关于谢灵运的古诗
谢灵全集谢灵运(385~433),间诗人。
原籍陈郡阳夏(今河南太康)人。
他是谢玄的孙子,袭康乐公,后世习惯称他为谢康乐。
谢灵运出生于会稽始宁(今浙江上虞),出生后不久就寄养在钱塘杜家,15岁时回到建康,所以小名曰客儿,后世又称之为谢客。
谢氏和王氏同为东晋以来的高门领袖。
谢灵运在青年时代接受过良好的文化教育,其才学很早就受到族叔谢混的赏识,和谢瞻、谢晦等从兄弟齐足并驰,成为谢氏族中一时之秀。
晋安帝义熙元年(405),谢灵运出仕为琅琊王德文的大司马行参军。
次年,豫州刺史刘毅移镇姑孰(今安徽当涂),以谢灵运为记室参军。
刘毅与刘裕同属北府兵将领,刘毅名位略次于刘裕,后来势力扩大,渐至对峙抗衡。
在二刘对抗的过程中,谢混支持刘毅。
义熙八年,谢混为刘裕所杀。
九年,刘毅兵败自杀。
但刘裕对谢氏家族仍然采取优容拉拢的态度,以谢灵运为太尉参军。
义熙十二年,谢灵运又为骠骑将军刘道怜的谘议参军,转中书侍郎。
是年,刘裕北伐后秦,谢灵运奉使至彭城慰劳。
两年以后,再次到彭城慰劳刘裕。
不久,因为杀死门人,被免官。
永初元年(420),刘裕代晋自立,国号宋,降谢灵运的封爵为康乐侯,又任命他为散骑常侍、太子左卫率。
谢灵运的主要创作活动在刘宋时代,主要成就在于山水诗。
由他开始,山水诗乃成为中国文学史上的一个流派。
。
《隋书·经籍志》所录谢灵运著作,除《晋书》而外,尚有《谢灵运集》等14种。
但有的恐只是分合繁简之别,有的是谢灵运辑抄前人的诗赋集。
《谢灵运集》19卷(梁20卷,录 1卷),北宋以后就已散佚。
明代李献吉等从《文选》、《乐府诗集》及类书中辑出谢灵运的作品,由焦□刊刻为《谢康乐集》。
张溥《汉魏六朝百三家集》中有《谢康乐集》2卷。
严可均的《全上古三代秦汉三国六朝文》、逯钦立的《先秦汉魏晋南北朝诗》,均有辑录。
黄节有《谢康乐诗注》。
人民文学出版社于1958年曾据清华大学讲义本校订排印。
善哉行 陇西行 日出东南隅行 长歌行 苦寒行 苦寒行 豫章行 相逢行 折杨柳行 泰山吟君子有所思行 悲哉行 会吟行 缓歌行 燕歌行 鞠歌行 顺东西门行 上留田行 三月三日侍宴西池诗 赠从弟弘元诗六首答中书诗八首 赠从弟弘元时为中军功曹住京诗五首 赠安成诗七首 答谢谘议诗八首 述祖德诗二首 九日从宋公戏马台集送孔令诗 彭城宫中直感岁暮诗 从游京口北固应诏诗 永初三年七月十六日之郡初发都诗 邻里相送至方山诗过始宁墅诗 富春渚诗 七里濑诗 晚出西射堂诗 登池上楼诗 游南亭诗 游赤石进帆海诗 登江中孤屿诗 登永嘉绿嶂山诗 郡东山望溟海诗游岭门山诗 石室山诗 登石室饭僧诗 登上戍石鼓山诗 石壁立招提精舍诗 石壁精舍还湖中作诗 登石门最高顶诗 石门新营所住四面高山回溪石濑茂林修竹诗 从斤竹涧越岭溪行诗 过白岸亭诗石门岩上宿诗 行田登海口盘屿山诗 白石岩下径行田诗 斋中读书诗 读书斋诗 命学士讲书诗 种桑诗 东阳溪中赠答二首 登临海峤初发强中作与从弟惠连见羊何共和之 酬从弟惠连初去郡 初发石首城 道路忆山中 还旧园作见颜范二中书 入彭蠡湖口 入华子岗是麻源第三谷五言 会吟行 南楼中望所迟客 田南树园激流植援 拟魏太子邺中集诗八首 于南山往北山经湖中瞻眺 庐陵王墓下作--------------------------------------------------------------------------------善哉行 阳谷跃升。
