欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典诗句 > 淮上与友人别诗句的意思

淮上与友人别诗句的意思

时间:2014-03-02 02:20

淮上与友人别这首诗是什么意思

《淮上与友人别》是唐代诗人郑谷创作的七绝。

这首诗通过江头春色、杨花柳丝、离亭宴饯、风笛暮霭等一系列物象情景对离情进行反复渲染,使临歧握别的黯然伤魂,各向天涯的无限愁绪,南北异途的深长思念,乃至漫长旅程中的无边寂寞得到充分地表达。

作品名称淮上与友人别创作年代晚唐作品出处《云台编》文学体裁七言绝句作者郑谷作品原文淮上与友人别①扬子江头杨柳春②,杨花愁杀渡江人③。

数声风笛离亭晚④,君向潇湘我向秦⑤。

[1]注释译文词句注释①淮(huái)上:扬州。

淮:淮水。

②扬子江:长江在江苏镇江、扬州一带的干流,古称扬子江。

杨柳:“柳”与“留”谐音,表示挽留之意。

③杨花:柳絮。

愁杀:愁绪满怀。

杀,形容愁的程度之深。

④风笛:风中传来的笛声。

离亭:驿亭。

亭是古代路旁供人休息的地方,人们常在此送别,所以称为“离亭”。

⑤潇湘(xiāo xiāng):指今湖南一带。

秦:指当时的都城长安。

在今陕西境内。

[2]白话译文扬子江头杨柳青青春色惹人心,杨花似雪漫天飞舞愁杀渡江人。

微风轻拂笛声幽咽离亭染暮色,你就要南下潇湘我却奔向西秦。

[3]创作背景这首诗是诗人在扬州(即题中所称“淮上”)和友人分手时所作。

和通常的送行不同,这是一次各赴前程的握别:友人渡江南往潇湘(今湖南一带),自己则北向长安。

[4]作品鉴赏整体赏析晚唐绝句自杜牧、李商隐以后,单纯议论之风渐炽,抒情性、形象性和音乐性都大为减弱。

而郑谷的这首七绝则仍然保持了长于抒情、富于风韵的特点。

“扬子江头杨柳春,杨花愁杀渡江人。

”一、二两句即景抒情,点醒别离,写得潇洒不着力,读来别具一种天然的风韵。

画面很疏朗,淡淡几笔,像一幅清新秀雅的水墨画。

景中寓情,富于含蕴。

依依袅袅的柳丝,牵曳着彼此依依惜别的深情,唤起一种“柳丝长,玉骢难系”的伤离意绪;蒙蒙飘荡的杨花,惹动着双方缭乱不宁的离绪,勾起天涯羁旅的漂泊之感。

美好的江头柳色,宜人春光,在这里恰恰成了离情别绪的触媒,所以说“愁杀渡江人”。

诗人用淡墨点染景色,用重笔抒写愁绪,初看似不甚协调,细味方感到二者的和谐统一。

两句中“扬子江头”、“杨柳春”、“杨花”等同音字的有意重复,构成了一种既轻爽流利,又回环往复,富于情韵美的风调,使人读来既感到感情的深永,又不显得过于沉重与伤感。

