
求电影《当幸福来敲门》的经典台词 要中英文双语的
Chris Gardner:You have a dream, you got to protect it. 克里加德纳:如果你有梦想,就要它。
Chris Gardner:People can't do something by themselves; they wanna tell you you can not do it. 克里斯·加德纳:当人不到一些事情的时候,就会对你说你也同样不能。
Chris Gardner:You want something.Go get it
克里斯·加德纳:有了目标就要全力以赴。
Martin Frohm: What would you say ifman walked in here with no shirt, and I hired him? What would you say? 马丁:如果我雇佣了一个没有穿着衬衫走进来的人,你会怎么说? Chris Gardner: He must have had on some really nice pants. 克里斯·加德纳:他一定穿了一条很棒的裤子。
There is an I in happiness,There is no Y in happiness,It's an I 幸福的幸里面是一个“幸”,不是一个“辛”。
或者理解成,Y=Why=为什么,I=我。
幸福里面没有为什么,只有我。
I'm the type of person,if you ask me a question, and I don't konw the answer,I'm gonna to tell you that I don't konw.But I bet you what: I konw how to find the answer, and I'llfind the answer,. 我是这样的人,如果你问的问题我不知道答案,我会直接告诉你“我不知道”。
但我向你保证:我知道如何寻找答案,而且我一定会找出答案的。
What would you say if a guy walked in for an interview without a short onand I hired him? What would you say? He must've had on some really nice pants. 如果有个人连衬衫都没穿就跑来参加面试,你会怎么想
如果最后我还雇佣了这个人,你会怎么想
那他穿的裤子一定十分考究。
Don't ever let somebody tell you youcan't do something, not even me. 别让别人告诉你你成不了才,即使是我也不行。
You got a dream, you gotta protect it. People can't do something themselves,they wanna tell you you can't do it.If you want something, go get it. Period. 如果你有梦想的话,就要去捍卫它。
那些一事无成的人想告诉你你也成不了大器。
如果你有理想的话,就要去努力实现。
就这样。
求当幸福来敲门的中英文台词,要全的,主人公的心里内容也要,一句英文再加一句中文解释,在线等
-Chris: Time to get up, man. get up: 起床 该起床了。
-Christopher: All right, dad. 好的,老爸。
-Chris: Come on. 快点。
-Christopher: Should be here soon. I think I should make a list. list: 名单 马上来了,我想我该列个表。
-Chris: What do mean? For your birthday gifts? 干嘛?想要的生日礼物? -Christopher: Yeah. 对呀。
-Chris: You know you're only getting a couple of things, right? a couple of: 几个 你知道只能要几个礼物,对吧? -Christopher: Yeah, I know. Just to look at and study so I can choose better. 知道啊,我只想列出来看看,研究一下,好好选选。
-Chris: Okay, well, that's smart. Yeah, make a list. Can you spell everything you're thinking of? smart: 聪明的 spell: 拼写 哦,很聪明,那就列吧,想要的礼物你都会写吗? -Christopher: I think so. 应该吧。
-Chris: All right. That's good. How you doing in here, man? 哦,很好。
小伙子,你还好吧? -Christopher: Okay. Can we go to the park today, after? 还好,我们今天能去公园吗…在上完幼儿园后? -Chris: No, I gotta go to Oakland. Well, maybe, we'll see. Give me a kiss. I'll talk to you later. 呃…我还得去Oakland,或许…再说吧,亲亲。
晚点再说。
Excuse me. Oh, excuse me...when is somebody gonna clean this off? And the Y? The Y. We talked about this. 借过,对不起…呃…什么时候会找人清洗一下?我提过的,幸福的“幸”写错了。
It's an I in happiness. There's no Y in happiness. It's an I. happiness: 幸福 这里写成了辛苦的“辛”。
I'm Chris Gardner. I met my father for the first time when I was 28 years old. 我是Chris Gardner,我第一次见到我父亲时,已经28岁了。
And I made up my mind as a young kid...that when I had children... my children were gonna know who their father was. 我儿时就决定,将来我有了孩子,我的孩子一定得知道他们的父亲是谁。
