
欧阳修被贬滁州写的诗
诗
我只知道《醉翁亭记》
欧阳修最有名的诗词
欧阳修的一生,从入仕做官到退休,总共在任42年。
就是因为上书言事,议论朝政,三次遭受贬谪。
那种打击、折磨,是相当残酷的。
欧阳修挺过来了,可是他的身体已经未老先衰。
再加上慈母垂老多病,他便想打退休报告了。
1030年,欧阳修荣升甲科进士,任京西留守推官。
这一年的5月,范仲淹上“百官图”,批评宰相任用亲信,收受贿赂。
宰相反诬范仲淹组织朋党,离间君臣关系。
真宗皇帝支持宰相,把范仲淹贬谪到边疆。
范仲淹是一位主张改革、作风清廉的大臣,欧阳修尊重、支持他。
结果,也被贬谪到湖北的夷陵。
抚养他长大成人的叔父欧阳华又在此时去世,他回家奔丧,先后坐了5个多月的船才到夷陵,差一点淹死在风浪里。
这是他第一次被贬谪。
1043年(庆历3年)太后辞世,仁宗皇帝二十多岁,开始主持朝政,想干一番事业。
当时,内忧外患形势严峻,仁宗皇帝号召大臣出谋献策,改革吏政。
范仲淹提出十项改革方案,得到皇帝的支持。
4月,仁宗任命杜衍为枢密使,韩琦、范仲淹为枢密副使共同管理军事。
6月份,范仲淹被提升为参知政事,担任副相。
富弼接任枢密副使。
欧阳修在谏院担任监察御史。
于是,这一批力主改革朝政的大臣,掌握了行政大权,著名的“庆历新政”开始推行。
北宋王朝历来讲究恩泽,一个人担任了重要的官职,死后子孙、甚至佣人也可以封官。
长期以来,冗员太多,腐败猖獗。
范仲淹推行新政,首先就是裁减冗员,对那些庸碌无能、贪婪暴虐、违法乱纪者立即撤换,另任新的有能力者,并让他们大胆自择知州,让知州自择知县。
人事的变动,从基层开始,而基层与上层又有密切的联系,引起了保守派的激烈反对。
朝中的大臣,有人攻击范仲淹在搞派别斗争,是少壮派打击元老派,是狂妄人打击老实人,继续下去会天下大乱。
仁宗一时闹不清是非,1044年6月,西北连续吃紧,他便下了一道命令,把范仲淹调去守边。
庆历新政,从此群龙无首。
同年11月,进奏院的刘巽和苏舜钦等人,邀集一些文人聚会。
这些支持改革的文人学士,愤世嫉俗,在言谈吟诗当中失去了应有的谨慎。
有人向监察院举报,说苏舜钦等人在宴会上作“傲歌”,大骂周公和孔子,实际上是借机攻击皇上。
保守派群起而攻之,仁宗下令,把参加诗会的数十人逮捕,史称为“奏邸狱”。
由于仁宗皇帝对“庆历新政”的动摇,1045年1月,才上任120天的杜衍被罢相;3月富弼被免职,派遣去河北。
在这严峻的斗争形势下,欧阳修仍然不畏艰险,公开为范仲淹等人呼喊,结果也被贬谪到滁州。
这是他第二次被贬谪。
第三次被贬谪。
1067年,英宗去世,神宗即位。
在办丧事时,内衣穿紫袄,又被御史弹劾,以刑部尚书,出知亳州。
1071年欧阳修退休。
回到安徽颍州。
1072年7月23日去世,享年66岁。
正如王安石在祭文中所说“既压复起,随显于世。
果敢之气,刚正之节,至晚而不衰”。
苏东坡的评论是:“其言简而明,信而通,引物连类,折之于至理,以服人心。
”他的晚年,是颇有建树、很受尊敬的。
试想一下,如果欧阳修在三次贬谪之后,消极悲观,随波逐流,那就会变成一个庸人,很容易被人们忘记了。
求苏轼被贬后的所有诗词。
苏轼被贬以后的诗词: 卜算子·黄州定惠院寓居作① 缺月挂疏桐,漏断人初静②。
