欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典诗句 > 类似桃花源的诗句

类似桃花源的诗句

时间:2018-04-17 07:09

与诗句“山重水复疑无路,柳暗花明又一村”意境相似的成语是( ),再写三个出自《桃花源记》的成语。

与诗句重水复疑无路,柳暗花明又一村境相似的成语是(峰回路转 (豁朗)三个出自《桃花源记》的成语:1.世外桃源   成语释义:原指与现实社会隔绝、生活安乐的理想境界。

后也指环境幽静生活安逸的地方。

借指一种空想的脱离现实斗争的美好世界。

  成语出处:晋·陶潜《桃花源记》描述的一个与世隔绝,没有遭到战乱的美好地方。

  成语例句:在这儿,在这世外桃源的仙境中,有了人世喧嚣的声音。

(杨沫《青春之歌》第一部第三章)   2.豁然开朗   成语典故:豁然:形容开阔;开朗:开阔明亮。

从黑暗狭窄变得宽敞明亮。

比喻突然领悟了一个道理。

  成语出处:晋·陶潜《桃花源记》:“初极狭,才通人。

复行数十步,豁然开朗。

”   成语例句:宝玉豁然开朗笑道:“很是,很是。

(清·曹雪芹《红楼梦》第九十一回)   解释:一下子出现开阔明朗的境界。

也形容一下子领悟某种道理。

  3.怡然自乐   成语释义:怡然,喜悦的样子。

形容高兴而满足的样子。

  成语出处:晋·陶渊明(又名潜,字元亮。

死后友人私谥“靖节先生”,自号五柳先生,浔阳柴桑(现江西省九江)人)《桃花源记》:“黄发垂髫,并怡然自乐。

”   成语示例:这简直是不伦不类的态度,但他却怡然自乐,认为是义薄云天,忠贯日月,大有关云长“降汉不降曹”的气概。

--丁中江《北洋军阀史话·复辟谬说》   刘厚守听了,怡然自乐,坐在椅子上,尽兴地把身子乱摆,一声也不响。

(清·李宝嘉《官场现形记》)   4.无人问津   发音:wú rén wèn jīn   成语释义:没人探问渡口。

比喻事物已被人冷落。

津:渡口   语出:晋陶潜(陶渊明)《桃花源记》:“南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往,未果,寻病终。

后遂无问津者。

”   示例:这部传记小说,虽然摆在书架上,却根本无人问津。

  结构:兼语结构   用法:常作谓语、定语、宾语   近义词:置之不理   反义词:门庭若市   古意为渡口,今意为唾液   5.鸡犬相闻   成语释义:每家鸡和狗的叫声互相听得到,表示很近的距离,也表现一种和睦的景象。

  成语出处:晋·陶潜《桃花源记》:“土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属,阡陌交通,鸡犬相闻,其中往来种作,男女衣着悉如外人。

”   成语例句:乡下景色很美,鸡犬相闻,呈现出一派和谐的景象。

  6.阡陌交通   成语释义:田间小路交错相通.阡陌,田间小路.   成语出处:晋·陶潜《桃花源记》:“土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属,阡陌交通,鸡犬相闻,其中往来种作,男女衣着悉如外人。