This is part of my life story. This part is called Riding the Bus. 这里讲述的是我人生故事的一部分,这部分叫做…“搭公车”。
-Man: What's that? It's a time machine, isn't it? Seems like a time machine. 那是什么?是架时光机,对吧?看起来是时光机。
That seems like a time machine. It's a time machine. Take me with you. 像是时光机,是时光机,能带上我吗? -Chris: This machine...this machine on my lap... lap: 膝盖 这仪器…我膝盖上的这台仪器… -Man: This guy, he has a time machine. He travels in the past with this machine and... 这伙计,他有架时光机。
他…他…他…用时光机穿梭到过去。
-Chris: It is not a time machine. It' a portable bone-density scanner. A medical device I sell for a living. portable: 手提式的 bone: 骨骼 density: 密度 scanner: 扫描机 device: 设备 for a living: 为…谋生,为了生存 这不是…时光机,而是手提式骨质密度扫描仪。
是医疗器材,我就靠卖这个过活。
Thank you for the opportunity to discuss it with you. I appreciate it. opportunity: 机会 discuss: 讨论 appreciate: 感激 谢谢您给我这个机会,向您推介这仪器,我不胜感激。
-Doctor: We just don't need it, Chris. 我们真的不需要,Chris。
It's unnecessary and expensive. unnecessary: 不必要的 没多大用处而且还很贵。
-Chris: Well, maybe next... 哦,或许下次… -Doctor: Thank you. 谢谢。
-Chris: It gave a slightly denser picture than an x-ray for twice the money. slightly: 些微的 dense: 密集的 x-ray: X射线 它比X光机显像更精确一点点,但却贵了一倍。
-Linda: Hey. 嘿。
-Chris: Hey, baby. 嘿,宝贝。
-Linda: what happened? 怎么啦? -Chris: No, nothing. Look, I can't get Christopher today. 没…没事儿,只是…我今天不能去接儿子。
-Linda: Oh, no, you don't, Chris. I'm back on at 7. 你得去,我七点还要上班。
-Chris: I know. I have got to go to Oakland. 我知道,但我一定要去Oakland。
-Linda: So I gotta get Christopher home, feed him, bathe him...get him in bed, and be back here by 7? feed: 喂 bathe: 沐浴 所以我得先接他回家,做饭,给他洗澡…哄他睡觉,然后七点前回到这儿? -Chris: Yes. 对。
-Linda: And we got the tax-bill notice today. What are you gonna do about that? tax: 税 bill: 账单 notice: 通知 今天收到了税单,你说怎么办? -Chris: Look, this is what we gotta do. You see that car? The one with the pretty yellow shoe on it? 听着,就这么办。
看到那车了吗?那辆穿着漂亮黄鞋子的车。
That' mine. There' no parking near hospitals. That' what happens when you're always in a rush. parking: 停车 rush: 匆促 那是我的车,医院附近不准停车,赶时间的结果就是这样。
Thanks anyway. Very much. Maybe next quarter. quarter: 一季度 还是非常谢谢你,或许下个季度。
-Doctor: It's possible. 可能哦。
-Chris: I needed to sell at least two scanners a month for rent and daycare. at least: 至少 scanner: 扫描仪 rent: 租金 daycare: 日间照管儿童 我每个月至少得卖两台,才够付房租和幼儿园费。
I'd have to sell one more...to pay off all of those tickets under my windshield wiper. The problem is...I haven't sold any for a while. windshield: 挡风玻璃 wiper: 刷 还得再卖一台…才够付车窗上的那些罚单,问题是…我很久没卖出一台了。
Since when do you not like macaroni and cheese? macaroni: 通心粉 cheese: 乳酪 你什么时候开始不喜欢通心粉加奶酪的? -Linda: Since birth? 从…我出生开始? -Chris: What’s that? 这是什么? -Linda: What? 呃? -Chris: What is this? 这是什么东西? -Linda: It's a gift for Christopher. Christopher的礼物。
-Chris: From whom? 谁给的? -Linda: Cynthia From work. It's for adults. Chris can't use it. She didn't know. 我同事Cynthia,她不知道这是给大人玩的,Christopher还小。
-Chris: What are you supposed to do with it? supposed: 假定 要怎么玩? -Linda: Make every side the same color. Did you pay the taxes? taxes: 赋税 把每一面都弄成同一颜色。