时见幽人独往来③,缥缈孤鸿影。
惊起却回 头,有恨无人省④。
拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷⑤。
〔注〕①苏轼因乌台诗案被贬为黄州(今湖北黄冈)团练副使,于元丰三年 (1080)二月到达,初寓居定慧院,五月迁临皋亭。
本词当作于这期间。
定慧院: 一作“定惠院”,在黄冈东南。
②漏断:指夜深。
古代用壶滴漏计算时刻。
③幽人:兼有幽居之人与幽囚之人的意思。
此当为苏轼自指。
④省:觉察、 理解。
⑤宋黄庭坚《跋东坡乐府》评本词云:“语意高妙,似非吃烟火食人 语,非胸中有万卷书,笔下无一点尘俗气,孰能至此
”词中表现作者寂寞孤 高的心情。
或以为隐射刺时之作,如清张惠方言《词选》载:“鲖阳居士云: 缺月,刺微明也。
漏断,暗时也。
幽人,不得志也。
独往来,无助也。
惊鸿, 贤人不安也。
回头,爱君不忘也。
无人省,君不察也,‘拣尽寒枝不肯栖’, 不偷安于高位也。
‘寂寞沙洲冷’,非所安也。
”按这是清常州词派所谓“作 者未必然,读者何必不然”(谭献《复堂词话》)读词方法的先导。
其体会发 挥,已超出原作本意了。
水龙吟·次韵章质夫《杨花词》① 似花还似非花②,也无人惜从教坠③。
抛家傍路,思量却是,无情有思④。
萦 损柔肠,困酣娇眼,欲开还闭⑤。
梦随风万里,寻郎去处,又还被莺呼起⑥。
不恨此花飞尽,恨西园落红难缀。
晓来雨过,遗踪何在
一池萍碎⑦。
春 色三分,二分尘土,一分流水。
细看来,不是杨花,点点是离人泪⑧。
〔注〕①元丰三年(1080)在黄州作。
章粢,字质夫,作有《水龙吟》(燕忙 莺懒花残)。
苏轼《与章质夫》云:“《柳花》词妙绝,使来者何以措词。
本 不敢继作,又思公正柳花飞时出巡按,坐想四子,闭门愁断,故写其意,次韵 一首寄云,亦告以不示人也。
”宋朱弁《曲洧旧闻》:“章质夫作《水龙吟》 咏杨词,命其意用事,潇洒可喜。
东坡和之,若豪放不入律吕,徐而视之,声 韵谐婉,反觉章词有绣织工夫。
”张炎《词源·杂论》:“东坡《次章质夫杨 花水龙吟》韵,机锋相摩,起句便合让东坡一头地,后片愈出愈奇,直是压倒 古今。
” ②似花句:谓杨花既象花又不象花。
清刘熙载《艺概·词曲概》: “此句可作全词评语,盖不离不即也。
” ③从教:任凭、不管。
④无情有 思:看似无情,却有意思。
“思”与柳丝之“丝”同音双关。
此化用杜甫《白 丝行》“落絮游丝亦有情”句意。
⑤萦损三句:写柳絮飘飞时引起的闺愁及 思妇的娇困情态。
⑥梦随三句:翻用唐金昌绪《春怨》(黄莺)“啼时惊妾 梦,不得到辽西”诗意。
⑦萍碎:苏轼原注:“杨花落水淡浮萍,验之信 然。
”又其《再次韵曾仲锦荔支》诗自注:“飞絮落水中,经宿即为浮萍。
” 按此为古代传说、诗人想象,不是科学。
⑧清沈谦《填词杂说》评本词: “幽怨缠绵,直是言情,非复咏物。
”近人王国维《人间词话》:“咏物之词, 自以东坡《水龙吟》为最工。
” 水调歌头⑴ 欧阳文忠公尝问余⑵:“琴诗何者为善
”答以退之《听颖师琴》 诗⑶。
公曰:“此诗固奇丽,然非听琴,乃听琵琶也。
”余深然之。
建安章质夫家善琵琶者乞为歌词⑷。
余久不作, 特取退之词稍加* 括⑸,使就声律,以遗之云⑹。
