的。就如同你我走过坟墓,平等的站在上帝面前。
I can't control my eyes, could not help but want to go to see him, like a thirsty man knowing that toxic but also drink water. I originally had no intention of going out to love him, I also tried to put out the bud of love, but when I saw him again, again love the bottom of my heart.
我无法控制自己的眼睛,忍不住要去看他,就像口干舌燥的人明知水里有毒却还要喝一样。我本来无意去爱他,我也曾努力的掐掉爱的萌芽,但当我又见到他时,心底的爱又复活了。
I eager to have their own beyond the limit of vision, so that I arrived in the heart of the world, I had some smell, arrived in those never witnessed the vibrant towns and regions.
我渴望自己具有超越那极限的视力,以便使我的目光抵达繁华的世界,抵达那些我曾有所闻,却从未目睹过的生机勃勃的城镇和地区。
Life is too short, should not be used to bear grudges. Living life, who will have mistakes, but we will die soon. Our SINS will be disappeared with our bodies, leaving only the spark of spirit. This is what I never wanted to revenge, and never consider life unfair. Quiet life, I am just waiting for the end of the coming.
生命太短暂了,不应该用来记恨。人生在世,谁都会有错误,但我们很快会死去。我们的罪过将会随我们的身体一起消失,只留下精神的火花。这就是我从来不想报复,从来不认为生活不公平的原因。我平静的生活,等待末日的降临。
Violence is not the best way to eliminate the hatred, also, revenge is also absolutely can't heal damage.
暴力不是消除仇恨的最好办法 ——同样,报复也绝对医治不了伤害。
If someone doesn't love me, I would rather die than live - I can't stand loneliness and loathing.
如果别人不爱我,我宁愿死去而不愿活着 ——我受不了孤独和被人憎恶。
Do you think I'm poor. Not beautiful, no feelings? If god give me beauty and wealth, I will make you to leave me! As I difficult to leave you now!
你以为我穷。不漂亮,就没有感情吗?如果上帝赐给我美貌和财富,我也会让你难于离开我的!就象我现在难于离开你一样!
Solemnly strode towards the sky, the moon left the original hiding behind the top of the mountain, the mountains far below, as if still turned upward, hoping to reach the zenith of black as midnight, far-reaching and unpredictable. The twinkling stars limped, I looked at them unconsciously heart tremble, blood boiling. Little things often drove us back to the earth. The Zhong Ji via sound, in the hall that's enough. I turned from the moon and the stars, opened the door and went inside.
月亮庄严地大步迈向天空,离开原先躲藏的山顶背后,将山峦远远地抛在下面,仿佛还在翘首仰望,一心要到达黑如子夜、深远莫测的天顶。那些闪烁着的繁星尾随其后,我望着它们不觉心儿打颤,热血沸腾。一些小事往往又把我们拉回人间。大厅里的钟己经敲响,这就够了。我从月亮和星星那儿掉过头来,打开边门,走了进去。
Human nature is not perfect! Even the most bright planets also have this kind of dark spots, and miss, Chad's eyes see only slight defects, but turn a blind eye to radiant light of the planet.
人的天性就是这样的不完美!即使是最明亮的行星也有这类黑斑,而斯卡查德小姐这样的眼睛只能看到细微的缺陷,却对星球的万丈光芒视而不见。
If you can't avoid, that your job is to endure, if you need to bear was predestined, then says he can't stand is weak is silly.
要是你无法避免,那你的职责就是忍受,如果你命里注定需要忍受,那么说自己不能忍受 就是软弱就是犯傻。
I like today like this, like iron gray the sky, like the solemn in the cold world, like seinfeld, like the antique, its quiet KuangYuan, it crows perched old trees and thorns, it grey positive, it reflected the grey sky rows of black color window. But in the long years, I feel disgust, the thought of it like the plague struck as avoid breeding ground: now how much I still hate.
