
形容目光的诗句
“一顾倾人城,再顾倾人国” (《汉书·孝武李夫人传》) “明眸善睐” (曹植《洛神赋》) “目流睇而横波” (傅毅《舞赋》) 《红楼梦》对美女眼睛的描写有“一双似喜非喜含情目”(林黛玉)“眼如水杏”(薛宝钗)“一双丹凤三角眼”(凤姐) 《诗经·郑风·野有蔓草》:“野有蔓草,零露瀼瀼。
有美一人,婉如清扬。
”“ 晏几道《采桑子》 :“一寸秋波,千斛明珠觉未多。
” 唐代李贺《唐儿歌》中有“一双瞳仁秋水” 唐代元稹《崔徽歌》 :“眼明正似琉璃瓶,心荡秋水横波清。
” 刘鹗在《老残游记》 中写道:“那双眼睛,如秋水,如寒星,如宝珠,如白水银里养着两丸黑水银……” 曹雪芹《红楼梦》 中写众女子经常用“眉蹙春山,眼颦秋水”
形容目光的诗句有哪些
春季钱塘湖春行唐代:白居易孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。
几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。
乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。
最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。
译文行至孤山寺北,贾公亭西,暂且歇脚,举目远眺,但见水面平涨,白云低垂,秀色无边。
几只黄莺,争先飞往向阳树木,谁家燕子,为筑新巢衔来春泥
鲜花缤纷,几乎迷人眼神,野草青青,刚刚遮没马蹄。
湖东景色,令人流连忘返,最为可爱的,还是那绿杨掩映的白沙堤。
日出东南隅
陌上桑 原文: 《汉乐府集》 日出东南隅我秦氏楼。
秦好女,自名为罗敷。
罗敷善蚕桑,采桑城南隅。
青丝为笼系,桂枝为笼钩。
头上倭堕髻,耳中明月珠。
缃绮为下裙,紫绮为上襦。
行者见罗敷,下担捋髭须。
少年见罗敷,脱帽著帩头。
耕者忘其犁,锄者忘其锄。
来归相怨怒,但坐观罗敷。
使君从南来,五马立踟蹰。
使君遣吏往,问是谁家姝
“秦氏有好女,自名为罗敷。
”“罗敷年几何
”“二十尚不足, 十五颇有余”。
使君谢罗敷:“宁可共载不
” 罗敷前致辞:“使君一何愚
使君自有妇,罗敷自有夫。
” “东方千余骑,夫婿居上头。
何用识夫婿
白马从骊驹;青丝系马尾,黄金络马头;腰中鹿卢剑,可值千万余。
十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎,四十专城居。
为人洁白皙,鬑鬑颇有须。
盈盈公府步,冉冉府中趋。
坐中数千人,皆言夫婿殊。
” 【译文】 太阳高挂在东南方,照到了我秦氏的楼房。
秦家有位姣好的女郎,家里人起名叫罗敷。
罗敷擅长养蚕和采桑,采桑来到了城南。
用青丝做篮子上的绳络,用桂枝做篮子上的提柄。
头上梳着倭堕髻,耳上挂着明月珠。
杏黄的绫罗做下裙,紫色的绫罗制短袄。
当路上行人看到了罗敷,就放下担子抚摩髭须。
当少年看到了罗敷,就脱下帽子整理发巾。
使耕田的忘了犁耙,使锄地的忘了锄头。