虞渊引落。
景曜东隅。
晼晚西薄。
三春燠敷。
九秋萧索。
凉来温谢。
寒往暑却。
居德斯颐。
积善嬉谑。
阴灌阳丛。
凋华堕萼。
欢去易惨。
悲至难铄。
击节当歌。
对酒当酌。
鄙哉愚人。
戚戚怀瘼。
善哉达士。
滔滔处乐。
陇西行 昔在老子。
至理成篇。
柱小倾大。
绠短绝泉。
鸟之栖游。
林檀是闲。
韶乐牢膳。
岂伊攸便。
胡为乖枉。
从表方圆。
耿耿僚志。
慊慊丘园。
善歌以咏。
言理成篇。
日出东南隅行 柏梁冠南山。
桂宫耀北泉。
晨风拂幨幌。
朝日照闺轩。
美人卧屏席。
怀兰秀瑶璠。
皎洁秋松气。
淑德春景暄。
长歌行 倐烁夕星流。
昱奕朝露团。
粲粲乌有停。
泫泫岂暂安。
徂龄速飞电。
颓节骛惊湍。
览物起悲绪。
顾已识忧端。
朽貌改鲜色。
悴容变柔颜。
变改苟催促。
容色乌盘桓。
亹亹衰期迫。
靡靡壮志阑。
既惭臧孙慨。
先愧杨子叹。
寸阴果有逝。
尺素竟无观。
幸赊道念戚。
且取长歌欢。
苦寒行 岁岁层冰合。
纷纷霰雪落。
浮阳减清晖。
寒禽叫悲壑。
饥爨烟不兴。
渴汲水枯涸。
苦寒行 樵苏无夙饮。
凿冰煮朝飡。
悲矣采薇唱。
苦哉有余酸。
豫章行 短生旅长世。
恒觉白日欹。
览镜睨颓容。
华颜岂久期。
苟无回戈术。
坐观落崦嵫。
相逢行 行行即长道。
道长息班草。
邂逅赏心人。
与我倾怀抱。
夷世信难值。
忧来伤人。
平生不可保。
阳华与春渥。
阴柯长秋槁。
心慨荣去速。
情苦忧来早。
日华难久居。
忧来伤人。
谆谆亦至老。
亲党近恤庇。
昵君不常好。
九族悲素霰。
三良怨黄鸟。
迩朱白即頳。
忧来伤人。
近缟洁必造。
水流理就湿。
火炎同归燥。
赏契少能谐。
断金断可宝。
千计莫适从。
万端信纷绕。
巢林宜择木。
结友使心晓。
心晓形迹畧。
畧迩谁能了。
相逢既若旧。
忧来伤人。
片言代纻缟。
折杨柳行 骚屑出穴风。
挥霍见日雪。
飕飕无久摇。
皎皎几时洁。
未觉泮春冰。
已复谢秋节。
空对尺素迁。
独视寸阴灭。
否桑未易系。
泰茅难重拔。
桑茅迭生运。
语默寄前哲。
泰山吟 岱宗秀维岳。
崔崒刺云天。
岝崿既崄巘。
触石辄芊绵登封瘗崇坛。
降禅藏肃然。
石闾何晻蔼。
明堂秘灵篇。
--------------------------------------------------------------------------------君子有所思行 总驾越钟陵。
还顾望京畿。
踯躅周名都。
游目倦忘归。
市鄽无阨室。
世族有高闱。
密亲丽华苑。
轩甍饰通逵。
孰是金张乐。
谅由燕赵诗。
长夜恣酣饮。
穷年弄音徽。
盛往速露坠。
衰来疾风飞。
余生不欢娱。
何以竟暮归。
寂寥曲肱子。
瓢饮疗朝饥。
所秉自天性。
贫富岂相讥。
悲哉行 萋萋春草生。
王孙游有情。
差池燕始飞。
夭袅桃始荣。
灼灼桃悦色。
飞飞燕弄声。
檐上云结阴。
涧下风吹清。
幽树虽改观。
终始在初生。
松茑欢蔓延。
樛葛欣虆萦。
眇然游宦子。
晤言时未幷。
鼻感改朔气。
眼伤变节荣。
侘傺岂徒然。
澶漫绝音形。
风来不可托。
鸟去岂为听。
会吟行 六引缓清唱。
三调伫繁音。
列筵皆静寂。
咸共耹会吟。