我喜欢今天这样的日子,喜欢铁灰色的天空,喜欢严寒中庄严肃穆的世界,喜欢桑菲尔德,喜欢它的古色古香,它的旷远幽静,它乌鸦栖息的老树和荆棘,它灰色的正面,它映出灰色苍穹的一排排黛色窗户。可是在漫长的岁月里,我一想到它就觉得厌恶,像躲避瘟疫滋生地一样避之不迭:就是现在我依然多么讨厌。
If blowing wind or dropping a few drops of rain will stop me from doing these things easily, so lazy for me to give the future of his plan for what to prepare?
假如刮一阵风或滴几滴雨就阻止我去做这些轻而易举的事情,这样的懒惰还能为我给自己规划的未来作什么准备呢?
When I'm alone again, I wanted to hear the case, into my mind, sits on my thoughts and feelings, trying to use a strict hand, put those in endless, there is no way to follow the imagination of the wilderness in the face of all, reliable standard in common sense.
当我复又独处时,我细想了听到的情况,窥视了我的心灵,审察了我的思想和情感,努力用一双严厉的手,把那些在无边无际、无路可循的想象荒野上徘徊的一切,纳入常识的可靠规范之中。
Desolate so within the boundary of the rocky coastlines, asing if is imprisoned, the limit of exile.
荒凉不堪岩石嶙峋的边界之内,仿佛是囚禁地,是放逐的极限。
Being abandoned by fate, always forgotten by the his friends!
被命运所抛弃的人,总是被他的朋友们遗忘!
Poverty in adult heart, it is terrible; In the minds of children, it is more frightening. For hard work, a respected poverty, they were not able to understand; They have poor this words only with tattered clothes, not enough food to eat, don't light the fire stove, rough attitude and despicable behavior relates in together.
贫穷在成年人心目中,是可怕的;在孩子们的心目中,那就更可怕。对于辛勤劳动、受人尊敬的贫穷,他们不大能够理解;他们把贫穷这个字眼儿只跟破破烂烂的衣服、不够吃的食物、没生火的炉子、粗暴的态度和卑劣的习性联系在一块儿。
Not blindly indulged in resentment, narrative doped by caustic and against the far less than in the past, and the attitude of convergence, content is concise, sounded more credible.
不一味沉溺于怨恨,叙述时所掺杂的刻薄与恼恨比往日少得多,而且态度收敛,内容简明,听来更可信。
I am poor, humble, not beautiful, but when our souls through the grave came to god, we are all equal.
我贫穷,卑微,不美丽,但当我们的灵魂穿过坟墓来到上帝面前时,我们都是平等的。
I gave up a prayer, a more humble prayer, pray for change, for stimulation.
我放弃了祈祷,设想了一个更谦卑的祈求,祈求变化,祈求刺激。
Revenge for the first time, I tasted the taste, like drinking. After just one drink, aromatic glycol, but with bitter.
第一次报复人,我尝到了滋味,像喝酒似的.。刚一喝,芬芳甘醇,过后却满嘴苦涩。
Sometimes between the moments I thought I caught a look, heard a voice, and saw a shape, the dream that I must achieve, but I woke up at once.
有时刹那之间我以为抓住了一个眼神,听到了一种腔调,看到了一种体形,宣告我的梦想就要实现,但我又马上醒悟了。
There was no possibility of taking a walk that day.
那天,出去散步是不可能了。
We had been wandering, indeed, in the leafless shrubbery an hour in the morning;
其实,早上我们还在光秃秃的灌木林中溜达了一个小时
but since dinner (Mrs. Reed, when there was no company, dined early) the cold winter wind had brought with it clouds so sombre, and a rain so penetrating, that further outdoor exercise was now out of the question.
但从午饭时起(无客造访时,里德太太很早就用午饭)便刮起了冬日凛冽的寒风,随后阴云密布,大雨滂沱,室外的活动也就只能作罢了。
I was glad of it:
我倒是求之不得。
I never liked long walks, especially on chilly afternoons:
我向来不喜欢远距离散步,尤其在冷飕飕的下午。
dreadful to me was the coming home in the raw twilight,with nipped fingers and toes, and a heart saddened by the chidings of Bessie, the nurse, and humbled by the consciousness of my physical inferiority to Eliza, John, and Georgiana Reed.