耕锄者归来相互抱怨耽误了劳作,只因为你个色眯眯的多看了罗敷一眼。
太守从南方骑着马走了过来,五匹马都停下了脚步。
太守派个小吏前往,请问是谁家的女子
秦家有位姣好的女郎,本名叫罗敷。
请问罗敷今年几岁
二十还不足,十五却有余。
太守请问罗敷,能和我同生一车走吗
罗敷亲自上前回答:太守怎麼这麼傻
太守有自己的妻子,罗敷有自己的丈夫。
东方出现了一千多车骑,我的夫婿就在最前头。
用什麼来辨识我的丈夫,那骑著白马有黑马跟随的。
马尾上系著黑色的丝带,马头上罩著黄金络。
腰中佩著鹿卢剑,可值千万余。
我丈夫十五岁做了府中的小吏,二十岁在朝为大夫。
三十岁官拜侍中郎,四十岁做了一城的太守。
他有洁白的皮肤,脸上略长一些髭须。
在公所中迈著方步,在府衙裏慢慢走踱着。
在座有几千人,都说我的丈夫才貌出众啊
全诗共分三解。
解为乐歌的段落,本诗的乐歌段落与歌词内容的段落大致相合。
第一解从开始至“但坐观罗敷”,主要叙述罗敷的美貌。
第二解从“使君从南来”至“罗敷自有夫”,写太守觊觎罗敷容姿,要跟她“共载”而归,遭到罗敷严辞拒绝。
第三解从“东方千余骑”至结束,写罗敷在太守面前夸赞自己丈夫,用意在于彻底打消太守的邪念,并让他对自己轻佻的举止感到羞愧。
诗人成功地塑造了一个貌美品端、机智活泼、亲切可爱的女性形象。
一般来说,人们认识一个人,总是先识其外貌,然后再洞达其心灵。
《陌上桑》塑造罗敷的形象也依循人们识辨人物的一般顺序,在写法上表现为由容貌而及品性。
罗敷刚出现,还只是笼统地给人一个“好女”的印象,随着叙述的展开,通过她服饰的美丽和路人见到他以后无不倾倒的种种表现,“好女”的形象在读者眼前逐渐变得具体和彰明。
第二、三解,诗人的笔墨从摹写容貌转为表现性情,通过罗敷与使君的对话,她抗恶拒诱,刚洁端正的品格得到了充分的展示。
从她流利得体,同时又带有一点调皮嘲弄的答语中,还可看出她禀性开朗、活泼、大方,对自己充满自信,并且善于运用智慧保护自己不受侵害。
当然这只是大致的概括,事实上,作品在这方面也不乏灵活的安排。
如第一解虽然主要写容貌,“罗敷喜蚕桑”则又表现出她热爱劳动的良好品质;第二、三解虽然主要揭示她内心情感,但第二解使君立马踟蹰不前,分明又暗中映显出罗敷美貌丽态的魅力,第三解罗敷夸扬丈夫姿容,与一解总述罗敷美好“遥对”(张玉谷《古诗赏析》卷五),不正可以见到罗敷本人的倩影吗
诗人笔下的罗敷品貌俱美,从而赋予这一艺术形象更高的审美价值。
读完全诗,人们对罗敷的喜爱比起诗中那些忘乎所以的观望者的态度来更加深厚真挚,因为他们还仅仅是为罗敷的容貌所吸引,读者却又对罗敷的品格投以敬佩。
从这一意义上说,《陌上桑》与《诗经·硕人》在摹绘美人的形象方面,其区别不仅在于具体手法的不同(这一点下面还会谈到),还在于它由比较单纯地刻画人物的容貌之美进而达到表现性情之美,这后面一点显然在文学形象的创造史上具有更重要的意义。
《陌上桑》在写作手法方面,最受人们称赞的是侧面映衬和烘托。
如第一解写罗敷之美,不用《硕人》直接形容具体对象容貌的常套,而是采用间接的、静动结合的描写来暗示人物形象的美丽。