你付税了吗? -Chris: No, I'm gonna have to file an extension. file: 提出(申请) extension: 放宽的期限 没,我要申请延后缴。
-Linda: You already filed an extension. 你已经申请过延期了。
-Chris: Yeah, well, I gotta file another one. That's... It's $650. I'll have it in the next month. 是,我还要再延期一次。
一共是640美元,我下个月就有了。
-Linda: That means interest, right? And a penalty? interest: 利息 penalty: 处罚 是加上利息,还有罚金的总额吧。
-Chris: Yeah, a little bit. Look, why don't you let me do this? All right, just relax. Okay? Come here. Calm down. calm down: 平静下来 嗯,不是很多啦。
让我处理就好,你就别操心了,好吗?来,别烦了。
-Linda: I have to go back to work. 我得回去工作了。
-Chris: Let's get ready for bed. Hey, put your plate in the sink. sink: 污水槽 准备上床了,嗨,把盘子放水池里去。
-TV: “A few days ago I was presented with a report I'd asked for...” present: 提出 “几天前他们递交了一份我要求的…” “...a comprehensive audit, if you will, of our economic condition.” comprehensive: 全面的 audit: 审计 economic: 经济的 condition: 情况 “全面的经济现况评估报告。
” “You won't like it. I didn't like it.” “你们不会喜欢的,我也不喜欢。
” “But we have to face the truth...” “但我们必须面对现实……” “...and then go to work to turn things around.” “然后去努力扭转情势。
” “And make no mistake about it, we can turn them around.” “决不能犯错,我们一定能做到。
” “The federal budget is out of control.” federal: 联邦(制)的 “联邦预算已经失去控制。
” “And we face runaway deficits of almost $80 billion...” runaway: 失控 deficit: 赤字 “今年9月30日结束的预算年度……” “...for this budget year that ends September 30th.” budget: 预算 “我们将有高达800亿的赤字。
” “That deficit is larger than the entire federal budget in 1957.” entire: 全部的 “这个赤字比1957年整年联邦预算还高。
” “And so is the almost $80 billion...” “今年还得支付这800亿…” “...we will pay in interest this year on the national debt.” debt: 债务 “…衍生的利息国债。
” “Twenty years ago, in 1960...” “20年前,1960年。
” “...our federal government payroll was less than $ 13 billion.” payroll: 工资单 “联邦政府的总薪资支出不到130亿。
” “Today it is 75 billion.” “而如今则是750亿。
” “During these 20 years, our population has only increased by 23.3 percent...” population: 人口 increased: 增加 percent: 百分之 “20年来人口才增长了23.3%…” -Chris: Man, I got two questions for you: What do you do? And how do you do it? 哇,老兄,请教你两个问题:你是干什么?你是怎么干的? -Man: I'm a stockbroker. stockbroker: 股票经纪人 我是股票经纪人。
-Chris: Stockbroker. Oh, goodness. Had to go to college to be a stockbroker, huh? goodness: 天啊
求当幸福来敲门的英文读后感
The Pursuit of Happyness is a simple inspirational movie.It is not pretty actors,no fancy pictures,no touching music,but can also attract you read on law-abiding,because it has good enough story,plain but not mediocre!Two of the film places the novel,though intentionally set,but that is not offensive,not far-fetched,pregnant with meaning.First:When Chris (Will Smith plays) to see graffiti in the happyness spelling error,he said these words:There is no y in happiness,There is i.