试想,阴冷的薄暮时分回得家来,手脚都冻僵了,还要受到保姆贝茵的数落,又自觉体格不如伊丽莎、约翰和乔治亚娜,心里既难过又惭愧,那情形委实可怕。
The said Eliza, John, and Georgiana were now clustered round their mama in the drawing-room:
此时此刻,刚才提到的伊丽莎、约翰和乔治亚娜都在客厅里,簇拥着他们的妈妈。
she lay reclined on a sofa by the fireside, and with her darlings about her (for the time neither quarrelling nor crying) looked perfectly happy.
她则斜倚在炉边的沙发上,身旁坐着自己的小宝贝们(眼下既未争吵也未哭叫),一副安享天伦之乐的神态。
Me, she had dispensed from joining the group; saying,
而我呢,她恩准我不必同他们坐在一起了,说是
She regretted to be under the necessity of keeping me at a distance;
她很遗憾,不得不让我独个儿在一旁呆着。
but that until she heard from Bessie, and could discover by her own observation,
但是,直到她从贝茜那里得到消息,并通过她自己的观察发现,
我竭力想要得到一种更合群、更孩子气的性格,一种更有魅力、更活泼的方式——更轻松、更坦率、更自然的东西——她真的必须把我从专为满足、快乐、孩子的特权中排除出来。
'What does Bessie say I have done?' I asked.
“贝茜说我做了什么?””我问。
'Jane, I don't like cavillers orquestioners; besides, there is something truly forbidding in a child taking up her elders in that manner.Be seated somewhere; and until you can speak pleasantly, remain silent.'
“简,我不喜欢吹毛求疵或者刨根究底的人,更何况小孩子家这么跟大人顶嘴实在让人讨厌。找个地方去坐着,不会和气说话就别张嘴。”
A small breakfast-room adjoined the drawing-room, I slipped in there. It contained a bookcase: I soon possessed myself of a volume, taking care that it should be one stored with pictures.
客厅的隔壁是一间小小的餐室,我溜了进去。里面有一个书架。不一会儿,我从上面拿下一本书来,特意挑插图多的,
I mounted into the window-seat: gathering up my feet, I sat cross-legged, like a Turk; and, having drawn the red moreen curtain nearly close, I was shrined in double retirement.
爬上窗台,缩起双脚,像土耳其人那样盘腿坐下,将红色的波纹窗帘几乎完全拉拢,把自己加倍隐蔽了起来。
一 简爱好词
1 . 隽永:[言辞、诗文或其他事物]意味深长,引人入胜。
2 . 广袤无垠:东西的长度。袤:南北的长度。垠:边际;边界。形容广阔得望不到边际,辽阔无边。
3 . 凄凉∶孤寂冷落。
4 . 似懂非懂:好像懂,又好像不懂。
5 . 横空∶横越天空。
6 . 踯躅∶徘徊不前。
