欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典诗句 > 过憐丁洋的诗句

过憐丁洋的诗句

时间:2020-07-12 06:35

古诗《过令丁洋》诗句

“过”经过,途经之意。

“零丁洋”即“怜丁洋”,现在广东省珠江口外。

公元1279年,文天祥途经零丁洋时写此诗,以明自己殉国的决心。

地图上的伶仃洋和李白诗中的零丁洋是不是一个地方

零丁洋即”伶丁洋“。

现在广东省珠江口外。

1278年底,文天祥率军在广东五坡岭与元军激战,兵败被俘,囚禁船上曾经过零丁洋。

《过零丁洋》 文天祥(南宋) 辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。

山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。

惶恐滩头说惶恐

形容人伤心,心痛的诗句

物非事事休,欲语泪先流。

死去元事空,但悲不见九州同。

无可奈何去,似曾相识燕。

胭脂泪 相留醉 几时重 自是人生长恨水长东。

十年生死两茫茫,不思量,自难忘。

千里孤坟,无处话凄凉.相顾无言,惟有泪千行。

料得年年肠断处:明月夜,短松冈.问君能有几多愁, 恰似一江春水向东流。

寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。

乍暖还寒时候,最难将息。

三杯两盏淡酒,怎敌他,晚来风急。

雁过也,正伤心,却是旧时相识。

天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。

君应有语,渺万里层云,千山暮雪,只影向谁去

最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌。

垂泪对宫娥。

花谢花飞飞满天,红消香断有谁怜

酒入愁肠,化作相思泪。

晓来谁染霜林醉,总是离人泪。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

可以参考这个:

惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁两句表达了什么内容?这两句在造句上有什么特点?

两个地名(“惶恐滩”“零丁洋”)与作者文天祥当时的处境与心情贴切而又巧妙表现出来,形式上又形成对仗,可谓情辞俱妙。

这一联对仗工整,比喻贴切,真实反映了当时的社会现实和诗人的遭遇。

国家民族的灾难,个人坎坷的经历,万般痛苦煎熬着诗人的情怀,使其言辞倍增凄楚。

求赐 文天祥《过零汀洋》诗文 ,不胜感谢

作品原文编辑《过零丁洋》⑴南宋 文天辛苦遭逢⑵起一经戈⑶寥落四周山河破碎风飘絮⑷,身世浮沉雨打萍⑸。

惶恐滩⑹头说惶恐,零丁洋里叹零丁(7)。

人生自古谁无死

留取丹心(8)照汗青(9)。

[1-2] 过零丁洋注释译文过零丁洋作品注释⑴零丁洋:零丁洋即”伶丁洋“。

现在广东省珠江口外。

1278年底,文天祥率军在广东五坡岭与元军激战,兵败被俘,囚禁船上曾经过零丁洋。

⑵遭逢:遭遇。

起一经,因为精通一种经书,通过科举考试而被朝廷起用作官。

文天祥二十岁考中状元。

⑶干戈:指抗元战争。

寥(liáo)落:荒凉冷落。

一作“落落”。

四周星:四周年。

文天祥从1275年起兵抗元,到1278年被俘,一共四年。

⑷絮:柳絮。

⑸萍:浮萍。

⑹惶恐滩:在今江西省万安县,是赣江中的险滩。

1277年,文天祥在江西被元军打败,所率军队死伤惨重,妻子儿女也被元军俘虏。

他经惶恐滩撤到福建。

(7)零丁:孤苦无依的样子。

(8)丹心:红心,比喻忠心。

(9)汗青:同汗竹,史册。

古代用简写字,先用火烤干其中的水分,干后易写而且不受虫蛀,也称汗青。

[1] 过零丁洋作品译文回想我早年由科举入仕历尽辛苦,如今战火消歇已熬过了四个年头。

国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,个人又哪堪言说似骤雨里的浮萍。

惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。

人生自古以来有谁能够长生不死

我要留一片爱国的丹心映照史册。

[1]

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片