(y or Why).This line is extremely clever setting,it also aims to express through the entire film.Yes,there is no happiness in the why,the only others only their own happiness.Why blame others than their own happiness is meaningless,only rely on their own can be happy.Second:when the movie started,Chris was in the crowd jammed the streets to push forward,in the smiling faces in only his bewildered,stood helpless with.And towards the end of the film,Chris was in the same place,look left to meet the emotional tears and applause for his rallying.In the calendar through suffering,sorrow,abandonment,abjection,helplessness,despair,after Chris with patience,hard work and attitude of never giving up in exchange for part of his life,the good old days.So in the moment through the probationary period,Chris is happy.这是汉语翻译《当幸福来敲门》是一部简单的励志电影.它没有漂亮的演员、没有花哨的画面、也没有动人的配乐,但却同样可以吸引你安分的看下去,因为它有足够好的故事,平淡却不平庸!影片里有两个特别新奇的地方,虽然是故意设置的,但却一点都不唐突,不牵强,寓意深刻.其一:当克里斯(威尔史密斯扮演)看到墙上涂鸦中的“happyness”拼写错误时,他说了这句话:There is no y in happiness,There is i.(y即Why).这句台词的设置是极其巧妙的,它要表达的宗旨也贯穿了全片.是的,幸福中本就没有为什么,幸福中唯一有的只有自己.埋怨别人为什么比自己幸福是没有意义的,唯有依靠自己才能够得到幸福.其二:影片开始时,克里斯在人潮涌动大街上被人流推着前进,在一张张笑脸中唯有他一脸茫然,无助地伫立着.而在影片接近尾声时,克里斯却在同一个地方,一脸满足的留下了动情的眼泪,并为自己鼓掌振臂.在历经过苦难、悲伤、抛弃、落魄、无助、绝望之后,克里斯用忍耐、努力与永不言弃的人生态度换回了属于他的美好时光.所以在通过试用期的那一刻,克里斯是幸福的.什么是幸福?这个问题自古以来被人问及了无数次,答案却一直莫衷一是.假如你要幸福,那就去追求.幸福是逼出来的,是追寻来的.克里斯得到幸福的过程是如此的艰难,也正由于艰难,他们才会珍惜,才会感觉到幸福.圣诞节那天,他和儿子无家可回的流落在车站,他唯有用自己的幽默哄的儿子开心;为了能够赶上在留守所度过一晚,他们一路狂奔只为那有限的留宿名额;为了能够找回朋友韦恩欠他不换的14元钱,他可以三番两次的怒火冲天;他在被汽车撞丢一只鞋子后,可以立即爬起来单鞋跑回去工作.然而这一切告诉我们,幸福在艰难的过程里也是要有动力的.在人生最低谷的时候,他可以被妻子抛弃,可以被房东赶出家门,可以被所有的公司拒之门外,但他却拥有着唯一属于他的财富——他的儿子.他可以在球场上很严肃的对儿子说:“假如你有梦想,那么请保护好它.”在那一刻,他都未必能坚持住自己的梦想,但是他却鼓励儿子能够坚信.电影《当幸福来敲门》告诉我们:在漫长的人生,幸福永远是短暂的,幸福是当苦难经过努力转变为成功时那一瞬间的感觉.所以,当幸福来敲门时,请你一定要好好的招待它,紧紧的抓住他,别让它在你的指缝中溜走.因为只有你自己才可以让自己感觉幸福!
幸福来敲门中第六集2分20秒所放英文歌曲叫什么名字
之精采对白如下: Chris Gardner:You have a dream, you got to protect it. :如果你有梦想,就要守护它。
Chris Gardner:People can't do something by themselves; they wanna tell you you can not do it. :当人们做不到一些事情的时候,他们就会对你说你也同样不能。
Chris Gardner:You want something. Go get it
:有了目标就要全力以赴。
Martin Frohm: What would you say if man walked in here with no shirt, and I hired him? What would you say? :如果我雇佣了一个没有穿着衬衫走进来的人,你会怎么说? Chris Gardner: He must have had on some really nice pants. 克里斯·加德纳:他一定穿了一条很棒的裤子。
There is an I in happiness,There is no Y in happiness,It's an I 幸福里面没有为什么,只有我。
I'm the type of person,if you ask me a question, and I don't know the answer,I'm gonna to tell you that I don't know.But I bet you what: I know how to find the answer, and I'll find the answer. 我是这样的人,如果你问的问题我不知道答案,我会直接告诉你“我不知道”。
但我向你保证:我知道如何寻找答案,而且我一定会找出答案的。
Don't ever let somebody tell you you can't do something, not even me. 别让别人告诉你你成不了才,即使是我也不行。
You got a dream, you gotta protect it. People can't do something themselves,they wanna tell you you can't do it.If you want something, go get it. Period. 如果你有梦想的话,就要去捍卫它。
那些一事无成的人想告诉你你也成不了大器。
如果你有理想的话,就要去努力实现。
就这样。
当幸福来敲门的经典语句