7 . 鸣啭:(动)又称歌鸣。
8 . 一筹莫展:筹:筹划、计谋;展:施展。一点计策也施展不出,一点办法也想不出来。
9 . 一语中的:一句话就说中要害。同“一语破的”。
10 . 审慎:谨慎;慎重。
11 . 通情达理:指说话、做事很讲道理。
12 . 抽抽噎噎:形容低声哭泣。
13 . 古板∶固执守旧,不灵活。
14 . 僵化∶变僵。
15 . 混迹:杂身其间。
16 . 无足轻重:没有它并不轻些,有它也并不重些。指无关紧要。
17 . 一贫如洗:穷得象用水洗过似的,什么都没有。形容十分贫穷。
18 . 意气相投:意气:志趣性格;投:合得来。指志趣和性格相同的人,彼此投合。
19 . 昂首而立:抬头站着。
20 . 疑神疑鬼:这也怀疑,那也怀疑。形容非常多疑。
21 . 想方设法:想种种办法。
22 . 粗野∶不文雅。
23 . 天作之合:合:配合。好像是上天给予安排,很完美地配合到一起。祝人婚姻美满的话。
24 . 咕哝:由于嘴很少动,说出难于听懂的话。
25 . 衷肠:心里的话;衷情。
26 . 酣畅淋漓:酣畅:畅饮,引伸为舒适、畅快;淋漓:畅快的样子。形容非常畅快。
27 . 孑然一身:孑:单独。孤孤单单一个人。
28 . 百无聊赖:聊赖:依赖。精神上无所寄托,感到什么都没意思。
29 . 山隘:山脉中的隘口和小山口,泛指山间险要的地方。
二 简爱好句
1 . 你以为我穷、卑微、普通、渺小,就没有灵魂没有感情了吗
2 . 只见远方白茫茫一片云雾,近处湿漉漉一块草地和受风雨袭击的灌木。一阵持久而凄厉的狂风,驱赶着如注的暴雨,横空归过。
3 . 那里,北冰洋掀起的巨大漩涡,咆哮在极地光秃凄凉约小岛四周。而大西洋的汹涌波涛,泻入了狂暴的赫布里底群岛。
4 . 广袤无垠的北极地带和那些阴凄凄的不毛之地,宛若冰雪的储存库。千万个寒冬所积聚成的坚冰,像阿尔卑斯山的层层高峰,光滑晶莹,包围着地极,把与日俱增的严寒汇集于一处。
5 . 试想,阴冷的薄暮时分回得家来,手脚都冻僵了,还要受到保姆贝茵的数落,又自觉体格不如伊丽莎、约翰和乔治亚娜,心里既难过又惭愧,那情形委实可怕。
6 . 瑟瑟的空气中,我跺着脚,焦急地等在长长的队尾,组诅咒着这该死的冷天。
7 . 怜悯和善行之间,有一个不大不小的距离。
8 . 这就是牵挂,它是干渴中的一汪清泉,冬日里的一轮暖阳,滋润、温暖着我们的心灵。它是世间美好的情感,是一个生命对另一个生命的关爱。
9 . 苍灰的校舍像个久病的老人,随时有到小区的可能;几只麻雀从教室已经没有了玻璃的窗户啾的一声弹出来,一直弹进蒙蒙的天际……
10 . 信中的话犹如利刃穿透了我的灵魂,让我脊背一阵阵发凉。
11 . 他从眩晕中醒来,一切忽然变了样,仿佛天塌地陷般,整个世界都在旋转,在颠来颠去。他听见了他被打碎的人生稀里哗啦破碎的声响,多么易碎的玻璃人生啊。
12 . 生活真是瞬息万变,就在这张化验单出来之前,命运曾待他何其丰厚,赐给他一个温暖的家庭赏他一份安稳安逸的工作而这一切转瞬即逝。37岁是多么美丽的人生季节,生命且要在这个热情奔放的时节里,悄然凋零,瞬间枯萎。
13 . 唯一可以让生命起死回生的骨髓移植的几率,渺茫的如同两颗星体相遇一般,无望等待让他一点点埋葬了对明天的渴望,徒增了对死亡的恐惧。
14 . 他和那块招牌成了校园最亮丽的风景,吸引了许多驻足观看的脚印,旭日东升,残阳西沉,人来人往,风起风落,他渴望见到的人始终没有露面,像个隐身人,悄然而过,所有的期盼,变成了一种无谓的等待。那次旅行,他无功而返。
15 . 那个曾经给他生命的人,即使隐身在远方,散发出的光芒也会穿过时空,温暖与关心会葱茏他四季的心情。
16 . 天空没有留下我的痕迹,但我已经飞过……
17 . 我和你一样有灵魂,一样多的感情。
18 . 如果上帝赋予我美貌和财富,我一定要使你难以离开我,就像现在我难以离开你。
19 . 我不在用世俗老套的东西跟你说话,也不是用我的肉体跟你说话,是我的灵魂在向你的灵魂呼唤,就如同你跟我经过坟墓,同样站在上帝面前,就像现在的我们!
