
皇天无亲 惟德是辅那篇文章翻译
原文 蔡叔既没,王命蔡仲,践诸侯位,作《蔡仲之命》。
惟周公位冢宰,正百工,群叔流言。
乃致辟管叔于商;囚蔡叔于郭邻,以车七乘;降霍叔于庶人,三年不齿。
蔡仲克庸只德,周公以为卿士。
叔卒,乃命诸王邦之蔡。
王若曰:「小子胡,惟尔率德改行,克慎厥猷,肆予命尔侯于东土。
往即乃封,敬哉
尔尚盖前人之愆,惟忠惟孝;尔乃迈迹自身,克勤无怠,以垂宪乃後;率乃祖文王之遗训,无若尔考之违王命。
皇天无亲,惟德是辅。
民心无常,惟惠之怀。
为善不同,同归于治;为恶不同,同归于乱。
尔其戒哉
慎厥初,惟厥终,终以不困;不惟厥终,终以困穷。
懋乃攸绩,睦乃四邻,以蕃王室,以和兄弟,康济小民。
率自中,无作聪明乱旧章。
详乃视听,罔以侧言改厥度。
则予一人汝嘉。
」王曰:「呜呼
小子胡,汝往哉
无荒弃朕命
」 译文 周公位居大宰、统帅百官的时候,几个弟弟对他散布流言。
周公于是到达商地,杀了管叔;囚禁了蔡叔,用车七辆把他送到郭邻;把霍叔降为庶人,三年不许录用。
蔡仲能够经常重视德行,周公任用他为卿士。
蔡叔死后,周公便告诉成王封蔡仲于蔡国。
成王这样说:“年轻的姬胡
你遵循祖德改变你父亲的行为,能够谨守臣子之道,所以我任命你到东土去做诸侯。
你前往你的封地,要敬慎呀
你当掩盖前人的罪过,思忠思孝。
你要使自身迈步前进,能够勤劳不怠,用以留下模范给你的后代。
你要遵循你祖父文王的常训,不要像你的父亲那样违背天命
“皇天无亲无疏,只辅助有德的人;民心没有常主,只是怀念仁爱之主。
做善事虽然各不相同,都会达到安治;做恶事虽然各不相同,都会走向动乱。
你要警戒呀
“谨慎对待事物的开初,也要考虑它的终局,终局因此不会困窘;不考虑它的终局,终将困穷。
勉力做你所行的事,和睦你的四邻,以保卫周王室,以和谐兄弟之邦,而使百姓安居成业。
要循用中道,不要自作聪明扰乱旧章。
要审慎你的视听,不要因片面之言改变法度。
这样,我就会赞美你。
” 成王说:“啊
年轻的姬胡。
你去吧
不要废弃我的教导
”
皇天无亲,惟德是辅,大地无言,因根而哺这句话的出处在哪里
亲:亲近;辅:帮助。
指上天公正无私,总是帮助品德高尚的人。
仔细揣摩一下,这句话似乎对也不对。
对在哪里呢
侵华战争我们赢得了胜利,何尝不是“皇天”的“帮助”呢
张居正也算品德高尚吧,可是最后却一败涂地,这似乎和这个不符合但是仔细想来,他最后却留了一个名啊
怎么理解皇天无亲,唯德是辅这句话对西周政治文化的意义
“是”这个字经常做宾语前置的标志,放在谓语前面。
还原了就是“惟辅德”。
相似的有“唯命是从”“唯你是问”“唯利是图”等
皇天无亲,惟德是依。
“是”的用法
皇天无亲,惟德是依。
其中“是”的用法是,宾语前置的标志。
借助是,把宾语德提到谓语依的前面,突出德的重要性。
翻译成现代汉语时,要把宾语放到谓语后面:只是依靠品德。
皇天无亲,惟德是辅 是字意思
皇天无亲,唯德是辅 【拼音】huáng tiān wú qīn,wéi dé shì fǔ 【解释】亲:亲近;辅:帮助。
指上天公正无私,总是帮助品德高尚的人。
克明德慎罚,皇天无亲,惟德是辅.民心无常,惟惠之怀
治理国家,要能够以德教为主,实施刑罚要谨慎。
君主的权力不是当然的,上天只降福于那天有德行的君王;人民的心琢磨不透,但能以恩惠的仁爱之心来感化他们。
求翻译:皇天无亲,惟德是辅
老天爷是不讲任人唯亲的,只有仁德的君主才会得到庇佑