In 1981, Chris Gardner was a struggling salesman in little needed medical bone density scanners while his wife toiled in double shifts to support the family including their young son, Christopher. In the face of this difficult life, Chris has the desperate inspiration to try for a stockbroker internship where one in twenty has a chance of a lucrative full time career. Even when his wife leaves him because of this choice, Chris clings to this dream with his son even when the odds become more daunting by the day. Together, father and son struggle through homelessness, jail time, tax seizure and the overall punishing despair in a quest that would make Gardner a respected millionaire. Written by Kenneth Chisholm. 剧情简介:情深父子创造幸福生 已近而立之年的克里斯·加德纳(威尔·史密斯),早已经厌烦了作为一个普普通通的医疗器械推销员的职业。
如今,则面临着来自家庭、社会等等的压力。
况且,从他自己内心出发,克里斯·加德纳也不甘心这样庸碌一生而终。
于是,克里斯·加德纳终于不顾妻子的反对,在这一年下定了转行的决心。
投入到奉献颇高却也回报不斐的股票行业。
并准备凭借自己的灵活头脑大展拳脚一番。
然而,瞬息万变的股票业的风险岂是经验单薄的克里斯·加德纳可以应付的。
他的成功梦很快就遭受了沉重的打击——多年来积累的家底被迅速耗尽,连自己的房子也被银行抵押,伤痛的妻子琳达(珊迪·纽顿)更是甩手离去。
留下加德纳只有五岁的儿子克里斯托弗(杰登·史密斯)与其共同艰难度日。
除了可爱的小儿子加德纳一无所有。
从此,小克里斯托弗便跟着爸爸开始了颠沛流离的漂泊生活。
最潦倒时,父子俩甚至要跑到火车站的澡堂里捱过漫长的黑夜。
但如此惨淡的磨难却从未摧毁父子间的亲情与他们的信念,在小儿子的不断鼓励下,加德纳愈发地坚强起来,并迸发出了惊人的斗志。
在历经多次挫折之后,终于再次拥有了属于自己的事业——一家以自己名字命名的证券公司。
终于从一个穷困潦倒、济济无名的投资经纪人变成了世人瞩目、人人景仰的百万富翁。
当幸福来敲门观后感200用英语翻译
The Pursuit of Happyness is a simple inspirational movie. It is not pretty actors, no fancy pictures, no touching music, but can also attract you read on law-abiding, because it has good enough story, plain but not mediocre! Two of the film places the novel, though intentionally set, but that is not offensive, not far-fetched, pregnant with meaning. First: When Chris (Will Smith plays) to see graffiti in the happyness spelling error, he said these words: There is no y in happiness, There is i. (y or Why). This line is extremely clever setting, it also aims to express through the entire film. Yes, there is no happiness in the why, the only others only their own happiness. Why blame others than their own happiness is meaningless, only rely on their own can be happy. Second: when the movie started, Chris was in the crowd jammed the streets to push forward, in the smiling faces in only his bewildered, stood helpless with. And towards the end of the film, Chris was in the same place, look left to meet the emotional tears and applause for his rallying. In the calendar through suffering, sorrow, abandonment, abjection, helplessness, despair, after Chris with patience, hard work and attitude of never giving up in exchange for part of his life, the good old days. So in the moment through the probationary period, Chris is happy.《当幸福来敲门》是一个简单的励志电影。
它没有漂亮的演员,没有花哨的图片,没有动人的音乐,但也能吸引你读守法,因为它有足够好的故事,平淡却不平庸!的两个电影把小说,虽然故意设置,但这不是攻势,不牵强,怀孕的意思。
第一:当克里斯(威尔史密斯饰演)看到涂鸦的“当幸福来敲门”拼写错误,他说这句话:没有y幸福,有我。
(y或为什么)。
这一行非常巧妙的设置,它也旨在表达在整个电影。
是的,为什么没有幸福,只有别人只有他们自己的幸福。
责怪别人为什么比自己幸福是没有意义的,只能依靠他们自己的快乐。
第二:当电影开始,克里斯是在推进街道上挤满了人群,笑脸的只有他的困惑,无助的站着。
对影片的结尾,克里斯是在同一个地方,向左看满足充满感情的泪水和掌声反弹。
日历通过痛苦,悲伤,遗弃,抛弃,无助,绝望,克里斯后耐心、努力和永不放弃的态度,以换取他的生命的一部分,过去的好时光。
所以在通过试用期的那一刻,克里斯是快乐。