”   成语例句:那一片片水稻田中,阡陌交通,掩映着农家的自在。

  7.黄发垂髫   成语释义:指老人和小孩。

黄发,旧说是长寿的象征,所以用来指老人。

垂髫,垂下来的头发,用来指小孩。

  成语出处:晋·陶潜《桃花源记》:“黄发垂髫,并怡然自乐。

”   8.落英缤纷   成语释义:落花纷纷。

缤纷,纷纷。

  成语出处:晋·陶潜《桃花源记》:“忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。

”   9.不知有汉,无论魏晋   成语释义:形容长期脱离现实,对社会状况特别是新鲜事物一无所知。

也形容知识贫乏,学问浅薄。

  10.与世隔绝   成语释义:与社会上的人们隔离,断绝来往。

形容隐居或人迹不到的极偏僻地方。

  成语出处:先世避秦时乱,率妻子邑人,来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。

  11.不足为外人道   成语释义:不必跟外面的人说。

现多用于要求别人不要把有关的事告诉其他的人。

  原句:“此中人语云,不足为外人道也。

”   12.屋舍俨然wū shè yǎn rán   成语释义:房舍整整齐齐。

屋舍:房屋圈舍;俨然:整齐的样子。

  成语出处:东晋· 陶渊明《桃花源记》:“土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。

类似桃花源的例子

1933年,英国小说家詹姆斯·希尔顿描写了一个满神秘色彩的深藏在高山和富饶的“蓝月亮”峡谷之间,有一座座使人陶醉的田园式庭院的“世外桃园”。

书名叫《消失的地平线》。

1937年,意大利裔美籍电影导演费兰克·卡普拉又把该书拍摄成电影。

从此,“香格里拉”成为世人向往的“一块与自然和平共处”的理想王国。

形容一个非常理想非常完美的地方类似于中国的桃花源的西方的一个名字叫什么

醉翁亭记环滁(chú)皆山也。

其西南诸峰,林壑(hè)尤美。

望之蔚然而深秀者,琅琊(láng yá)也。

山行六七里,渐闻水声潺(chán)潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。

峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。

作亭者谁

山之僧智仙也。

名之者谁

太守自谓也。

太守与客来饮于此,饮少辄(zhé)醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。

醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。

山水之乐,得之心而寓之酒也。

若夫(fú)日出而林霏(fei)开,云归而岩穴(xué)暝(míng),晦(huì)明变化者,山间之朝(zhāo)暮也。

野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。

朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者 应,伛(yǔ)偻(lǚ)提携(xié),往来而不绝者,滁(chú)人游也。

临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌(liè),山肴野蔌(sù),杂然而前陈者,太守宴也。

宴酣(hān)之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥(gōng)筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。

苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。

已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。

树林阴翳(yì),鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。

然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。

醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。

太守谓谁

庐陵欧阳修也。

一篇类似桃花源记的古文?

以下几篇都《桃花源一样,写迁客骚人在政治意后自我排遣,大济苍生之志为主题的。

望对你有帮助。

岳阳楼记范仲淹原文  庆历四年春,滕子京谪(zhé)守巴陵郡。

越明年,政通人和,百废具兴。

乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。

属(zhǔ)予(yú)作文以记之。

  予观夫(fú)巴陵胜状,在洞庭一湖。

衔远山,吞长江,浩浩汤汤(shāng),横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。

此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。

然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此。

览物之情,得无异乎

  若夫(fú)霪(yín)雨霏霏,连月不开;阴风怒号(háo),浊浪排空;日星隐曜(yào),山岳潜形;商旅不行,樯(qiáng)倾楫(jí)摧;薄(bó)暮冥冥,虎啸猿啼。

登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗(chán)畏讥(jī),满目萧然,感极而悲者矣。

  至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷(zhǐ)汀(tīng)兰,郁郁青青(qīng)。

而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧;渔歌互答,此乐何极

登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕(xié)忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

  嗟(jiē)夫(fú)

予(yú)尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉(zāi)

 不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处(chǔ)江湖之远则忧其君。

是进亦忧,退亦忧。

然则何时而乐耶(yé)

其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎

噫(yī)