20 . 生命太短暂了,不应该用来记恨。人生在世,谁都会有错误,但我们很快会死去。我们的罪过将会随我们的身体一起消失,只留下精神的火花。这就是我从来不想报复,从来不认为生活不公平的原因。我平静的生活,等待末日的降临。
21 . 我本来怒火中烧,嫉妒的难以忍受。但当我看到那个优雅的恶少(我认识他,本来就鄙视他),听到他们冷酷无情,轻浮浅薄的对话后,我的怒火被熄灭了。嫉妒的情绪也烟消云散了。因为这样的女人不值得我爱,这样的情敌也不值得我憎恨。
22 . 我无法控制自己的眼睛,忍不住要去看他,就像口干舌燥的人明知水里有毒却还要喝一样。我本来无意去爱他,我也曾努力的掐掉爱的萌芽,但当我又见到他时,心底的爱又复活了。
23 . 如果上帝赋予我财富和美貌,我会让你难于离开我,就像我现在难于离开你一样。可上帝没有这样安排。但我们的精神是平等的。就如你我走过坟墓,平等地站在上帝面前。
24 . 能被你的同伴们所爱,并感觉到自己的到来能给他们增添一份愉悦,再没有什么快乐能与此相比了。
25 . 那些无论我做什么去讨他们的欢心都始终厌恶我的人,我也应该厌恶他们;对那些不公平的惩罚我的人,我就应该反抗。她不久就要超脱于尘世风雨之外了,精神已挣扎着要脱离它物质的居所,而当它终于解脱出来之后,将会飞到哪里去呢?
26 . 被命运所抛弃的人,总是被他的朋友们遗忘。
27 . 你冷,是因为你孤独;没有什么人际的接触能撞击出你心中的火。你有病,是因为人被赋予的最好的,最高贵的和最甜美的情感离你很遥远。你傻,是因为不管怎么痛苦,你都不去召唤那种情感来接近你,你也不上前一步到它等待你的地方去迎接它。
28 . 如果别人不爱我,我宁愿死去而不愿活着——我受不了孤独和被人憎恶。
29 . 当我复又独处时,我细想了听到的情况,窥视了我的心灵,审察了我的思想和情感,努力用一双严厉的手,把那些在无边无际、无路可循的想象荒野上徘徊的一切,纳入常识的可靠规范之中。
三 简爱好段
1 . 整座房子寂静无声,因为我相信,除了圣·约翰和我自己,所有的人都安息了。那一根蜡烛幽幽将灭,室内洒满了月光。我的心砰砰乱跳,我听见了它的搏动声。突然一种难以言表的感觉使我的心为之震颤,并立即涌向我的头脑和四肢,我的心随之停止了跳动。这种感觉不象一阵电击,但它一样地尖锐,一样地古怪,一样地惊人。它作用于我的感官,仿佛它们在这之前的最活跃时刻也只不过处于麻木状态。而现在它们受到了召唤,被弄醒了。它们起来了,充满了期待,眼睛和耳朵等候着,而肌肉在骨头上哆嗦。
2 . “你以为,因为我穷,低微、不美、矮小,我就没有灵魂没有心么你想错了!我的灵魂跟你的一样,我的心也跟你的完全一样!要是上帝赐于我财富和美貌,我一定要让你难以离开我,就像我现在难以离开你。我现在与你说话,是我的精神与你的精神说话,就像两个都经历了坟墓,我们站在上帝脚跟前,是平等的,因为我们是平等的。”
3 . 对这些死白色的地域,已有一定之见,但一时难以捉摸,仿佛孩子们某些似懂非懂的念头,朦朦胧胧浮现在脑际,却出奇地生动,导言中的这几页文字,与后面的插图相配,使兀立于大海波涛中的孤岩,搁浅在荒凉海岸上的破船,以及透过云带俯视着沉船的幽幽月光,更加含义隽永了。
