
共赴巫山云雨时,岂管那天下何处得秋霜
原指楚国神话传说山神女兴云降雨的后人其义,因而用以称男女欢合。
巫山云出战国·楚·宋玉《高唐赋》:“妾在巫山之阳,高丘之阻。
旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。
”巫山云雨是由神女幻化而成的自然现象,根据原始宗教观念,神女与国王交合是天地交会,能够产生降雨,进而使谷物丰收、人民富足、国家强盛。
[1] 国王与神女交媾致雨并促进丰收、富足和强盛的观念是特定民俗背景下的产物,后来由于文化背景的改变,后人大多对这一古老观念并不了解,加上男欢女爱又是最贴近人们生活的,最易被人联想起来,才将原本神圣庄严的国家大事误解为缠绵的儿女情长,乃至其成为男欢女爱的代名词。
巫山云雨神话本意指的是国王与神的交合能使人口繁衍、民族兴旺,而后世引申出来的意思则侧重男女欢爱。
巫山云雨寒岩冷,梦境依稀令人愁 这句诗是什么意思
云雨个典帮,说楚王与巫山神女上床的事。
这两句话的意思回忆两人当时的相聚,至如今已只剩下凄清一片,睡梦里让人发愁 巫山确有其山,著名的长江三峡即从巫山穿过,形成了举世闻名的巫峡(三峡之一),至今是旅游览胜的好去处。
“巫山云雨”本是上好的自然景观,在挺拔青翠的巫山十二峰层峦叠嶂之中,云腾雨落十分美丽壮观。
但是,语言常有神奇变化,中文的“巫山云雨”或拆开“巫山”和“云雨”单用时,生出了男女缠绵情爱的另外含意了。
报纸娱乐版常有某男携同某美女到洒店“共赴巫山”的报道,当然这不是去三峡旅游了,酒店里哪有巫山
酒店开房做什么事不讲也明,只是用了个隐晦又文雅的说法而已。
《红楼梦》中亦有我处“云雨”用语,以幽雅的修辞手段,谈男女间的性爱。
后来的小说、故事也常如此效法使用。
以“巫山云雨”形容男女之间的事,据《高唐赋》、《神女赋》等古文记载,有段很有趣的故事呢。
楚襄王和宋玉一起游览云梦之台的时候,宋玉说:“以前先王(指楚怀王)曾经游览此地,玩累了便睡着了。
先王梦见一位美丽动人的女子,她说是巫山之女,愿意献出自己的枕头席子给楚王享用。
楚王知道弦外有音非常高兴,立即庞幸那位巫山美女两相欢好。
巫山女告诉怀王,再想找自己的话,记住就在巫山,早晨是‘朝云’,晚上是‘行雨’。
” 现常用“巫山云雨”形容男欢女爱,是自此留下来记得采纳啊
共赴巫山云雨是什么意思啊
就是一起那个那个…………巫山云雨原指楚国神话传说中巫山神女兴云降雨的事。
后人误解其义,因而用以称男女欢合。
共赴巫山行云雨之事是什么意思
只有一层意共赴巫行云雨之事是一思 并没有“挡风遮雨”的意思只是形容房事如果你非要说有别的意思 那只能说 在这个典故形成之前 “共赴巫山”就是同去巫山 “行云雨之事”就是龙王布雨从来也没有“患难与共”的意思 甚至最后简化为“云雨”就可以代表 房事 楼上 云雨和风雨只差一个字 请不要望文生义
共赴巫山云雨是什么意思
共赴巫山云雨,是古代夫妻之间的房事的隐晦说法。
巫山在各种神话典籍里都被记载为仙山,而但凡是仙山,就会云雨不定,所以人们会把行房事称之为巫山云雨。
但其实巫山云雨的典故不是这样的。
战国楚·宋玉的《高唐赋序》中就详细了记载了巫山云雨:“妾在巫山之阳,高丘之阻。
旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。
”巫山在我国现今的重庆。
是三峡的必经之地,所以常年有雨。
共赴巫山是什么意思
共赴巫山表示男欢女事。
典故出自时宋玉的《赋》:“昔者先王高唐,怠而昼寝,梦见一妇人曰:‘妾,巫山之女也,为高唐之客。
闻君游高唐,愿荐枕席。
’王因幸之。
去而辞曰:‘妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨。
朝朝暮暮,阳台之下。
’”译文:从前先王曾经游览高唐,感到困倦,白天就睡着了,梦见一个女子,说:“‘我是巫山之女,高唐之客。
听说大王游览高唐,愿为你侍寝。
”先王于是和她同寝。
离开时告辞说:“我住在巫山南面险峻的高山,早上化作灿烂的云霞,傍晚变成霏微的烟雨。
朝朝暮暮,就生活在阳台之下。
”《高唐赋》问世之后,在后世引起了极大反响,“云雨”一词也越来越多地见于各种诗文辞赋。
唐代著名诗人李商隐就曾写《有感》一诗,诗中写道:“一自高唐赋成后,楚天云雨尽堪疑。
”久而久之,“云雨”渐渐地被人们所接受。
人们认为用“云雨”一词形容男欢女爱既生动形象,又文雅贴切,于是“云雨”便成为了古代小说中描写男女房事的常用词语。
古代小说不论是传奇小说、言情小说,还是《红楼梦》、《水浒传》等古典名著,写到男女进行房事的时候,无一例外地写道,“共赴巫山云雨”,或者“不免云雨一番”。
曹雪芹在《红楼梦》第六回“宝玉初试云雨情”中写的就是贾宝玉与丫环袭人房事之时的情景。
即便是现代的一些媒体也效法古人,常有某官员携某美女到某大酒店“共赴巫山云雨”的报道。