次句虽单提“渡江人”,但彼此羁旅漂泊,南北乖离,君愁吾亦愁,原是不言自明的。

“数声风笛离亭晚,君向潇湘我向秦。

”三、四两句,从江头景色收转到离亭别宴,正面抒写握别时情景。

驿亭宴别,酒酣情浓,席间吹奏起了凄清怨慕的笛曲。

即景抒情,所奏的也许正是象征着别离的《折杨柳》。

这笛声正倾诉出彼此的离衷,使两位即将分手的友人耳接神驰,默默相对,思绪萦绕,随风远扬。

离笛声中,天色仿佛不知不觉地暗了下来,握别的时间到了。

两位朋友在沉沉暮霭中互道珍重,各奔前程——“君向潇湘我向秦”。

诗到这里,突然停止,富有韵味。

这首诗有一个别开生面和富于情韵的结尾,使得它受到较高的评价。

表面上看,末句只是交待各自行程的叙述语,既乏寓情于景的描写,也无一唱三叹的抒情,实际上诗的深长韵味恰恰就蕴含在这貌似朴直的不结之结当中。

由于前面已通过江头春色、杨花柳丝、离亭宴饯、风笛暮霭等一系列物象情景对离情进行反复渲染,结句的截然而止,在反激与对照中愈益显出其内涵的丰富。

临歧握别的黯然伤魂,各向天涯的无限愁绪,南北异途的深长思念,乃至漫长旅程中的无边寂寞,都在这不言中得到充分的表达。

“君”“我”对举,“向”字重叠,更使得这句诗增添了咏叹的情味。

[4]名家点评《批点唐诗正声》:调逸。

郑谷亦有此作,不多见。

《震泽长语》:“君向潇湘我向秦”,不言怅别,而怅别之意溢于言外。

《增订评注唐诗正声》:周云:茫茫别意,只在两“向”字写出。

《四溟诗话》:(绝句)凡起句当如爆竹,骤响易彻;结句当如撞钟,清音有馀。

郑谷《淮上别友》诗“君向潇湘我向秦”,此结如爆竹而无馀音,予易为起句,足成一绝曰:“君向潇湘我向秦,杨花愁杀渡江人。

数声长笛离亭晚,落日空江不见春。

”《唐诗选脉会通评林》:何新之为掉句体。

杨慎列为神品。

吴山民曰:末以一句情语转上三句,便觉离思缠绵,佳。

唐汝询曰:尔我皆客,偶集离亭,笛罢各向天涯,离愁已在言外,不必更相妆点。

断茂榛以落句太直,颠倒其文,反成套语。

《五朝诗善鸣集》:结句最佳。

后人谓宜移作首句,强作解事,可嗤,可鄙

《诗筏》:诗有极寻常语,以作发局无味,倒用作结方妙者。

如郑谷《淮上别故人》诗……盖题中正意,只“君向潇湘我向秦”七字而已,若开头便说,则浅直无味,此却倒用作结,悠然情深,令读者低回流连,觉尚有数十句在后未竟者。

唐人倒句之妙,往往如此。

《唐诗摘钞》:后二语真若听离亭笛声,凄其欲绝。

《删订唐诗解》:以第三句衬起末句,所以有馀响,有馀情。

《古唐诗合解》:此诗偏以重犯生趣。

《唐诗别裁》:落句不言离情,却从言外领取,与韦左司《闻雁》诗同一法也。

谢茂秦尚不得其旨,而欲颠倒其文,安问悠悠流俗

《说诗晬语》:(七言绝句)李沧溟推王昌龄“秦吋明月”为压卷,王凤洲推王翰“蒲萄美酒”为压卷,本朝王阮亭则云:“必求压卷,王维之‘渭城’、李白之‘白帝’、王昌龄之‘秦帚平明’、王之涣之‘黄河远上’其庶几乎

而终唐之世,亦无出四章之右者矣:沧溟、凤洲主气,阮亭主神,各自有见,愚谓……郑谷之“扬子江头”,气象稍殊,亦堪接武。

《唐诗笺注》:不用雕镂,自然意厚。

此盛唐风格也,酷似龙标、左丞笔墨。

《诗法易简录》:风韵绝佳。

《网师园唐诗笺》:笔意仿佛青莲,可谓晚唐中之空谷足音矣。

《唐人万首绝句选评》:情致微婉,格调高响。

《精选评注五朝诗学津梁》:丰神骀荡,写别意迥不犹人。

《养一斋诗话》:王济之曰:“读《诗》至《绿衣》、《燕燕》、《硕人》、《黍离》等篇,有言外无穷之感。

唐人诗尚有此意,如“君向潇湘我向秦”,不言怅别,而怅别之意溢于言外。

《梅崖诗话》:首二语情景一时俱到,所谓妙于发端;“渡江人”三字,已含下“君”字、“我”字。

在三句用“风笛离亭”点缀,乃拖接法。

末句“君”字、“我”字互见,实指出“渡江人”来,且“潇湘”字、“秦”字回映“扬子江”,见一分手便有天涯之感。

《诗境浅说续编》:送别诗,惟“西出阳关”,久推绝唱,此诗情文并美,可称嗣响。

凡长亭送客,已情所难堪,况楚泽扬舲,秦关策马,飘零书剑,各走天涯,与客中送客者,皆倍觉魂销黯黯也。

《唐人绝句精华》:明胡元瑞称此诗有一唱三叹之致,许学夷不以为然,谓“‘渭城朝雨’自是口语,而千载如新”,并谓此诗“气韵衰飒”。

按气韵衰飒,乃唐末诗人同有之病,盖唐末国势衰微,乱祸频繁,反映入诗,自然衰飒也。

[5]