4 . 冬季的星期日沉闷乏味。我们得走上两里路,到保护人所主持的`布罗克布里奇教堂去。出发的时候很冷,到达的时刻就更冷了。早祷时我们几乎都已冻僵,这儿离校太远,不能回去用饭,两次祷告之间便吃一份冷肉和面包,份量也跟平时的饭食一样,少得可怜。
5 . 春天即将来临,实际上已经到来,冬季的严寒过去了。积雪已融化,刺骨的寒风不再那般肆虐,在四月和风的吹拂下,我那双曾被一月的寒气剥去了一层皮,红肿得一拐一拐的可怜的脚,已开始消肿和痊愈。夜晚和清晨不再出现加拿大式的低气温,险些把我们血管里的血冻住。
6 . 现在我们己受得了花园中度过的游戏的时刻。有时逢上好日子,天气甚至变得温暖舒适。枯黄的苗圃长出了一片新绿,一天比一天鲜嫩,使人仿佛觉得希望之神曾在夜间走过,每天清晨留下她愈来愈明亮的足迹。花朵从树叶丛中探出头来,有雪花莲呀、藏红花呀、紫色的报春花和金眼三色紫罗兰。每逢星期四下午(半假日)、我们都出去散步,看到不少更加可爱的花朵,盛开在路边的篱笆下。
7 . 四月己逝,五月来临。这是一个明媚宁静的五月,日复一日,都是蔚蓝的天空,和煦的阳光,轻柔的西风和南风。现在,草木茁壮成长起来。罗沃德抖散了它的秀发,处处叶绿,遍地开花。榆树、岑树和橡树光秃秃的高大树干,恢复了生气勃勃的雄姿,林间植物在幽深处茂密生长,无数种类的苔鲜填补了林中的空谷。
8 . 众多的野樱草花,就像奇妙地从地上升起的阳光。我在林荫深处曾见过它们淡谈的金色光芒,犹如点点散开的可爱光斑。这一切我常常尽情享受着,无拘无束,无人看管,而且几乎总是独自一人。这种自由与乐趣所以这么不同寻常,是有其原因的、而说清楚这个原委,就成了我现在的任务。
9 . 在我头顶的山尖上,悬挂着初升的月光,先是像云朵般苍白,但立刻便明亮起来,俯瞰着海村。海村掩映在树丛之中,不多的烟囱里升起了袅袅蓝烟。这里与海村相距一英里,因为万籁俱寂,我可以清晰地听到村落轻微的动静,我的耳朵也感受到了水流声,但来自哪个溪谷和深渊,却无法判断。海村那边有很多小山,无疑会有许多山溪流过隘口。黄昏的宁静,也同样反衬出近处溪流的叮冬声和最遥远处的飒飒风声。
10 . 一个粗重的声音,冲破了细微的潺潺水声和沙沙的风声,既遥远而又清晰:一种确确实实的脚步声。刺耳的喀嗒喀嗒声,盖过了柔和的波涛起伏似的声响,犹如在一幅画中。浓墨渲染的前景——一大块峭岩或者一棵大橡树的粗壮树干,消融了远景中青翠的山峦、明亮的天际和斑驳的云彩。
11 . 他咬着牙,默默无语。他收住了脚步,用靴子踢着坚硬的地面,某种厌恶感抓住了他,把他攫得紧紧的,使他举步不前。
12 . 我又上了床。但睡意全无,我被抛掷到了具有浮力,却很不平静的海面上,烦恼的波涛在喜悦的巨浪下翻滚,如此一直到了天明。有时我想,越过汹涌澎湃的水面,我看到了像比乌拉山那么甜蜜的海岸,时而有一阵被希望所唤起的清风,将我的灵魂得意洋洋地载向目的地,但即使在幻想之中,我也难以抵达那里,——陆地上吹来了逆风,不断地把我刮回去,理智会抵制昏聩,判断能警策热情,我兴奋得无法安睡,于是天一亮便起床了。
13 . 我进门的时候,图书室显得很安静,那女巫——如果她确实是的话,舒适地坐在烟囱角落的安乐椅上。她身披红色斗篷,头戴一顶黑色女帽,或者不如说宽边吉卜赛帽,用一块条子手帕系到了下巴上。桌子上立着一根熄灭了的蜡烛。她俯身向着火炉,借着火光,似乎在读一本祈祷书般的黑色小书,一面读,一面象大多数老妇人那样,口中念念有词。我进门时她并没有立即放下书来,似乎想把一段读完。
