春晓的诗句
春 晓 春 晓 [唐.孟浩然] 春 眠 不 觉 晓, 处 处 闻 啼 鸟。
夜 来 风 雨 声, 花 落 知 多 少。
[注释] 春晓:春天的早晨。
晓:天亮。
不觉晓:不知不觉地天亮了。
闻啼鸟:听见鸟叫。
眠:睡觉。
闻:听见。
夜来:昨夜。
[简析] 这首诗写的是春日早晨的景色。
“春眠不觉晓,处处闻啼鸟”二句是说:春天夜短,睡着后不知不觉中天已亮了,到处是鸟雀的啼鸣声。
这两句诗抓住春晨到处鸟鸣雀躁的音响特征,渲染出一种春意醉人的意境,烘托了春晨中一片盎然的生机。
“夜来风雨声,花落知多少”二句,诗人在美梦乍醒、欲起未起之时,回想起昨夜的风雨声声,于是想见风雨过去必有很多落花,这里的听觉形象“风雨声 ”决不是令人感伤的“断肠声”,而是包蕴丰富的“更新曲”。
千百年来,人们传诵它,探讨它,仿佛在这短短的四行诗里,蕴涵着开掘不完的艺术宝藏。
[作者简介] 作者背景 孟浩然(689-740),唐代诗人。
襄州襄阳(今湖北襄樊)人。
他的诗淡雅清新,多写田园隐逸生活。
和王维齐名,同为盛唐山水田园诗的代表作家。
主要作品有《春晓》、《宿建德江》等。
春晓中写“春眠”特点的句子
这首有四行两句,都是通想来春天夜里的情景。
作者描述了一幅雨后春天早晨花香的绚丽图景,第一句讲春天的夜里睡得很香,不知不觉地天已亮了,窗外传来了一片婉转悦耳的鸟叫声,这是通过所闻描述春天早晨的情景,第二句讲朦胧中想起昨天夜里听见刮风下雨的声音,经过风吹雨打,不知有多少花朵凋落了,
古诗[春晓]的译文是什么
注释译文 【注释】 ①春晓:春天的清晨。
晓,指天刚亮的时候。
②不觉晓:不知不觉,没有察觉到早晨的来到。
③闻啼鸟:听到小鸟的鸣叫声;闻,听到;啼,鸣叫。
④夜来:夜里。
【译文】 春日酣梦不知不觉到了早晨, 到处都是鸟儿明快的啼叫声。
想起夜里的那阵阵风雨声, 感叹不知多少花儿零落在庭院。
作品鉴赏 孟浩然这首诗是诗人隐居在鹿门山时所做,意境十分优美。
诗人抓住春天的早晨刚刚醒来时的一瞬间展开描写和联想,生动地表达了诗人对春天的热爱和怜惜之情。
此诗没有采用直接叙写眼前春景的一般手法,而是通过“春晓”(春天早晨)自己一觉醒来后瞬间的听觉感受和联想,捕捉典型的春天气息,表达自己喜爱春天和怜光的情感。
诗的前两句写诗人因春宵梦酣,天已大亮了还不知道,一觉醒来,听到的是屋外处处鸟儿的欢鸣。
诗人惜墨如金,仅以一句“处处闻啼鸟”来表现充满活力的春晓景象。
但人们由此可以知道就是这些鸟儿的欢鸣把懒睡中的诗人唤醒,可以想见此时屋外已是一片明媚的春光,可以体味到诗人对春天的赞美。
正是这可爱的春晓景象,使诗人很自然地转入诗的第三、四句的联想:昨夜我在朦胧中曾听到一阵风雨声,现在庭院里盛开的花儿到底被摇落了多少呢
联系诗的前两句,夜里这一阵风雨不是疾风暴雨,而当是轻风细雨,它把诗人送入香甜的梦乡,把清晨清洗得更加明丽,并不可恨。
但是它毕竟要摇落春花,带走春光,因此一句“花落知多少”,又隐含着诗人对春光流逝的淡淡哀怨以及无限遐想。
这首诗之所以深受人们喜爱,除了语言明白晓畅、音调琅琅上口之外,还在于它贴近生活,情景交融,意味隽永。
[2] 作者简介 孟浩然 孟浩然像[3] (689~740)唐代诗人,本名浩,字浩然。
襄州襄阳(今湖北襄樊)人,世称孟襄阳。
因他未曾入仕,又称之为。
生当盛唐,早年有志用世,在仕途困顿、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,以隐士终身。
曾隐居鹿门山。
40岁时,游长安,应进士举不第。
曾在太学赋诗,名动公卿,一座倾服,为之搁笔。
一生经历比较简单,他诗歌创作的题材也不宽。
孟诗绝大部分为五言短篇,多写和隐逸、行旅等内容。
其中虽不无愤世嫉俗之词,而更多属于诗人的自我表现。
他和并称“王孟”,虽远不如王诗境界广阔,但在艺术上有独特的造诣。
有三卷,今编诗二卷。
[3] 英语译文 A SPRING MORNING Meng Haoran I awake light-hearted this morning of spring, Everywhere round me the singing of birds -- But now I remember the night,the storm, And I wonder how many blossoms were broken.
喜欢春晓这首古诗的原因有什么?
春眠不觉晓诗人在春天的早晨一觉醒来后瞬间的听觉感受和联想,诗的前两句写诗人因春宵梦酣,天已大亮而不知,一觉醒来,听到的是屋外鸟儿的欢鸣.鸟儿的欢鸣把懒睡中的诗人唤醒,此时屋外已是一片明媚的春光,风雨将庭院里盛开的花儿吹落满地.把清晨清洗得更加明丽.