先写罗敷采桑的用具和她装束打扮的鲜艳夺目,渲染服饰之美又是重点。
“青丝为笼系,桂枝为笼钩。
头上倭堕髻,耳中明月珠。
缃绮为下裙,紫绮为上襦。
”这些诗句一字不及罗敷的容貌,而人物之美已从衣饰等的铺叙中映现出来。
前人评汉乐府《江南》诗句“莲叶何田田”,说:“不说花偏说叶,叶尚可爱,花不待言矣。
”张玉谷《古诗赏析》卷五。
这话也可以被运用来说明本篇上述诗句的艺术特点。
更奇妙的是,诗人通过描摹路旁观者的种种神态动作,使罗敷的美貌得到了强烈而又极为鲜明、生动的烘托。
“行者见罗敷,下担捋髭须。
少年见罗敷,脱帽著帩头。
耕者忘其犁,锄者忘其锄。
来归相怨怒,但坐观罗敷。
”爱美之心人皆有之,而人类对异性美(尤其是在形貌方面)就更为敏感,同时也会表现出更高的热情。
这些男性旁观者为罗敷深深吸引,乃至有意无意地做出一些想取悦罗敷的举止,正说明他们看到罗敷时激动不宁的心情和从她身上获得的审美满足。
借助于他们的目光,读者似乎也亲眼饱睹了罗敷的面容体态。
这样来塑造人物形象,比借助比喻等手段正面进行摹写显得更加富有情趣;而且由于加入了旁观者的反应,使作品的艺术容量也得到了增加。
这是《陌上桑》为描写文学形象提供的新鲜经验。
除了从侧面摹写形象外,本篇还善于从侧面表达意图,这主要是指第三解罗敷夸夫的内容。
对这段内容,人们有两种理解:一种认为诗中“夫婿”是罗敷实指其夫,另一种意见是罗敷虚设一夫,更有人断定这一段是诗中的糟粕。
“夫婿”究竟是实指还是虚设,这是弄不明白的问题,不过这并不重要。
重要的倒是应该弄清楚:罗敷当时为何要讲这番话?意图何在?她集中夸赞自己丈夫的尊贵和美好,这显然是有明显的针对性。
因为调戏她的是一位怀有特殊优越感的太守,罗敷说自己丈夫尊贵,则使其优越感变得可笑;又因为太守看中她的是美色,罗敷说自己丈夫美好,实际上是说只有丈夫才可以与自己相配。
罗敷这段话句句夸夫,而客观上又句句奚落太守,这正是全诗侧面写法的又一次运用。
诗歌的喜剧效果主要也是从这里得到体现的。
第三解在整篇作品中不是可有可无,更不是什么糟粕,而是诗篇的有机构成。
幽默风趣是《陌上桑》明显的风格特点。
如写旁观者见到罗敷时不由自主地表现出来的种种神态,十分好笑,而又无不是乡民的真趣流露。
又如罗敷讲自己的年龄,“二十尚不足,十五颇有余”,口齿伶俐,而又暗带调皮,“颇”字尤见口角语态之妙。
最后一段罗敷盛夸夫婿,使眼前那位听着的太守感到通身不自在,羞愧难状。
这一寓严肃的主题于诙谐的风格之中的优秀诗篇,体现了乐观和智慧,它与《孔雀东南飞》《东门行》等体现的悲慨和亢烈相比,代表着汉乐府又一种重要的艺术精神。
《陌上桑》的语言带有明显的藻采化倾向,主要是反映在第一和第三节中。
这些构成了本篇统一的叙述风格。
原文分析: 第一段,写罗敷的美貌。
首先写她的住所之美、器物之美来衬托她的美貌,然后重点写她的服饰之美,最后通过侧面描写烘托她的美貌,无论是行者还是少年,无论是耕者还是锄者,都倾慕她的美丽,激起读者的想象。