14 . 这是一个晴朗温和却并不明亮灿烂的夏夜,干草工们沿路忙碌着。天空虽然有云,却仍有好天气的兆头。天上的蓝色——在看得见蓝色的地方——柔和而稳定,云层又高又薄。西边也很暖和,没有湿润的微光来造就凉意——看上去仿佛点起了火,好似一个祭坛在大理石般雾气的屏障后面燃烧着,从缝隙中射出金色的红光。
15 . “你难道认为,我会留下来甘愿做一个对你来说无足轻重的人你以为我是一架机器——一架没有感情的机器能够容忍别人把一口面包从我嘴里抢走,把一滴生命之水从我杯子里泼掉难道就因为我一贫如洗、默默无闻、长相平庸、个子瘦小,就没有灵魂,没有心肠了——你不是想错了吗——我的心灵跟你一样丰富,我的心胸跟你一样充实!要是上帝赐予我一点姿色和充足的财富,我会使你同我现在一样难分难舍,我不是根据习俗、常规,甚至也不是血肉之躯同你说话,而是我的灵魂同你的灵魂在对话,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等——本来就如此!”
16 . 这里笼罩着死一般的沉寂和旷野的凄凉。怪不得给这儿的人写信,仿佛是送信给教堂过道上的墓穴,从来得不到答复。黑森森的石头诉说着府宅遭了什么厄运,一火灾。但又是怎么烧起来的呢这场灾难的经过加何除了灰浆、大理石和木制品,还有什么其他损失呢,生命是不是象财产一样遭到了毁灭如果是,谁丧失了生命这个可怕的问题,眼前没有谁来回答——甚至连默默的迹象、无言的标记都无法回答。
17 . 我曾那么爱罗切斯特先生,还几乎把他当成了上帝。虽然现在我也不认为他是邪恶的。但我还能再信任他吗?还能回到他身边吗?我知道我必须离开他。对我来说他已不是过去的他。也不是我想象中的他了。我的爱情已失去。我的希望已破灭、我昏昏沉沉的躺在床上,只想死去。黑暗慢慢把我包围起来。
18 . 罗沃德的束缚,至今仍在你身上留下某些印迹,控制着你的神态,压抑着你的嗓音,捆绑着你的手脚,所以你害怕在一个男人,一位兄长——或者父亲、或者主人,随你怎么说——面前开怀大笑,害怕说话太随便,害怕动作太迅速,不过到时候,我想你会学着同我自然一些的,就像觉得要我按照陋习来对待你是不可能的,到那时,你的神态和动作会比现在所敢于流露的更富有生气、更多姿多彩。我透过木条紧固的鸟笼,不时观察着一只颇念新奇的鸟,笼子里是一个活跃、不安、不屈不挠的囚徒,一旦获得自由,它一定会高飞云端。你还是执意要走?”
19 . 月亮庄严地大步迈向天空,离开原先躲藏的山顶背后,将山峦远远地抛在下面,仿佛还在翘首仰望,一心要到达黑如子夜、深远莫测的天顶。那些闪烁着的繁星尾随其后,我望着它们不觉心儿打颤,热血沸腾。一些小事往往又把我们拉回人间。大厅里的钟己经敲响,这就够了。我从月亮和星星那儿掉过头来,打开边门,走了进去。
20 . 我喜欢今天这样的日子,喜欢铁灰色的天空,喜欢严寒中庄严肃穆的世界,喜欢桑菲尔德,喜欢它的古色古香,它的旷远幽静,它乌鸦栖息的老树和荆棘,它灰色的正面,它映出灰色苍穹的一排排黛色窗户。可是在漫长的岁月里,我一想到它就觉得厌恶,像躲避瘟疫滋生地一样避之不迭:就是现在我依然多么讨厌……



