欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典诗句 > 怨情李白原诗句

怨情李白原诗句

时间:2020-06-26 08:12

怨情李白原诗句

怨情美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。

但见泪痕湿,不知心恨谁。

李白的怨情诗句

怨情作者:李白美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。

但见泪痕湿,不知心恨谁。

李白的《怨情》是什么诗

是抒情吗

yuan qing 怨 情 唐 李白měi rén juǎn zhū lián,shēn zuò cu é méi。

美 人 卷 珠 帘 , 深 坐 蹙 蛾 眉。

dàn jiàn lèi hén shī,bù zhī xīn hèn shuí。

但 见 泪 痕 湿,不 知 心 恨 谁。

古诗怨情的赏析

语言平浅简易,情态缠绵凄凉,含蓄蕴藉,“言短意长”。

传统的翻译通常如下:美人卷起珍珠窗帘,久坐凝望紧皱蛾眉。

只见满脸斑斑泪痕,却不知究竟恨谁。

这样的翻译固然失去了诗情画意,恐怕也没有得诗人之真情。

“含蓄有古意”“直接国风之遗”,在翻译李白诗歌的时候是应该注意这些的。

古代的“美人”就不是一个普通的词,与现在口头时髦的“美女”很不一样。

《离骚》里的“香草美人”指贤臣明君;《诗经》中的美人指容德俱美的年轻女子,“有美一人,清扬婉兮”,美人也。

“美人卷珠帘”当是指品性容貌都美好的闺中女子,李白诗歌的“含蓄蕴藉”当是指诗歌中主人公情韵的婉转,而非指寄托兴寓,所以说它“直接国风之遗”。

在传统的翻译中把“深坐”说为“久坐”,我认为很不妥。

“深”的意思是多重多层的。

后来有词云:“庭院深深深几许,幕帘无重数。

”女子所住的闺房在“幕帘无重数”的深院里,多么幽深,多么寂寞啊

此是第一层。

“深”还有深情的意思,想想看,“美人卷珠帘”,何哉

古人思念亲人,总要登高望远,那是男子的做法,女子“养在深闺人未识”,不能抛头露面,于是只好“卷珠帘”望着远人去的方向以托思念之情,期待着等远人回来呢,此第二层。

“深”的第三层意思边便是久,坐的时间很长了。

颦是皱的意思,吴宫里的西施“颦”起来的样子比平日更加美丽,更加楚楚可怜,才有了东施的效颦。

“颦蛾眉”更显出了“美人”之美。

“但见泪痕湿”,因为思念太深了,情太深了,所以不知不觉就流下相思泪,“湿”字说明暗暗的流泪,情不自禁的流泪。

联系到第二句的“颦蛾眉”,真比“才下眉头,又上心头”情更甚。

“不知心恨谁”,明明是思念,是爱一个人,却偏偏用“恨”。

恨谁呢

恩,心底是有点抱怨,你外去太久了,害我一个在这深院里孤单寂寞,你怎么还不回来呢,难道你不想念我吗

但这种恨何尝不是爱呢

爱一个人总是恨他(她)不在你身边。

前三句用赋,最末用问句归结“怨情”。

这里的赋是个动态的过程,首先是“卷珠帘”,然后“深坐”,再“颦蛾眉”,最后“泪痕湿”,行动可见,情态逼人。

真是哀婉凄凉,缠绵悱恻。

李白有哪些表达思乡之情的诗句

现在知道的李白的诗里没有《论情》这首诗,《论情》是现在无聊的人调侃文章出轨的。

但是李白有《怨情》这首诗,供你参考

年代:唐 作者: 李白《怨情》美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。

但见泪痕湿,不知心恨谁。

李白的《怨情》

怨情 李白 美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。

但见泪痕湿,不知心恨谁。

【韵译】 美人儿卷起珠帘等待等待, 一直坐着把双眉紧紧锁闭。

只看见她泪痕湿满了两腮, 不知道她是恨人还是恨己。

【评析】这是写弃妇怨情的诗。

若说它有所寄托,亦无不可。

诗以简洁的语言,刻画了闺人幽怨的情态。

着重于“怨”字落笔。

“怨”而坐待,“怨”而皱眉,“怨”而落泪,“怨”而生恨,层层深化主题。

至于怨谁

恨谁

作者铺下了无限的空地,解诗人可以自解。

先写美人盼望的动作,后写美人失望的神情。

此作写一位美人由于殷殷盼望的情侣不至而引起的幽怨之情。

她那暗自蹙眉垂泪的神情,写得惟妙惟肖,楚楚动人。

这首诗字面上是写怨妇被弃,描写了她静坐于珠帘前惆怅悲伤的样子,却不知道去怨恨谁。

其实作者意在表达自己潦倒不得志的感情。

众所周知,李白的一生大起大落,惆怅失落之情固然不可少,而且唐诗经常是以此写彼,看是在写闺怨,实是在慨叹自己的身世。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片