本段写她的外表美,铺衬下文的心灵美;写劳动人民对罗敷的健康感情,与后文使君的不怀好意形成对照。
第二段,写使君觊觎罗敷的美色,向她提出无理要求。
先是使君的马徘徊不前,使君对罗敷垂涎三尺,继而上前搭话,询问姓名,打听年龄,最后提出和罗敷“共载”的无耻要求,暴露了使君肮脏的灵魂。
写使君的语言行为步步深入。
第三段,写罗敷拒绝使君,并盛夸丈夫以压倒对方。
本段全部由罗敷的答话构成,回应使君的调戏。
斥责、嘲讽使君愚蠢,声明自己已有丈夫,丈夫威仪赫赫、荣华富贵,仕途通达、青云直上,品貌兼优、才华横溢。
罗敷的伶牙俐齿使自以为身份显赫的使君只能自惭形秽,罗敷的不畏权势、敢于与权势斗争的精神充分体现出来了,表现了她的人格魅力。
〔陌上桑〕:在林间的小路上采桑。
陌:林间的小路。
桑:名次作动词,采桑。
〔东南隅(yú)〕:指东方偏南。
隅,方位、角落。
我国在北半球,夏至以后日渐偏南,所以说日出东南隅。
〔善蚕桑〕:很会养蚕采桑。
善,有的本子作“喜”。
〔青丝为笼系〕:用黑色的丝做篮子上的络绳。
笼,篮子。
系,络绳(缠绕篮子的绳子)。
〔笼钩〕:一种工具。
采桑用来钩桑枝,行时用来挑竹筐。
〔倭堕(wǒtuò)髻〕:发髻名。
其髻像云堆叠,歪在头部的一侧。
倭堕,叠韵字。
〔耳中明月珠〕:耳朵上戴着宝珠做的耳环。
明月,宝珠名。
〔缃绮〕:浅黄色有花纹的丝织品。
〔襦(rú)〕:短袄。
〔下担捋髭(lǚīzī)须〕:放下担子,抚摩胡子(和下接诗句都是形容看得出神)。
捋,手握着东西,顺着向下移动。
髭,嘴上边的胡子。
〔脱帽著帩(qiào)头〕:把帽子脱下,只戴着纱巾。
古代男子戴帽,先用头巾把发束好,然后戴帽。
著,戴。
帩头,包头的纱巾。
〔坐〕:因为,由于。
〔使君〕:汉代对太守、刺史的通称。
〔五马〕:指(使君)所乘的五匹马拉的车。
汉朝太守出行用五匹马拉车。
〔踟蹰(chíchú)〕:徘徊,停滞不进的样子。
又作“踟躇”。
〔姝(shù)〕:美丽的女子。
〔谢〕:这里是“请问”的意思。
〔宁可〕:愿意。
〔一何〕:怎么这样。
〔东方〕:指夫婿当官的地方。
〔千余骑〕:泛指跟随夫婿的人。
〔居上头〕:在前列。
意思是地位高,受人尊重。
〔何用〕:用什么(标记)。
〔骊(lí)驹〕:黑色的小马。
这里指马。
〔黄金络马头〕:马头上戴着金黄色的笼头。
络,这里指用网状物兜住。
〔鹿卢剑〕:剑把用丝绦缠绕起来,像鹿卢的样子。
鹿卢,即辘轳,井上汲水的用具。
〔千万馀〕:上千上万(钱)。
〔小吏〕:太守府的小官。
有的本子作“小史”。
〔朝大夫〕:朝廷上的一种高等文官。
〔侍中郎〕:出入宫禁的侍卫官。
〔专城居〕:作为一城的长官(如太守等)。
专,独占。
〔白晰(xī)〕:指皮肤洁白。
晰,又作“皙”。
〔 鬑鬑(lián) 颇有须〕:胡须稀疏而长。
,须发疏薄的样子。
白面有须,是古时候美男子的标准。
〔盈盈〕:仪态端庄美好。
(冉冉):走路缓慢。
〔公府步〕:摆官派,踱方步。
〔殊〕:出色,与众不同,非同一般。
急需世界名著精彩片段300—400字,需要10篇。
谢谢各位了。