会吟自有初。
请从文命敷。
敷绩壶冀始。
刊木至江汜。
列宿炳天文。
负海横地理。
连峰竞千仞。
背流各百里。
滮池溉粳稻。
轻云暧松杞。
两京愧佳丽。
三都岂能似。
层台指中天。
高墉积崇雉。
飞燕跃广途。
鹢首戏清沚。
肆呈窈窕容。
路曜{女便}娟子。
自来弥世代。
贤达不可纪。
句践善废兴。
越叟识行止。
范蠡出江湖。
梅福入城市。
东方就旅逸。
梁鸿去桑梓。
牵缀书土风。
辞殚意未已。
缓歌行 飞客结灵友。
凌空萃丹丘。
习习和风起。
采采彤云浮。
娥皇发湘浦。
霄明出河洲。
宛宛连螭辔。
裔裔振龙旒。
燕歌行 孟冬初寒节气成。
悲风入闺霜依庭。
秋蝉噪柳燕辞楹。
念君行役怨边城。
君何崎岖久徂征。
岂无膏沐感鹳鸣。
对君不乐泪沾缨。
辟窗开幌弄秦筝。
调弦促柱多哀声。
遥夜明月鉴帷屏。
谁知河汉浅且清。
展转思服悲明星。
鞠歌行 德不孤兮必有邻。
唱和之契冥相因。
譬如虬虎兮来风云。
亦如形声影响陈。
心欢赏兮岁易沦。
隐玉藏彩畴识真。
叔牙显。
夷吾亲。
郢既殁。
匠寝斤。
览古籍。
信伊人。
永言知己感良辰。
顺东西门行 出西门。
眺云间。
挥斤扶木坠虞泉。
信道人。
鉴徂川。
思乐暂舍誓不旋。
闵九九。
伤牛山。
宿心载违徒昔言。
竞落运。
务颓年。
招命侪好相追牵。
酌芳酤。
奏繁弦。
惜寸阴。
情固然。
上留田行 薄游出彼东道。
上留田。
薄游出彼东道。
上留田。
循听一何矗矗。
上留田。
澄川一何皎皎。
上留田。
悠哉逷矣征夫。
上留田。
悠哉逷矣征夫。
上留田。
两服上阪电游。
上留田。
舫舟下游飚驱。
上留田。
此别既久无适。
上留田。
此别既久无适。
上留田。
寸心系在万里。
上留田。
尺素遵此千夕。
上留田。
秋冬迭相去就。
上留田。
秋冬迭相去就。
上留田。
素雪纷纷鹤委。
上留田。
清风飚飚入袖。
上留田。
岁云暮矣增忧。
上留田。
岁云暮矣增忧。
上留田。
诚知运来讵抑。
上留田。
熟视年往莫留。
上留田。
三月三日侍宴西池诗 详观记牒。
鸿荒莫传。
降及云鸟。
曰圣则天。
虞承唐命。
周袭商艰。
江之永矣。
皇心惟眷。
矧乃暮春。
时物芳衍。
滥觞逶迤。
周流兰殿。
礼备朝容。
乐阕夕宴。
赠从弟弘元诗六首 一 从弟弘元。
为骠骑记室参军。
义熙十一年十月十日。
从镇江陵。
赠以此诗。
毖彼明泉。
馥矣芳荑。
扬晔神皋。
澄清灵溪。
灼灼吾秀。
徽美是谐。
誉必德昭。
志由业栖。
二 憩凤于林。
养龙在泉。
舍潜就跃。
假云翔天。
餁以味变。
台以明宣。
言辞戚朝。
聿来鼎藩。
三 昔尔同事。
谓予偕征。
暌合无朕。
聚散有情。
我端北署。
子腾南溟。
申非授乖。
饮泪凄声。
四 缅邈荆巫。
杳翳江湍。
三千既旷。
繇役实难。
想象微景。
延伫音翰。
因云往情。
感风来叹。
五 寝处燕说。
指辰忌薄。
仳离未几。
节至采获。
静念霜繁。
长怀景落。
人道分虑。
前期靡托。
六 视听易狎。
冲用难本。
违真一差。
顺性谁卷。
颜子悔伤。
蘧生化善。
心愧虽厚。
行迷未远。
平生结诚。
久要罔转。
警掉候风。
侧望双反。
--------------------------------------------------------------------------------答中书诗八首 一 悬圃树瑶。
