
中文俚言俗语翻译成英文运用到语法的句子
哪个英语句子都有语法啊,问得太宽泛了。
。
。
找来一些,你自己看看吧功夫不负有心人 Everything comes to him who waits.好了伤疤忘了疼 once on shore, one prays no more好事不出门,恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.和气生财 Harmony brings wealth活到老,学到老 One is never too old to learn.既往不咎 let bygones be bygones金无足赤,人无完人 Gold can't be pure and man can't be perfect.金玉满堂 Treasures fill the home脚踏实地 be down-to-earth脚踩两只船 sit on the fence君子之交淡如水 the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green老生常谈,陈词滥调 cut and dried, cliché礼尚往来 Courtesy calls for reciprocity.留得青山在,不怕没柴烧 Where there is life, there is hope.马到成功 achieve immediate victory; win instant success名利双收 gain in both fame and wealth茅塞顿开 be suddenly enlightened没有规矩不成方圆 Nothing can be accomplished without norms or standards.每逢佳节倍思亲On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.It is on the festival occasions when one misses his dear most.谋事在人,成事在天 The planning lies with man, the outcome with Heaven. \\\/ Man proposes, God disposes. 弄巧成拙 be too smart by half; Cunning outwits itself.拿手好戏 masterpiece赔了夫人又折兵 throw good money after bad
英语名人名言,谚语,俗语,20条(要中文翻译的,语法要准确哦)
1. Do one thing at a time, and do well.一次只做一件事,做到最好
2. Never forget to say thanks .永远不要忘了说“谢谢”
3. Keep on going never give up.勇往直前, 决不放弃
4. Whatever is worth doing is worth doing well.任何值得做的事就值得把它做好
5. Believe in yourself.相信你自己
6. I can because i think i can.我行,因为我相信我行
7. Action speak louder than words.行动胜于言语
8. Never say die.永不气馁!9. Never put off what you can do today until tomorrow.今日事今日毕
10. The best preparation for tomorrow is doing your best today.对明天做好的准备就是今天做到最好
11.You cannot improve your past, but you can improve your future. Once time is wasted, life is wasted.你不能改变你的过去,但你可以让你的未来变得更美好。
一旦时间浪费了,生命就浪费了。
12.Knowlegde can change your fate and English can accomplish your future.知识改变命运,英语成就未来。
(励志名言 )13.Don't aim for success if you want it; just do what you love and believe in, and it will come naturally.如果你想要成功,不要去追求成功;尽管做你自己热爱的事情并且相信它,成功自然到来。
14.Jack of all trades and master of none.门门精通,样样稀松。
15.Judge not from appearances.人不可貌相,海不可斗量。
16.Justice has long arms.天网恢恢,疏而不漏。
17.Keep good men company and you shall be of the number.近朱者赤,近墨者黑。
18.Kill two birds with one stone.一箭双雕。
19.Kings go mad, and the people suffer for it.君王发狂,百姓遭殃。
20.Kings have long arms.普天之下,莫非王土。
有关清明节的俗语(英文加翻译)至少十句
1、Qingming Guyu rare rare Qing Yin,(清明难得晴,谷雨难得阴) 2 、Qingming rain Guyu not afraid not afraid of the dark (清明不怕雨,谷雨不怕黑) 3 、The rain has been on and of for three months (阴雨下了,断断续续三个月) 4 、Qingming rain stars a sorghum play loud (清明雨星星,一棵高粱打一声) 5 、Rain before Qingming good farming depression (雨打清明前,洼地好种田) 6、The frost less rainy ( 清明有霜梅雨少) 7、Tomb sweeping dust loess buried people (清明起尘,黄土埋人) 8 、Qingming cold good year (清明冷,好年景) 9、Qingming was a sunny day (清明雾浓,一日天晴) 10、Qingming rain and fog (清明有雾,夏秋有雨)
求关于友情的英文版经典诗句、谚语
1.The city god temple drum, three days not dozen born ashes2.The correlation of water in the city god temple, many devils3.See king, four and worship, see the eight little, a boot4.Live to the city god temple, keep not sweet. At the end of the column我是按你的中文顺序翻译的。
求英语和汉英中意境一样的诗句
诗歌被誉为一个民族文化的结晶和最高体现,同时诗歌也是时代、历史文化沉淀的结果。
中西方诗歌迥然不同,分别体现了中西方的文化、艺术、美学、文论的综合成就。
对中西诗歌进行比较既是文化交流的客观必要,也是研究和发展我国诗歌的主观要求。
中国的诗歌历来受到世界的关注,精炼的语言、优美的意境是其标志特征,西方的诗歌同样的耀眼夺目,我们可以从数量浩大的诗作中发现许多不朽的传世之作。
中西的诗歌在体式、内容、结构等诸多方面存在不同之处,但也不难发现它们之间存在的千丝万缕的内在联系。
下面这两首诗你可以体会下饮酒 (晋)陶渊明 结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔,心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辩已忘言。
茵纳斯弗利岛 (爱尔兰)威廉·巴勒斯·叶芝 我就要动身去了,去茵纳斯弗利岛; 搭起一个小屋子,筑起泥巴房; 支起几行云豆架,一排蜂蜜巢, 独个儿住着,荫阴下听蜂群歌唱。
我就会得到安宁,它徐徐下降, 从朝雾落到蟋蟀歌唱的地方; 午夜是一片闪亮,正午是一片紫光, 傍晚到处飞舞着红雀的翅膀。
我就要动身去了,因为我听到, 那水声日日夜夜轻拍着湖滨; 不管我站在车行道或灰暗的人行道, 都在心灵深处听见这声音。
点评:从上面的两首诗我们可以看出,两者的意境和用词是非常相似的,“结庐”与“造屋”如出一辙,“采菊”与“种豆、养蜂”异曲同工,“山气”与后一首的中间四句的意境完全可以互相补充。
两位诗人所要表达的意思都是要离开这个充满痛苦的红尘世界,去过世外桃源般的生活,表现了宁静致远的思想和远离尘嚣的真意。
从写作手法上看,两者都用了近乎白描的艺术手法,没有加入主观色彩,客观真实地描写景物,直白地道出胸臆。
这至少可以证明中西方文化之间是有共通性的。
原文:I will and go now and go to innsfree, And a small cabin build there of clay and wattles made; Nine bean rows will havethere,ahive for the honeybee, And live alone in the bee-loud glade. And i shall have some peace there,for peace conmes dropping slow, Dropping from the veils of the morning to where the cricket sings; There midnight's all glimmer,and noon a purple glow, And evening full of the linnet's wings. I will arise and go now,for alwaysnight and day. I hear lake water lapping with low sounds by the shore; While i stand on the roadway,or on the pavements gray, I hear it in the deep heart's core.
与“纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行”哲理相同的有哪些诗句.俗语
见仁见智【释义】对同一个问题,不同的人从不同的立场或角度有不同的看法。
【出处】《周易·系辞上》:“仁者见之谓之仁,智者见之谓之智。
”【用例】见仁见智,议论纷纭,却无非背后论人是非,在兆奎面前都有忌讳。
(高阳《清宫外史》上册)语本《易‧系辞上》:“仁者见之谓之仁,知者见之谓之知。
”知,同“智”。
后以“见仁见智”谓对同一问题各有各的见解。