1.她在随便垫在她脚下波斯地毯上翩翩舞着,旋转着旋着;每次一旋转,她那张容光焕发的脸蛋儿从您面前闪过,那双乌亮的大眼睛就向您投过来闪电般的目光。
----巴黎圣母院 2.我总是期待着,又似乎有所畏惧,对一切都惊讶不已,并且作好了准备;我浮想联翩,我的想象力环绕着一些同样的形象驰骋着,就象黎明时雨燕绕着钟楼盘旋一样;我时常陷入沉思,心里发愁,甚至哭了;可是在那有时被悦耳动听的诗句、有时被黄昏的美景激起的我的眼泪和忧伤中,我那开始沸腾的青春的欢乐心情,却像春天的小草那样破土而出了。
---初恋 3. 我望着、望着,无法离开了;这些无声的闪电、这些微弱的电光,好像跟我心中勃发的那无声的、隐秘的激情相呼应。
晨光熹微;朝霞象鲜红的鳞片出现了,太阳冉冉升起,闪电显得越来越淡了,越来越短了.----罗亭 4..满天的星又密又忙,它们声息全无,而看来只觉得天上热闹。
一梳月亮像形容未长成的女孩子,但见人己不羞缩,光明和轮廓都清新露,渐渐可烘衬夜景。
小园草地里的小虫琐琐屑屑地在夜谈。
不知那里的蛙群齐心协力地干号,像声浪给火煮得发沸。
几星萤火优游来去,不像飞行,像在厚密的空气里漂浮;月光不到的阴黑处,一点萤火忽明,像夏夜的一只微绿的小眼睛。
----围城 5.这一个将要扼杀那一个’——印刷形式下的思想比以往任何时候更为不可毁灭,具有了扩散性,从此不可捕捉,不可摧毁。
它与空气混同为一。
在建筑艺术时代,思想曾比作大山,强有力地紧紧握住一个时代和一个地点。
现在,它比作一群小鸟,四散飞翔,同时占领空气和空间中的一切点。
这是人类第二次建造巴别塔。
《巴黎圣母院》在这段时间里,特别是今天在这座可怕的监狱里目睹的种种骇人听闻的罪恶,那毁了亲爱的克雷里卓夫的种种罪恶,正泛滥成灾,不仅看不到战胜它的可能,甚至不知道怎样才能把它战胜。
他的头脑里浮起千百个人的影子,他们被冷酷的将军、检察官、典狱长关在病菌弥漫的恶浊空气里,受尽凌辱。
他想起自由不羁、痛骂长官的怪老头被看作疯子。
他还想起含恨而死的克雷里卓夫夹在其他几具尸体中间,相貌俊美,脸色蜡黄。
究竟是他聂赫留朵夫疯了,还是那些自以为头脑清醒而干出那些勾当来的人疯了
这个老问题此刻又更加执拗地出现在他面前,要求他解答。
《复活》他感到钓竿动了。
他觉得在下面100寻深处,一条马林鱼正吃着钩尖上的沙丁鱼。
他拉拉钓丝,知道鱼很大。
鱼很聪明,上钩后并不惊惶失措猛拉猛扯,它只是拉着小船向浩渺的海面缓缓游去。
整个白天在奇怪的旅行中度过了。
老人拉着钓丝的肩酸痛异常。
此时,他多渴望孩子仍旧留在他身边,那就能搭一把手了。
同时,他对鱼也产生了奇怪的感情,他欣赏鱼的勇气和聪明。
夜里,老人很疲乏,他希望自己能睡上一会儿。
第二天,老人除了深深的疲惫外,左手又开始抽筋,而且痛得厉害。
他终于看见了浮出海面的鱼,它比小船还长,非常漂亮。
午后,抽筋停止了,老人吃了点生鱼,为即将到来的抗衡积蓄能量。
夜里,老人的手在鱼的又拉又跳中,皮开肉绽,鲜血淋漓。
《老人与海》 6 将感情埋藏得太深有时是件坏事。
