
变形金刚3经典台词
在任何战争中,有的暴风雨。
将有天们失去信心。
当我们的盟友反对我们…这一天永远不会来,我们这个星球和它的人民。
我是擎天柱,我把这个信息到宇宙:我们在这里。
我们的家。
Buzz Aldrin: You cannot believe what we're seeing... 奥尔德林:“你绝对不会相信我们眼前发生的这一切……” Mission Control: We are not alone after all, are we? Buzz Aldrin: No, Sir. We are not alone. 控制台:“我们终究并不孤单,对吧
” 奥尔德林:“是的,长官……我们并不孤单。
” Sam Witwicky: [comforting Carly] You're gonna be fine, I promise... 山姆:“(安慰凯莉)我们不会有事的,我保证……” Optimus Prime: From here on, the fight is yours... 擎天柱:“现在,你们开始独自战斗……” Robert Epps: [to Sam] It's over. I'm sorry, but it's over. 罗伯特·伊普斯:“(对山姆说)。
一切都结束了。
我很抱歉,但一切真的都已经结束了。
” Optimus Prime:You may lose your faith in us,but never in yourselves. 擎天柱:你可能对我们失去信心,但永远不对你自己失去信心。
变形金刚3经典台词
1.擎天柱 你可以对我们失去信心 ,但绝不可以对你们自己失去信心,从现在开始你们将孤军奋战。
2 大黄蜂 再见,我的老朋友,山姆3 声波 我知道,没有战俘,只有战利品4 阿姆斯特朗 这是我个人的一小步,确实全人类的一大步5 横炮 我会让你们带着尊严离开的6御天敌 在塞伯坦我们被称作神,但在这里我们被称作机器7擎天柱 战争之中,总会有暴风雨之间的平静,有时候我们会失去信念,有时候我们的盟友会背叛我们,但是我们绝不会放弃地球和地球上的人类8擎天柱 你没有背叛我 你只是背叛了你自己 9擎天柱 今天我们以自由的名义,向霸天虎开战10擎天柱 自由之权归众生所有11 美国情报局局长米琳 人如果没有规矩,那和动物一样12 王申 等我喝完舒化奶再说13山姆女朋友的上司(名字忘了) 如果你是局外人 ,最好站在能赢的一方
变形金刚3最后1句经典台词
I know one thing. Whatever it may hold, it is a future we’ll meet together. Our Planets, our races, united by a history long forgotten, yet to be discovered不论未来如何,我们仍将再会,我们的星球,我们的种族,由早已被遗忘的历史凝结在一起,这段历史还需探索
变形金刚片尾感叹台词,最好一至三部都要。
变形金刚1: With the Allspark gone, we cannot return life to our planet. And fate has yielded its reward: a new world to call home. We live among its people now in plain sight, but watching over them in secret, waiting, protecting. I have witnessed their capacity for courage, and though we are worlds apart, like us, there's more to them than meets the eye. I am Optimus Prime, and I send this message to any surviving Autobots taking refuge among the stars: we are here, we are waiting.翻译:因为火种源消失了 我们无法恢复我们星球的生命 留在这个世界里 褪色 休养 一个新的世界 叫做 家 我们和这里的人民生活在一起 隐藏在变形态下 但也在秘密守护着 等待 保护 我目睹了他们无畏的勇气 尽管 这里一样有战争 和我们一样 眼见 不一定为凭 我是擎天柱 向所有在星际间流亡的博派人发出此变形金刚2:Our races united by a history long forgotten, and the future we shall face together. I am optimus prime; and I send this message so that our past will always be remembered, owning those memories, we live on.翻译:我们的种族 因为被遗忘的过去而走到一起 齐心协力面对未来 我是擎天柱 在此发出倡议 让这段历史流传下去 我们拥有珍贵的记忆 生生不息变形金刚3:In any war, there are calms between the storms. There will be days when we lose faith. Days when our allies turn against us… But the day will never come when we forsake this planet and it’s people. For I am Optimus Prime, and I send this message to the universe: We are here. We are home.翻译:何一场战争,都会有风平浪静的时候。
也许有时,我们会失去信念,有时,我们会遭盟友背弃,但任何时候,我们都不会放弃这个星球 和这里的人们。
我是擎天柱,在此向宇宙发出这条讯息,我们在这里,这,是我们的家。
急:变形金刚3里面,三姆的经典台词,特别是他关于和女友闹矛盾时候在父母面前说的话
....她母亲说去找吧,当我走的时候,你父亲就会发了狂的找我。
然后她母亲就对他父亲说一句什么的,后来他父亲就说“I WILL FOLLOW YOU TO THE END OF THE TIME(知道世界末日我也要和你在一起)
求变形金刚3的英文台词,全部
铁皮: your days are numbered now,decepti-creeps 你们活不了多久了,霸天虎小子。
威震天:welcome, laserbeak. unlike some of my other warriors you never fail me. 欢迎回来,激光鸟。
不像我的某些部下,你从来不让我失望。
Buzz Aldrin: You cannot believe what we're seeing... 奥尔德林:“你绝对不会相信我们眼前发生的这一切……” Mission Control: We are not alone after all, are we? Buzz Aldrin: No, Sir. We are not alone. 控制台:“我们终究并不孤单,对吧
” 奥尔德林:“是的,长官……我们并不孤单。
” Sam Witwicky: [comforting Carly] You're gonna be fine, I promise... 山姆:“(安慰凯莉)我们不会有事的,我保证……” Optimus Prime: From here on, the fight is yours... 擎天柱:“现在,你们开始独自战斗……” Robert Epps: [to Sam] It's over. I'm sorry, but it's over. 罗伯特·伊普斯:“(对山姆说)。
一切都结束了。
我很抱歉,但一切真的都已经结束了。
” Optimus Prime:You may lose your faith in us,but never in yourselves. 擎天柱:你可能对我们失去信心,但永远不对你自己失去信心。
Optimus Prime:In any war, there are calms between the storms. There will be days when we lose faith. Days when our allies turn against us… But the day will never come when we forsake this planet and it’s people. 擎天柱:在任何世界里,风暴中总会又平静。
可能会有一天我们会失去信念。
有可能是当同 盟者反对我们的时候。
但是只要我们在这个星球上,那一天就不会到来。
变形金刚3经典台词 最后擎天柱说的 你没有背叛我,你你背叛了你自己 英文是什么
you didn't betray me, you betrayed yourself.应该是这个,我看了两遍,我明天去看第三遍,到时看完可以再给你看一下 第三遍也看完了,就是这个