昆山挺玉。
流采神皋。
列秀华岳。
休哉美宝。
擢颖昌族。
灼灼风徽。
采采文牍。
二 伊昔昆弟。
敦好闾里。
我暨我友。
均尚同耻。
仰仪前修。
绸缪儒史。
亦有暇日。
啸歌宴喜。
三 聚散无期。
乖仳易端。
之子名扬。
鄙夫忝官。
素质成漆。
巾褐惧兰。
迁流推薄。
云胡不叹。
四 中予备列。
子赞时庸。
偕直东署。
密勿游从。
彼美显价。
煌煌逸踪。
振迹鼎朝。
翰飞云龙。
五 嗟兹飘转。
随流如萍。
台岳崇观。
僚士惟明。
璅璅下路。
从公于征。
遡江践汉。
自徐徂荆。
六 契阔北京。
劬劳西郢。
守官末局。
年月已永。
孰是疲劣。
逢此多□。
厚颜既积。
在志莫省。
七 凄凄离人。
惋乖悼己。
企伫好音。
倾渴行李。
矧乃良朋。
贻我琼玘。
久要既笃。
平生盈耳。
申复情言。
欣叹{牙丿=丶}起。
何用托诚。
寄之吾子。
八 在昔先师。
任诚师天。
刻意岂高。
江海非闲。
守道顺性。
乐兹丘园。
偕友之唱。
敬悦在篇。
霜露荏苒。
日月如捐。
相望式遄。
言归言旋。
赠从弟弘元时为中军功曹住京诗五首 一 于穆冠族。
肇自有姜。
峻极诞灵。
伊源降祥。
贻厥不已。
历代流光。
迈矣夫子。
允迪清芳。
二 昔闻兰金。
载美典经。
曾是朋从。
契合性情。
我违志槩。
显藏无成。
畴鉴予心。
托之吾生。
三 维翰孔务。
明时劳止。
我求髦俊。
以作僚士。
佥曰尔谐。
俾蕃是纪。
逝将去我。
言念北鄙。
四 契阔羣从。
缱绻游娱。
历时阅岁。
寒暑屡徂。
接席密处。
同轸修衢。
孰云异对。
翔集无殊。
五 子既祗命。
饯此离襟。
良会难期。
朝光易侵。
人之执情。
{郄[去]阝}景悼心。
分手遵渚。
倾耳淑音。
赠安成诗七首 一 时文前代。
徽猷系从。
于迈吾子。
诞俊华宗。
明发迪吉。
因心体聪。
微言是赏。
斯文以崇。
二 用舍谁阶。
宾名相传。
秘丘发轸。
千里知贤。
抚翼宰朝。
翰飞戚蕃。
佐道以业。
淑问聿宣。
三 相彼景响。
有比形声。
始云同宗。
终焉友生。
棠棣隆亲。
頍弁鉴情。
缅邈岁月。
缱绻平生。
四 明政敦化。
矜恤载怀。
用掇良彦。
循我人黎。
江既永矣。
服亦南畿。
解袂告离。
云往风飞。
五 挥手未几。
钻燧推斥。
青春屏辔。
素秋系迹。
媚彼时渔。
恋此分拆。
我劳行久。
实获予戚。
六 昔在先道。
垂诰亨鲜。
亦曰于豹。
调和韦弦。
清静有默。
平正无偏。
钦隆令绩。
慰沃愿言。
七 驽不逮骏。
莸不间熏。
三省朽质。
再沾庆云。
仰惭蓼萧。
俯惕惟尘。
将拭旧褐。
朅来虚汾。
畴咨亮款。
敬告在文。
答谢谘议诗八首 一 玉衡迅驾。
四节如飞。
急景西驰。
奔浪赴沂。
英华始翫。
落叶已稀。
惆怅衡皋。
心焉有违。
二 告离甫尔。
荏冉回周。
怀风感迁。
思我良畴。
岂其无人。
莫与好仇。
孰曰晏安。
神往形留。
三 感昔戎行。
远暨西垠。
僶俛于役。
不敢告勤。
尔亦同事。
契阔江濆。
庶同支离。
攘臂解纷。
四 鸣鹄在阴。
自幽必显。
既曰有声。
因风易演。
逶迤云阁。
司帝之典。
蔚彼遗藉。
如莹如洗。
五 齐仲善交。
在久弥敬。
自我之遘。
一遇而定。
于穆谢生。
以和缮性。
有言属耳。
有文在咏。
六 寡弱多幸。
逢兹道泰。
荷荣西荒。
晏然解带。