昵昵儿女语⑺,灯火夜微明。
恩冤尔汝来去⑻,弹指泪和声。
忽变轩昂勇士, 一鼓填然儿气⑼,千里不留行。
回首暮云远,飞絮搅青冥⑽。
众禽里,真 彩凤,独不鸣。
跻攀寸步千险⑾,一落百寻轻⑿。
烦子指间风雨,置我肠中冰 炭⒀,起坐不能平。
推手从归去,无泪与君倾⒁。
〔注〕⑴本词作于元丰三年(1080)。
苏轼在黄州《与朱唐叔》第二十书云: “章质夫求琵琶歌词,不敢不寄呈。
” ⑵欧阳文忠公:即欧阳修。
⑶退之: 唐文学家韩愈的字。
他有《听颖师弹琴》诗云:“昵昵儿女语,恩怨相尔汝。
划然变轩昂,勇士赴敌场。
浮云柳絮无根蒂,天地阔远随飞扬。
喧啾百鸟群, 忽见孤凤皇。
跻攀分寸不可上,失势一落千丈强。
嗟予有两耳。
未肯听丝篁。
自闻颖师弹,起坐在一旁。
推手遽止之,湿衣泪滂滂。
颖师尔诚能,无以冰炭 置我肠。
” ⑷章质夫:即章粢。
⑸*括:矫揉弯曲竹木,使之平直,或为 成形的器具,引申为依某种文体原有的内容、词句改写成另一种体裁,此指把 不入乐的诗改成合于声律的词。
⑹遗(wèi):给与。
⑺昵昵:亲密貌。
⑻尔汝:以“尔”“汝”相称,表示关系亲昵。
⑼一鼓:《左传·庄公十 年》:“一鼓作气。
”填然:形容鼓声宏大。
⑽青冥:天空。
⑾跻攀:攀 登。
⑿寻:八尺。
⒀烦子二句:烦劳你手指间弹奏出如风雨般的乐声,使 我内心产生强烈冲突。
冰炭,枚冷和极热的东西,形容感情的反差剧烈。
⒁无泪句:是说听者眼泪已流尽,比韩愈诗的“湿衣泪滂滂”更进一层。
西江月① 世事一场大梦,人生几度秋凉。
夜来风叶已鸣廊,看取眉头鬓上②。
酒贱 常愁客少,月明多被云妨。
中秋谁与共孤光③,把盏凄然北望。
〔注〕①一本有标题为“黄州中秋”。
《苏文忠公诗编注集成总案》说本词 作于元丰三年(1080)。
宋杨湜《古今词话》谓其末句“北望”为表现作者“怀 君之心”。
宋胡仔《苕溪渔隐丛话》则谓词末两句为抒发“兄弟之情”,“疑 是在钱塘(杭州)作”。
②夜来二句:谓秋风落叶引起眉上愁,鬓上霜(白 发)。
③孤光:远照之月光。
《文选》沈约《咏源中雁》诗:“单泛逐孤 光。
”注:“铣曰:孤犹远也。
” 满江红·寄鄂州朱使君寿昌⑴ 江汉西来⑵,高楼下⑶、蒲萄深碧⑷。
犹自带岷峨云浪⑸,锦江春色⑹。
君是 南山遗爱守⑺,我为剑外思归客⑻。
对此间风物岂无情,殷勤说。
《江表 传》⑼,君休读。
狂处士⑽,真堪惜。
空洲对鹦鹉,苇花萧瑟⑾。
不独笑书生 争底事⑿,曹公黄祖俱飘忽⒀。
愿使君还赋谪仙诗⒁,追黄鹤⒂。
〔注〕⑴本词当作于元丰四年(1081),作者在黄州,朱寿昌,安康叔,时为 鄂州(冶所今湖北武汉武昌)知州。
使君,汉时对州郡长官之称。
⑵江汉: 长江和汉水。
⑶高楼:指武昌黄鹤楼。
⑷蒲萄:同葡萄,喻江水之澄清。
李白《襄阳歌》:“遥年历汉水鸭头绿,恰似葡萄初酦醅。
” ⑸岷峨句:岷 山和峨嵋山融化的雪水浪花。
⑹锦江:在四川成都南,一称濯锦江,相传其 水濯锦,特别鲜丽,故称。
杜甫《登楼》:“锦江春色来天地。
” ⑺南山: 终南山,在陕西,朱寿昌曾任陕州通判,故称。
遗爱,指有惠爱之政引起人们 怀念。
《左传·昭公二十年》载孔子闻郑子产卒时“出涕曰:‘古之遗爱也’” ⑻剑外:四川剑门山以南。