如果一个女人掩饰了对自己所爱的男子的感情,她也许就失去了得到他的机会。
《傲慢与偏见》 “……明天我要想出个办法来重新得到他,不管怎么说,明天就是另一天.... 《 乱世佳人》 你以为因为我穷,低微,矮小,不美,我就没有灵魂没有心吗
你想错了
我的灵魂和你一样,我的心也和你完全一样。
这是我的心灵在跟你的心灵说话,就好像我们两人已经穿越了坟墓,站在上帝的脚下,我们是平等的。
因为我们是平等的! 《简爱》 天空没有翅膀的痕迹,而我已飞过
如果生病是一朵云,它的绚丽,它的光灿,它的变幻和飘流都是很自然的,只因它是一朵云
请我担负起对自己的责任来,不是活着就算了,更要活得热烈而起劲,不要懦弱,更不要别人太多的指引,每一天,活得踏实,将分内的工作,做得尽自己能力之内的完美,就无愧于天地。
《三毛全集》 交友不是打猎,猎物的学历、身高和年龄,对一个交往者来说,实在不必太注意。
放松身心,不存目的,不刻意寻找一个投诉的对象,那份自在和愉快必定是不同的,所谓“无为而治”的道理,就在这句话里面了。
如果能和自己做好朋友,这才最是自由。
这种朋友,可进可出,若即若离,可爱可怨,可聚而不会散,才是最天长地久的一种好朋友。
朋友这种关系,最美在于锦上添花,热热闹闹庆喜申,花好月更圆。
朋友之最可贵,贵在雪中送碳,不必对方开口,急急自动相助。
朋友中之极品,便如好茶,淡而不涩,清香但不扑鼻,媛媛飘来,细水长流,所谓知心也。
知心朋友偶尔轻谈一次,没有要求,没有利害,没有得失,没有是非口舌,相聚只为随缘,如同柳絮春风,偶尔漫天飞舞,偶尔寒日飘零,这个偶尔便是永恒的某种境界,又何必再求拔刀相助,也不必两肋插刀,更不谈死生相共,都不必了,这才叫朋友。
话说回来,朋友到了某种地步,也是有恩有情的,那便不叫朋友,叫做“情同手足”,手足已入五伦之内,定义和付出当然又不同了。
《三毛全集》
陌上桑中的罗敷的什么品格
写作背景:《陌上桑》是一篇立意严肃、笔调诙谐的著名乐府叙事诗。
它讲述的是这样一个故事:一位美貌女子名叫罗敷,一日在采桑路上恰巧被一个太守遇上,太守为罗敷美色所动,问她愿不愿意跟随自己回家。
太守原以为凭借自己的权势,这位民间女子一定会爽然允诺。
想不到罗敷非但不领情,还把他着实奚落了一番,使这位堂堂太守碰了一鼻子灰,无趣之极。
这一内容与秋胡戏妻的记载有某种相似,或者可以认为《陌上桑》的创作曾经受到了秋胡故事的某些启发。
据《列女传》和《西京杂记》所说:秋胡新婚方三月,即辞家游宦。
三年后锦衣还乡,路上遇一采桑女,见而悦之,进行调戏,遭拒绝。
回到家里,方知刚才那位女子原来是自己妻子。
其妻也明白了真相,对丈夫的不良品性十分怨恨,于是赴沂水而死。
与秋胡故事相比,《陌上桑》内容有两处显著不同,一是罗敷乐观、机智的性格,二是作品故事喜剧式的结局,因此,尽管它与秋胡戏妻故事有一定联系,但它又完全是一首独创的作品。
后来有人把两本牵合在一起,如王筠《陌上桑》云:“秋胡始停马,罗敷未满箱。
”作为一种新的创作未尝不可。
又有人用秋胡故事的模式来解说《陌上桑》,认为“罗敷即使君之妻,使君即罗敷之夫”(朱熹)。