翦削前识。
任此天籁。
人对遇矣。
何惧何害。
七 掻首北眷。
清对未从。
瞻云累叹。
思□御风。
良愿易违。
嘉乐难逢。
微我无衣。
温凉谁同。
八 古人善身。
实畏斯名。
缘督何贵。
卷耀藏馨。
九言之赠。
实由未冥。
片音或重。
玙璠可轻。
述祖德诗二首 一 小序太元中。
王父龛定淮南。
负荷世业。
专主隆人。
逮贤相徂谢。
君子道消。
拂衣蕃岳。
考卜东山。
事同乐生之时。
志期范蠡之举。
达人贵自我。
高情属天云。
兼抱济物性。
而不缨垢氛。
段生藩魏国。
展季救鲁民。
师。
仲连却秦军。
临组乍不绁。
对珪宁肯分。
惠物辞所赏。
励志故绝人。
苕苕历千载。
遥遥播清尘。
清尘竟谁嗣。
明哲垂经纶。
委讲辍道论。
改服康世屯。
屯难既云康。
尊主隆斯民。
二 中原昔丧乱。
丧乱岂解已。
崩腾永嘉末。
逼迫太元始。
河外无反正。
江介有{
论语第三篇第二段的意思
急
凿 彻——李零氏以为:“彻”,字本从鬲从又,象以手拿走鬲,撤除是它的本义,后世为了区别撤除之彻和通彻之彻,才加手旁和彳旁区别之(鬲也讹变为育)。
这里的“彻”,是指祭祀完毕后的撤祭。
天子之礼,撤祭时,要唱《雍》,叫“歌彻”。
《雍》是《诗·周颂》中的一篇,孔子引《雍》,原文讲得清清楚楚,“相维辟公,天子穆穆”,主祭的是“天子”,相礼的是“辟公”(即鲁侯才配享有的身份),哪有大夫什么事……。
[集解]马曰:“三家,谓仲孙,叔孙,季孙。
《雍》,《周颂·臣工》篇名。
天子祭于宗庙,歌之以彻祭。
今三家亦作此乐。
”包曰:“辟公,谓诸侯及二王之后。
穆穆,天子之容貌。
《雍》篇歌此者,有诸侯及二王之后来助祭故也。
今三家但家臣而已,何取此义而作之于堂邪
”[唐以前古注]皇疏:“三家者以雍彻”,又讥其失也。
三家即是仲孙、叔孙、季孙也,并皆僭滥,故此并言之也。
季氏为最恶,故卷初独言季氏也。
雍者,诗篇名也。
彻者,礼天子祭竟,欲彻祭馔,则使乐人先歌雍诗以乐神,后乃彻祭器。
于时三家祭竟,亦歌雍诗以彻祭馔,故云三家者以雍彻也。
三孙同是鲁桓公之后,桓公嫡子庄公为君,而桓公之庶子有公子庆父、公子叔牙、公子季友也。
仲孙是庆父之后,叔孙是叔牙之后,季孙是季友之后,后子孙皆以其先仲叔季为氏,故有此三氏,并是桓公子孙,故倶称孙也,亦曰三桓子孙也。
仲孙氏后世改仲曰孟,孟者庶长之称也,言己家是庶,不敢与庄公为伯叔季之次,故取庶长为始,而云孟孙氏也。
天子彻祭所以歌《雍》者,《雍》诗云:“有客(从各种版本看,“客”似乎作“来”)雍雍,至止肃肃,相维辟公,天子穆穆。
”是言祭事周毕,有客甚自雍和,而至皆并肃敬。
时助祭者,有诸侯及二王后,而天子威仪又自穆穆,是礼足事竟所以宜彻,故歌之以乐神也。
“子曰:‘相维辟公,天子穆穆。
’奚取于三家之堂
”前是祭者之言,此是孔子语也,孔子称《雍》诗之曲以讥三家也。
相,助也;辟,犹诸侯也;公,二王之后;穆穆,敬也;奚,何也。
孔子云:此诗曲言时助祭者有诸侯及王者后,而天子容仪尽敬穆穆然;今三家之祭但有其家臣而已,有何诸侯二王后及天子穆穆乎
既无此事,何用空歌此曲于其家之庙堂乎。
辟训君,君故是诸侯也。
二王后称公,公故是二王后也。
云穆穆云云者,唯天子祭有此也。
大夫称家,今三卿之祭,但有家臣,家臣谓家相邑宰之属来助祭耳,有何辟公天子穆穆,而空歌此曲于堂乎。