微斯人, 吾谁与归

  时六年九月十五日。

译文  庆历四年(1044年)的春天,滕子京被贬到巴陵郡做太守。

到了第二年,政事顺利,百姓和乐,许多荒废的事业都兴办起来了。

于是(滕子京)重新修建岳阳楼,扩大它原有的建筑规模,把唐代名家和当今文人的诗赋刻在岳阳楼上。

(并)嘱咐我写这篇文章来记述这件事。

  我看见那巴陵郡的美好景象,都在这洞庭湖。

(洞庭湖)衔接着远山,吞噬着长江,浩浩荡荡,宽阔的无边无际。

早晨阳光明媚晚上雾霭阴沉,气象千变万化。

这就是岳阳楼的雄伟壮丽景象,前人的叙述已经佷详尽了。

既然这样,那么(它)北面通向巫峡,南面直达潇水和湘水,被贬谪流迁的官员和失意的诗人,大多在这里聚会,(他们)看了自然景物而触发的感情,大概会有所不同吧

  像那连绵的雨下个不停,连着整月不放晴,阴冷的风怒吼着,浑浊的浪冲向天空。

日月星辰都隐藏了光辉,山岳隐没了它的形迹。

商人旅客不能通行,船桅倒下,船桨折断。

迫近傍晚的时候,天色昏暗,老虎长啸猿猴哀鸣。

这时登上这岳阳楼,就会有一种离开京城怀念家乡,担心别人说坏话,满眼凄凉冷落的景象,感慨到极点而悲伤万分的心情。

  至于到了春天气候和暖,阳光明媚,湖面风平浪静,天光水色上下相接,一大片碧绿一望无际。

沙鸥时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼时而贴着水面游,时而潜入水中游。

岸上的香草和小洲上的兰花,香气馥郁,颜色青翠。

有时大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,湖水波动时,浮在水面上的月光闪耀起金光,湖水平静时,明月映入水中,好似沉下一块玉璧,渔夫的歌声此唱彼和,这种乐趣哪有穷尽。

此时登上这岳阳楼,就会有一种心胸开阔精神愉快,荣耀屈辱全都一起忘记了,端着酒杯面对清风,有喜气洋洋的心情。

    唉

我曾经探求古时品德高尚的人的品德,或许和以上两种人的思想感情不同。

为什么呢

他们不因为外物好坏和自己得失而或喜或悲。

在朝廷上做高官,就为百姓担忧,不在朝廷做官,就为君主担忧。

这样出来做官也担忧,不出来做官也担忧。

既然这样,那么,他们什么时候才快乐呢

他们一定会说“在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人快乐之后才快乐。

没有这种人,我同谁一道呢

    写于庆历六年九月十五日。

小石潭记柳宗元原文  从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩(pèi)环,心乐(lè)之。

伐竹取道,下见小潭,水尤清冽(liè)。

全石以为底,近岸,卷(quán )石底以出,为坻(chí),为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩。

青树翠蔓(màn),蒙络(luò)摇缀(zhuì),参(cēn)差(cī)披拂。

    潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上,佁(yǐ)然不动;俶(chù)尔远逝,往来翕(xī)忽。

似与游者相乐。

    潭西南而望,斗(dǒu)折(zhé)蛇行,明灭可见。

其岸势犬牙差(cī)互,不可知其源。

  坐潭上,四面竹树环合,寂寥(liáo)无人,凄神寒骨,悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃(suì )。

