
秦时明月汉时关补充诗句
出自唐代王昌龄的《出塞二首·其一》秦时明月汉时关,万里长征人未还。
但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。
译文依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征人未回还。
倘若龙城的飞将李广如今还在,绝不许匈奴南下牧马度过阴山。
把下列诗句补充完整月落鸟啼什么江枫渔火什么秦时明月什么万里长征什么病虫衣
月落鸟啼 霜满天江枫渔火 对愁眠秦时明月 汉时关万里长征 人未还请采纳
诗句秦时明月汉时关下一句是什么?出自哪里?
出塞二首其一 ·秦时明月汉时关 · 王昌龄 秦时明月汉时关,万里长征人未还。
但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。
秦时明月之万里长城出了几集了,名字分别叫什么
一、这部影视剧未删减版一共是38集,名称解释如下: 第一集 逝者如川 第二集 天罗地网 第三集 碧血玉叶 第四集 暗潮汹涌 第五集 密锁心结 第六集 笨大野熊 第七集 恶夜暗战 第八集 星海之心 第九集 黑龙卷宗 第十集 木匠锯子 第十一集 苍龙七宿 第十二集 我要学习 第十三集 尚同墨方 第十四集 源起非攻 第十五集 见龙在田 第十六集 龙战于野 第十七集 潜龙勿用 第十八集 胯下之辱 第十九集 七海之主 第二十集 风中飞沙 第二十一集 韩梦寒梦 第二十二集 浮沉流沙 第二十三集 君子之道 第二十四集 盗王之王 第二十五集 千机铜盘 第二十六集 逸尘凌虚 第二十七集 绝路决路 (剩下的十集没有具体的名字) 二、有关这部影视剧的补充解释: 《秦时明月肆万里长城》是由沈乐平执导的中国首部3D武侠动漫《秦时明月》系列的第四部作品。
《秦时明月》的故事背景取自秦始皇统一六国到西楚霸王项羽攻陷咸阳这段英雄辈出的历史时期,是一部以武侠为主题的全民型动漫,伴随着古灵精怪却又年少轻狂的主角荆天明去冒险,观众会切身体会到其成长的心灵历程;此外,豪侠剑客如盖聂、高渐离;神秘隐士如墨家、鬼谷派的众多高手;纵横捭阖的秦始皇、少年项羽,这些众所周知的历史人物在出场时有了更具时代感的表现,丰富的人性化场景能够吸引观众自然而然融入其中,不同年龄层的观众都可以在剧中获益。
补充诗句
秦时明月汉时关, (万里长征人未还)儿童散学归来早,(忙趁东风放纸鸢)(但使龙城飞将在),不教胡马度阴山O(∩_∩)O~
秦时明月汉时关用了什么修辞手法
使用了互文见义修辞手法。
互文是汉语传统修辞格之一,又名“互言”,一般称为“互文见义”。
就是在上下文中各省去一部分有关词语,而上下文的语意却可以相互包含、映衬、呼应或补充,体现出“参互成文,合而见义”的特点。
互文可分为“本句互文”、“对句互文”和“三句互文”这三种类型。
(一)本句互文 本句互文是为了适应诗歌音节和字数的要求,把在一句诗(或韵文)里需要表述的两个事物(或两个词语),上下文中各出现一个而省去另一个。
例如: 秦时明月汉时关,万里长征人未还。
(王昌龄《出塞》)应理解为“秦汉时的明月,秦汉时的关”;上半句省去“汉”,下半句省去“秦”,前后互为补充,语意才可相备相足。
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。
(白居易《琵琶行》)应理解为“主人客人都下马,客人主人同在船”;不然,一人下马在岸,一人独处舟中,主客二人又如何“举酒欲饮”呢
烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。
(杜牧《泊秦淮》)应理解为“烟霭月光笼罩着一河寒水,也笼罩着沙岸”;如各执一边刻板地解说就与事理相悖了。
由本句互文修辞规律进行分析,如现代京剧《智取威虎山》小常宝的唱词“到夜晚,爹想祖母我想娘”,就应理解为“到夜晚,爹和我都想念祖母和娘”。
“本句互文”修辞法在汉语并联结构的四字格固定语中也多有体现,例如: 打爹骂娘 山重水复 唇焦口燥 烹羊宰牛 烟消云散拈花惹草 冰肌玉骨 降龙伏虎 鬼使神差 龙飞凤舞 慈眉善目 披荆斩棘 名缰利锁 丝恩发怨 如“打爹骂娘”并不是指“打爹而不骂,骂娘却不打”,而是指“打骂爹娘”;再如“烹羊宰牛”并不指“烹煮羊,宰杀牛”,而是指“宰杀牛羊,烹煮牛羊”等。
(二)对句互文 所谓对句互文多指在对偶或大致对应的上下两个诗句中的互文见义。
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
(杜甫《客至》)应理解为“花径不曾缘客扫,今始为君扫;蓬门不曾缘客开,今始为君开。
” 惜秦皇汉武,略输文采;唐宗宋祖,稍逊风骚。
(《沁园春·雪》) 应理解为“惜秦皇汉武与唐宗宋祖,皆略输文采而稍逊风骚。
” (三)三句互文 三句互文较为少见,例如: 绿野风烟,平泉草木,东山歌酒。
(辛弃疾《水龙吟·寿韩南涧尚书》)。
不再详述。
“秦时明月汉时关,万里长征人未还。
”是否运用对偶的修辞手法
不是对偶,而是【】
互文是指古诗文中词语在上互相交错,互相,互相补充,结合起来表个完整意思的一种修辞方法。
分为单句互文和对句互文。
理解这类句子时,要兼顾前后意思,才能正确理解句子的意义,体会其“文约意丰”的表达效果。
例如初中语文教材中的互文有:“秦时明月汉时关”(王昌龄《出塞》)单句互文,句中的“秦”和“汉”、“月”和“关”交错。
不能单纯的理解为“秦时的明月汉时的关”,正确理解为:“秦汉时的明月和秦汉时的边关”。