但这一结论难以从《陌上桑》作品本身得到验证。
理解《陌上桑》应该从作品的实际出发。
全诗共分三解。
解为乐歌的段落,本诗的乐歌段落与歌词内容的段落大致相合。
第一解从开始至“但坐观罗敷”,主要叙述罗敷的美貌。
第二解从“使君从南来”至“罗敷自有夫”,写太守觊觎罗敷容姿,要跟她“共载”而归,遭到罗敷严辞拒绝。
第三解从“东方千余骑”至结束,写罗敷在太守面前夸赞自己丈夫,用意在于彻底打消太守的邪念,并让他对自己轻佻的举止感到羞愧。
诗人成功地塑造了一个貌美品端、机智活泼、亲切可爱的女性形象。
一般来说,人们认识一个人,总是先识其外貌,然后再洞达其心灵。
《陌上桑》塑造罗敷的形象也依循人们识辨人物的一般顺序,在写法上表现为由容貌而及品性。
罗敷刚出现,还只是笼统地给人一个“好女”的印象,随着叙述的展开,通过她服饰的美丽和路人见到他以后无不倾倒的种种表现,“好女”的形象在读者眼前逐渐变得具体和彰明。
第二、三解,诗人的笔墨从摹写容貌转为表现性情,通过罗敷与使君的对话,她抗恶拒诱,刚洁端正的品格得到了充分的展示。
从她流利得体,同时又带有一点调皮嘲弄的答语中,还可看出她禀性开朗、活泼、大方,对自己充满自信,并且善于运用智慧保护自己不受侵害。
当然这只是大致的概括,事实上,作品在这方面也不乏灵活的安排。
如第一解虽然主要写容貌,“罗敷喜蚕桑”则又表现出她热爱劳动的良好品质;第二、三解虽然主要揭示她内心情感,但第二解使君立马踟蹰不前,分明又暗中映显出罗敷美貌丽态的魅力,第三解罗敷夸扬丈夫姿容,与一解总述罗敷美好“遥对”(张玉谷《古诗赏析》卷五),不正可以见到罗敷本人的倩影吗
诗人笔下的罗敷品貌俱美,从而赋予这一艺术形象更高的审美价值。
读完全诗,人们对罗敷的喜爱比起诗中那些忘乎所以的观望者的态度来更加深厚真挚,因为他们还仅仅是为罗敷的容貌所吸引,读者却又对罗敷的品格投以敬佩。
从这一意义上说,《陌上桑》与《诗经·硕人》在摹绘美人的形象方面,其区别不仅在于具体手法的不同(这一点下面还会谈到),还在于它由比较单纯地刻画人物的容貌之美进而达到表现性情之美,这后面一点显然在文学形象的创造史上具有更重要的意义。
《陌上桑》在写作手法方面,最受人们称赞的是侧面映衬和烘托。
如第一解写罗敷之美,不用《硕人》直接形容具体对象容貌的常套,而是采用间接的、静动结合的描写来暗示人物形象的美丽。
先写罗敷采桑的用具和她装束打扮的鲜艳夺目,渲染服饰之美又是重点。
“青丝为笼系,桂枝为笼钩。
头上倭堕髻,耳中明月珠。
缃绮为下裙,紫绮为上襦。
”这些诗句一字不及罗敷的容貌,而人物之美已从衣饰等的铺叙中映现出来。
前人评汉乐府《江南》诗句“莲叶何田田”,说:“不说花偏说叶,叶尚可爱,花不待言矣。
”张玉谷《古诗赏析》卷五。
这话也可以被运用来说明本篇上述诗句的艺术特点。
更奇妙的是,诗人通过描摹路旁观者的种种神态动作,使罗敷的美貌得到了强烈而又极为鲜明、生动的烘托。
“行者见罗敷,下担捋髭须。
少年见罗敷,脱帽著头。
耕者忘其犁,锄者忘其锄。
来归相怨怒,但坐观罗敷。