以其境过清,不可久居,乃记之而去。

  同游者:吴武陵,龚(gōng )古,余弟宗玄。

隶(lì)而从者,崔氏二小生:曰(yuē)恕己,曰奉壹(yī)。

译文  我们从小土丘向西走一百二十步,隔着成林的竹子,听着水声。

好像人身上佩戴的佩环相互碰击发出的声音,(我的)心情高兴起来。

砍伐竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去出现了一个小潭,潭水格外清澈。

潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面。

成为坻、屿、嵁、岩各种不同的形状。

青色的树,翠绿的藤蔓,覆盖、缠绕、摇动、连结,参差不齐,随风飘拂。

  潭中的鱼大约有一百来条左右,都好像在空中游动,什么依靠也没有。

阳光穿透水面,直射到水底,鱼的影子映在水底的石上。

呆呆的一动不动,忽然向远处游去,来来往往轻快敏捷,好像和游人一起逗乐。

  向小石潭的西南方看去,看到溪身像北斗星那样曲折,像蛇爬行那样弯曲,或隐或现看得清楚。

溪岸的形状像狗的牙齿那样互相交错,不知道它的源头在哪里。

  我坐在小石潭上,四面被竹子和树木围绕着,寂静寥落,空无一人。

感到心神凄凉,寒气透骨,寂静极了,幽深极了。

因为这里的环境太凄清,不可以久留,于是记下了所有的景色后离开了。

  同游的人有吴武陵,龚古、我的弟弟宗玄。

,我带着一同去的,有姓崔的两个年轻人。

一个叫恕己,一个叫奉壹。

记承天寺夜游苏轼原文  元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。

念无与为乐者,遂至承天苏轼与张怀明寺寻张怀民。

怀民亦未寝,相与步于中庭。

  庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。

  何夜无月

何处无竹柏

但少闲人如吾两人者耳。

译文  元丰六年十月十二日的晚上。

(我)解开衣服想要睡觉,月光从门口照射进来,我愉快地起来行走。

想到没有可以与自己同乐的人,于是到承天寺,找张怀民。

张怀民也没有睡觉,我们一起到庭院中散步。

  庭院中的月光宛如一泓积水那样清澈透明,(仿佛有)水中藻、荇纵横交错,原来是竹子和柏树的影子。

  哪个夜晚没有月光,哪个地方没有竹子和柏树,只是缺少像我们两个这样的清闲的人罢了。

醉翁亭记原文  北宋欧阳修   选自《欧阳文忠公文集》   环滁(chú)皆山也。

其西南诸峰,林壑(hè)尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊(láng yá)也。

山行六七里,渐闻水声潺(chán)潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。

峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。

作亭者谁

山之僧智仙也。

名之者谁

太守自谓也。

太守与客来饮于此,饮少辄(zhé)醉,而年又最高,故自号曰“醉翁”也。

醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。

山水之乐,得之心而寓之酒也。

  若夫(fú)日出而林霏(fēi)开,云归而岩穴(xué)暝(míng),晦(huì)明变化者,山间之朝暮也。

野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。

朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

  至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛(yǔ)偻(lǚ)提携(xié),往来而不绝者,滁(chú)人游也。

临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌(liè),山肴(yáo)野蔌(sù),杂然而前陈者,太守宴也。

宴酣(hān)之乐,非丝非竹,射者中,弈(yì)者胜,觥(gōng)筹(chóu)交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。

苍颜白发,颓(tuí)然乎其间者,太守醉也。

  已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。

树林阴翳(yì),鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。

然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。

醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。

太守谓谁

庐陵欧阳修也。

译文  环绕着滁州城的都是山。

在它西南的各个山峰中,树林、山谷特别美丽,远远望去,山林茂盛山色幽深秀丽的,是琅玡山。

在山里走六七里路,渐渐听见潺潺的水声(看见)从两座山峰中间倾泻而出的,是酿泉。

山峰回环,山路盘旋曲折,有座四角翘起,像鸟张开翅膀靠近在泉水边的,是醉翁亭。

修建亭子的是谁

是山里的和尚智仙。

给它取名字的是谁

是太守用自己的称呼来命名的。

太守和宾客们来这里饮酒,喝得很少就醉了,而且年纪又最大,所以给自己取号叫“醉翁”。

醉翁的情趣不在于喝酒,而在于欣赏山水的景色。

欣赏山水的乐趣,领会在心里而寄托在喝酒上。

  像那太阳出来时,树林间的雾气散了,烟云聚拢起来,山谷洞穴就显得昏暗了;明暗交替变化的景象,这就是山中早晚的景色。

(到了春天)野花开了,散发出清幽的香气,(到了夏天)美丽的树木枝繁叶茂,形成一片浓荫,(到了秋天)秋风高爽,霜色洁白,(到了冬天)水落下去而石头显露出来,这是山中的四季景色。

早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,那快乐也是无穷无尽的。

  背着东西的人在路上歌唱,走路的人在树下休息,前面的人呼喊,后面的人应答,老人和小孩,来来往往、络绎不绝,这是滁州人在出游。

靠近溪边来打鱼,溪水深而鱼儿肥,用泉水来酿酒,泉水香甜而酒色清醇,野味野菜,杂乱地在面前摆放,这是太守在宴请宾客。

宴会喝酒的乐趣,不在于音乐,玩投壶的射中了目标,下棋的赢了,酒杯和酒筹交互错杂,有人站起来或坐着大声喧哗,这是宾客们尽情地欢乐。

(有一个)容颜苍老、头发花白,醉醺醺地坐在人群中间(的人),是喝醉了的太守。

  不久,夕阳挂在山上,人和影子散乱一地,太守回家而其他宾客跟从。

树林枝叶茂密成荫,鸟儿到处鸣叫,这是游人离去而禽鸟却在欢乐。

但是禽鸟懂得山林的快乐,却不懂得人的快乐;游人只知道跟着太守一同游玩很快乐,却不知道太守以游客们的快乐为快乐。

醉了能够同大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,是太守。

太守是谁

是庐陵郡的欧阳修。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片