苏轼家乡四川眉山,故自称剑外来客。
⑼《江表 传》:晋虞溥著,其中记述三国时江左吴国时事及人物言行,已佚,《三国志》 裴松之注中多引之。
⑽狂处士:指三中是祢衡。
他有才学而行为狂放,曾触 犯曹操,曹操多顾忌他才名而未杀。
后为江夏太守黄祖所杀。
不出仕之士称处 士。
⑾空洲两句:鹦鹉洲,在长江中,后与陆地相连,在今湖北汉阳。
黄祖 长子黄射在洲大会宾客,有人献鹦鹉,祢衡当即作《鹦鹉赋》,故以为洲名。
唐崔颢《黄鹤楼》诗:“芳草萋萋鹦鹉洲。
”李白《赠江夏韦太守》诗:“顾 惭祢处士,虚对鹦鹉洲。
”为此词用语所本。
⑿不:据《全宋词》补。
⒀曹公句:权势人物如曹操与黄祖也都已一闪过去。
⒁谪仙:指李白。
⒂追黄鹤:赶上崔颢的《黄鹤楼》诗。
相传李白登黄鹤楼说:“眼前有景道不 得,崔颢题诗在上头。
”无作而去。
(见《唐才子传》)。
后李白作《登金陵 凤凰台》,即有意追赶崔诗的。
水龙呤⑴ 闾丘大夫孝终公显⑵,尝守黄州,作栖霞楼,为郡中胜绝。
元丰 五年,余谪居黄。
正月十七日,梦扁舟渡江,中流回望,楼中歌乐杂 作。
舟中人言:“公显方会客也。
” 觉而异之, 乃作此曲,盖《越 调鼓笛慢》。
公显时已致仕⑶,在苏州。
小舟横截春江,卧看翠壁红楼起。
云间笑语,使君高会⑷,佳人半醉。
危柱哀 弦⑸,艳歌余响,绕云萦水⑹。
念故人老大⑺,风流未减,空回首,烟波里。
推枕惘然不见,但空江,月明千里。
五湖闻道,扁舟归去,仍携西子⑻。
云梦南州⑼,武昌东岸⑽,昔游应记。
料多情梦里,端来见我⑾,也参差是⑿。
〔注〕⑴元丰五年(1082)在黄州作。
⑵闾丘孝终:安公显,曾任黄州知州。
⑶致仕:退休,把官职退还政府。
⑷使君:汉时对州郡长官之称,此指闾丘。
⑸危柱句:指乐声高而有感染力。
危,高。
柱,乐器上弦柱,可以旋转,将弦 绷紧或放松。
此指把弦柱拧紧,使发音高昂。
⑹艳歌两句:谓歌乐余声萦绕 云水面而不散。
⑺故人:老朋友,指闾丘。
⑻五湖三句:相传春秋时越国 大夫范蠡在来吴之后弃官携带西施从五源离去。
五湖,约指太湖区的湖泊。
⑼云梦南州:指黄州,在古云梦泽之南。
唐杜牧《忆齐安郡》诗:“平生睡足 处,云梦泽南州。
” ⑽武昌东岸,也指黄州,武昌,今湖北鄂城,在长江南 岸,黄州在长江东、北岸。
⑾端:真,特地。
⑿参差:约略。
白居易《长 恨歌》:“中有一人字太真,雪肤花貌参差是。
” 满庭芳① 蜗角虚名②,蝇头小利③,算来著甚干忙。
事皆前定,谁弱又谁强。
且趁闲身 未老,须放我,些子疏狂④。
百年里,浑教是醉,三万六千场⑤。
思量。
能几许,忧愁风雨,一半相妨⑥。
又何须,抵死说短论长。
幸对清风皓月,苔 茵展,云幕高张⑦。
江南好,千钟美酒,一曲《满庭芳》。
〔注〕①本词当系元丰五年(1082)苏轼在黄州时作。
②蜗角:极言微小。
《庄子·则阳》谓在蜗之左角的触氏与右角的蛮氏,两簇常为争地而战。
③蝇头:本指小字,此取微小之义。
④些子:一点儿。
⑤百年里三句:语 本李白《襄阳歌》:“百年三万六千日,一日须倾三百杯。
” ⑥能几许三句: 意谓计算下来,一生中日子有一半是被忧愁风雨干扰。
⑦苔茵两句:以青苔 为褥席铺展,把白云当帐幕高张。
定风波① 三月七日沙湖道中遇雨②。
雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。
已而遂晴,故作此词。
莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。
竹杖芒鞋轻胜马③,谁怕
一蓑烟雨任平 生。
料峭春风吹酒醒④,微冷,山头斜照却相迎。
回首向来潇洒处,归去, 也无风雨也无晴⑤。
〔注〕①元丰五年(1082)在黄州作。
②沙河:苏轼《书清泉寺》:“黄州 东南三十里为沙湖,……余将买田其间。
” ③芒鞋:草鞋。
④料峭:形容 春天的微寒。
⑤潇洒:指风雨。
近人郑文焯《手批东坡乐府》:“此足微是 翁坦荡之怀,任天而动。
琢句亦瘦逸,能道眼前景。
以曲笔直写胸臆,倚声能 事尽之矣。
” 浣溪沙①·游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。
② 山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥。
萧萧暮雨子规啼③。
谁道人生无再少, 门前流水尚能西。
休将白发唱黄鸡④。
〔注〕①元丰五年(1082)三月在黄州作。
②游蕲水三句:蕲水,县名,在 今湖北浠水。
苏轼《书清泉寺词》谓自己与庞安时(善医而聋)“同游清泉寺, 在蕲水郭门外二里许,有王逸水(晋书法家王羲之)洗笔泉,水极甘,下临兰 溪,溪水西流。
余作歌云:……。
是日剧饮而归。
” ③子规:杜鹃鸟,传为 古代蜀帝杜宇之魂所化,啼声悲凄,常令羁旅之人引起乡愁。
④黄鸡:唐白 居易《醉歌》:“谁道使君不解歌,听唱黄鸡与白日。
黄鸡催晓丑时鸣,白日 催年酉前没。
”此句翻用其意。
北宋名臣欧阳修被贬是怎么回事
‘醉翁之意不在酒,在乎山水之间也.’这是千古名句.但表现醉是表象、乐是实质的是:“山水之乐,得之心而寓之酒也.” 《醉翁亭记》是欧阳修的名作,作为我个人十分喜爱这篇名作,最重要的原因是它的精神面貌 十分乐观.写作时背景是欧阳修由于参加范仲淹的改革,后失败,欧阳修被株连被贬,此问就是被贬滁州时作者创作的.写前一篇《《始得西山晏游记》同样是被贬,但表露出来的情怀却大不相同.贯穿《醉翁亭记》全文的主线是“乐”字.醉和乐是统一的,“醉”是表象,“乐”是实质,写醉正是为了写乐.文中写景的成分很重,又多次提到醉字,这是无足怪的.因为既是写亭,自当写出亭的景色;又因亭名“醉翁”,自当写出命名之意,这些全属必要的烘托.文章开始写望琅岈,写“山行”和“闻水声”都暗寓着一个“乐”字.至破题句“醉翁之意不在酒,在乎山水之间”后,再补一笔,便借“山水之乐”,明白八道出了全文的主线.下文又承“山水之乐”稍稍展开,写出中朝暮和四时之景,并点出“乐亦无穷”使读者如入佳境.但这种“乐”趣,是人人都体会到的,着还不足为奇.等写到“滁人游”“太守晏”“众宾欢”时,“乐”的内涵就加深了,因为享受“山水之乐”的不仅有太守及宾客,还有滁人—一州之人,人人都可以纵情山水,这就非同寻常了.文中用“太守醉”结束这欢乐场面,也是有深意的,说明“醉翁之意”何止于,同时也在于一州之人.到全文结尾处,更用“醉能同其乐”一句将“醉”和“乐”统一起来,画龙点睛般地勾出一篇主旨.