淮上与友人别中的诗句数声风笛离亭晚的意思

扬子江的岸边杨柳依依,那乱飞的柳絮,愁坏了渡江的游子。

晚风阵阵,从驿亭里飘来几声笛声,我们就要离别了,你要去潇水和湘水流经的城镇,而我要去京城长安。

淮上与友人别中的诗句数声风笛离亭晚的意思

应该是“数声风笛离亭晚,君向潇湘我向秦”吧。

淮上与友人别古诗作者姓名

淮上与友人别朝代:唐代作者:郑谷原文:扬子江头杨柳春,杨花愁杀渡江人。

数声风笛离亭晚,君向潇湘我向秦。

淮上与友人别诗中第1.2句写了哪些内容,有什么作用

一二句写景抒情.“扬子江头杨柳春”,绘春意盎然之美景,隐含内心的喜悦之情.“扬子江头”是地点,“春”是时间,“杨柳”是眼前景.在的日子,伫立扬子江头,放眼望去,但见杨柳青青,,柳丝轻拂,婀娜多姿.于杨柳柔情万千的风姿中,自可想见诗人的欣喜、留恋之情.次句“杨花愁杀渡江人”,绘杨花零乱飘飞的迷蒙之景,言离别在即的愁情.“杨花”是状物绘景,“渡江人”扣题写别,“愁杀”是抒写愁情.承首句所见青青柳丝随风飘摇,自然过渡到写杨花.因风而起的杨花零乱飘飞,烟濛迷漫,触动了诗人与友人缭乱的离绪.沐浴骀荡的春风,玩赏着江头柳色,诗人陡生天涯羁旅的漂泊之感.因为诗人虽知千万缕嫩绿的杨柳轻拂,千万朵雪白的杨花飘舞确是难得一见的美景,怎奈岸边停泊着待发的小船,友人即将渡江南去,自己面临着与友人的分别时刻,愁绪禁不住涌上心头.愁 表达诗人与友人感情基调,本诗第一句和第二句使用“杨柳”“ 杨花” 等词,借“柳” 与“留”谐音,表达了诗人与友人握别时满怀愁绪,依依不舍的感情。

滩上与友人别诗句的意思

是《淮上与友人别》。

  《淮上与友人别》是唐代诗人郑谷创作的七绝。

  这首诗通过江头春色、杨花柳丝、离亭宴饯、风笛暮霭等一系列物象情景对离情进行反复渲染,使临歧握别的黯然伤魂,各向天涯的无限愁绪,南北异途的深长思念,乃至漫长旅程中的无边寂寞得到充分地表达。

  淮上与友人别①  扬子江头杨柳春②,杨花愁杀渡江人③。

  数声风笛离亭晚④,君向潇湘我向秦⑤。

  ①淮(huái)上:扬州。

淮:淮水。

  ②扬子江:长江在江苏镇江、扬州一带的干流,古称扬子江。

杨柳:“柳”与“留”谐音,表示挽留之意。

  ③杨花:柳絮。

愁杀:愁绪满怀。

杀,形容愁的程度之深。

  ④风笛:风中传来的笛声。

离亭:驿亭。

亭是古代路旁供人休息的地方,人们常在此送别,所以称为“离亭”。

  ⑤潇湘(xiāo xiāng):指今湖南一带。

秦:指当时的都城长安。

在今陕西境内。

[2]  白话译文:  扬子江头,杨柳正现春色。

杨花飞舞,愁煞渡江之人。

暮色之中离亭分手,风送笛声格外凄厉。

你要顺流南下,我将逆流北上。

今日此地一别,不知何时再见。

  赏析:  “扬子江头杨柳春,杨花愁杀渡江人。

”一、二两句即景抒情,点醒别离,写得潇洒不着力,读来别具一种天然的风韵。

画面很疏朗,淡淡几笔,像一幅清新秀雅的水墨画。

景中寓情,富于含蕴。

依依袅袅的柳丝,牵曳着彼此依依惜别的深情,唤起一种“柳丝长,玉骢难系”的伤离意绪;蒙蒙飘荡的杨花,惹动着双方缭乱不宁的离绪,勾起天涯羁旅的漂泊之感。

美好的江头柳色,宜人春光,在这里恰恰成了离情别绪的触媒,所以说“愁杀渡江人”。

诗人用淡墨点染景色,用重笔抒写愁绪,初看似不甚协调,细味方感到二者的和谐统一。

两句中“扬子江头”、“杨柳春”、“杨花”等同音字的有意重复,构成了一种既轻爽流利,又回环往复,富于情韵美的风调,使人读来既感到感情的深永,又不显得过于沉重与伤感。

次句虽单提“渡江人”,但彼此羁旅漂泊,南北乖离,君愁吾亦愁,原是不言自明的。

  “数声风笛离亭晚,君向潇湘我向秦。

”三、四两句,从江头景色收转到离亭别宴,正面抒写握别时情景。

驿亭宴别,酒酣情浓,席间吹奏起了凄清怨慕的笛曲。

即景抒情,所奏的也许正是象征着别离的《折杨柳》。

这笛声正倾诉出彼此的离衷,使两位即将分手的友人耳接神驰,默默相对,思绪萦绕,随风远扬。

离笛声中,天色仿佛不知不觉地暗了下来,握别的时间到了。

两位朋友在沉沉暮霭中互道珍重,各奔前程——“君向潇湘我向秦”。

诗到这里,突然停止,富有韵味。

淮上与友人别中有用具体事物点明分别时刻到来的诗句是什么

huái shàng yǔ yǒu rén bié淮 上 与 友 人 别yáng zǐ jiāng tóu yáng liǔ chūn 扬 子 江 头 杨 柳 春,yáng huā chóu shà dù jiāng rén 杨 花 愁 杀 渡 江 人。

shù shēng fēng dí lí tíng wǎn 数 声 风 笛 离 亭 晚,jūn xiàng xiāo xiāng wǒ xiàng qín君 向 潇 湘 我 向 秦。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片