”爱美之心人皆有之,而人类对异性美(尤其是在形貌方面)就更为敏感,同时也会表现出更高的热情。
这些男性旁观者为罗敷深深吸引,乃至有意无意地做出一些想取悦罗敷的举止,正说明他们看到罗敷时激动不宁的心情和从她身上获得的审美满足。
借助于他们的目光,读者似乎也亲眼饱睹了罗敷的面容体态。
这样来塑造人物形象,比借助比喻等手段正面进行摹写显得更加富有情趣;而且由于加入了旁观者的反应,使作品的艺术容量也得到了增加。
这是《陌上桑》为描写文学形象提供的新鲜经验。
除了从侧面摹写形象外,本篇还善于从侧面表达意图,这主要是指第三解罗敷夸夫的内容。
对这段内容,人们有两种理解:一种认为诗中“夫婿”是罗敷实指其夫,另一种意见是罗敷虚设一夫,更有人断定这一段是诗中的糟粕。
“夫婿”究竟是实指还是虚设,这是弄不明白的问题,不过这并不重要。
重要的倒是应该弄清楚:罗敷当时为何要讲这番话?意图何在?她集中夸赞自己丈夫的尊贵和美好,这显然是有明显的针对性。
因为调戏她的是一位怀有特殊优越感的太守,罗敷说自己丈夫尊贵,则使其优越感变得可笑;又因为太守看中她的是美色,罗敷说自己丈夫美好,实际上是说只有丈夫才可以与自己相配。
罗敷这段话句句夸夫,而客观上又句句奚落太守,这正是全诗侧面写法的又一次运用。
诗歌的喜剧效果主要也是从这里得到体现的。
第三解在整篇作品中不是可有可无,更不是什么糟粕,而是诗篇的有机构成。
幽默风趣是《陌上桑》明显的风格特点。
如写旁观者见到罗敷时不由自主地表现出来的种种神态,十分好笑,而又无不是乡民的真趣流露。
又如罗敷讲自己的年龄,“二十尚不足,十五颇有余”,口齿伶俐,而又暗带调皮,“颇”字尤见口角语态之妙。
最后一段罗敷盛夸夫婿,使眼前那位听着的太守感到通身不自在,羞愧难状。
这一寓严肃的主题于诙谐的风格之中的优秀诗篇,体现了乐观和智慧,它与《孔雀东南飞》《东门行》等体现的悲慨和亢烈相比,代表着汉乐府又一种重要的艺术精神。
《陌上桑》的语言带有明显的藻采化倾向,主要是反映在第一和第三节中。
这些构成了本篇统一的叙述风格。
原文分析:第一段,写罗敷的美貌。
首先写她的住所之美、器物之美来衬托她的美貌,然后重点写她的服饰之美,最后通过侧面描写烘托她的美貌,无论是行者还是少年,无论是耕者还是锄者,都倾慕她的美丽,激起读者的想象。
本段写她的外表美,铺衬下文的心灵美;写劳动人民对罗敷的健康感情,与后文使君的不怀好意形成对照。
第二段,写使君觊觎罗敷的美色,向她提出无理要求。
先是使君的马徘徊不前,使君对罗敷垂涎三尺,继而上前搭话,询问姓名,打听年龄,最后提出和罗敷“共载”的无耻要求,暴露了使君肮脏的灵魂。
写使君的语言行为步步深入。
第三段,写罗敷拒绝使君,并盛夸丈夫以压倒对方。
本段全部由罗敷的答话构成,回应使君的调戏。
斥责、嘲讽使君愚蠢,声明自己已有丈夫,丈夫威仪赫赫、荣华富贵,仕途通达、青云直上,品貌兼优、才华横溢。
罗敷的伶牙俐齿使自以为身份显赫的使君只能自惭形秽,罗敷的不畏权势、敢于斗争的精神充分体现出来了,表现了她的人格魅力。