或问曰:鲁祭亦无诸侯及二王后,那亦歌此曲耶
答曰:既用天子礼乐,故歌天子诗也。
或通云:既用天子礼乐,故当祭时则备设此诸官也。
或云:鲁不歌此《雍》也,季氏自僭天子礼,非僭鲁也。
[朱子集注]“雍,周颂篇名。
彻,祭毕而收其俎也。
天子宗庙之祭,则歌雍以彻,是时三家僭而用之。
程子曰:“周公之功固大矣,皆臣子之分所当为,鲁安得独用天子礼乐哉
成王之赐,伯禽之受,皆非也。
其因袭之弊,遂使季氏僭八佾,三家僭雍彻,故仲尼讥之。
”度 此章承上章,季氏之僭,乃季世之象而已。
左传桓公二年传曰:师服曰:吾闻国家之立也,本大而末小,是以能固。
故天子建国,诸侯立家,卿置侧室,大夫有贰宗,士有隶子弟,庶人、工、商,各有分亲,皆有等衰。
是以民服事其上而下无觊觎。
--------------------------------------------------------------------------------[1] 《周颂·臣工·雍》:有来雝雝,至止肃肃。
相维辟公,天子穆穆。
于荐广牡,相予肆祀。
假哉皇考
绥予孝子。
宣哲维人,文武维后。
燕及皇天,克昌厥后。
绥我眉寿,介以繁祉,既右烈考,亦右文母。
用现代话来解释就是:解:孟孙、叔孙、季孙三家祭祖完毕用天子礼唱着《雍》诗撤祭品。
孔子说:“‘助祭的四方诸侯,主祭的肃穆天子’怎么能够放在三家祭祖的庙堂上唱啊
”读:诸侯而要行天子之礼,实在是胆大而妄为的了。
孔子言而及之,没有声讨的意思,实在是圣人力有所不及了。
但因此而表明自己的看法。
又使得如“三家”者有所顾忌,有所收敛,有所警觉。
学礼而知礼,更重在守礼啊
张九龄的名句
,天涯共此时。
日夕怀空意,人谁感至精。
草木有本心,何求美人折。
徒言树桃李,此木岂无阴
华亭鹤呖讵可闻,上蔡苍鹰何足道翻译过来是什么意思
“华亭鹤唳讵可闻,上蔡苍鹰何足道”意思是【(陆机)是否还能听见华亭的别墅间的鹤唳
(李斯)是否还能在上蔡东门牵鹰打猎
】。
出自唐朝诗人李白的古诗作品《乐府·行路难》第六句,其全文如下: 有耳莫洗颍川水,有口莫食首阳蕨。
含光混世贵无名,何用孤高比云月。
吾观自古贤达人,功成不退皆殒身。
子胥既弃吴江上,屈原终投湘水滨。
陆机雄才岂自保,李斯税驾苦不早。
华亭鹤唳讵可闻,上蔡苍鹰何足道。
君不见吴中张翰称达生,秋风忽忆江东行。
且乐生前一杯酒,何须身后千载名。
【注释】这两句还是写李斯。
《史记·李斯列传》:“二世二年七月,具斯五刑,论腰斩咸阳市。
斯出狱,与其中子俱执,顾谓其中子曰:‘吾欲与若复牵黄犬俱出上蔡东门逐狡兔,岂可得乎
’”《太平御览》卷九二六:《史记》曰:“李斯临刑,思牵黄犬、臂苍鹰,出上蔡门,不可得矣。
”【译文】不要学许由用颍水洗耳,不要学伯夷和叔齐隐居收养采薇而食在世上活着贵在韬光养晦,为什么要隐居清高自比云月? 我看自古以来的贤达之人,功绩告成之后不自行隐退都死于非命伍子胥被吴王弃于吴江之上,屈原最终抱石自沉汨罗江中。
陆机如此雄才大略也无法自保,李斯以自己悲惨的结局为苦。
(陆机)是否还能听见华亭的别墅间的鹤唳
(李斯)是否还能在上蔡东门牵鹰打猎
你不知道吴中的张翰是个旷达之人,因见秋风起而想起江东故都。
生时有一杯酒就应尽情欢乐,何须在意身后千年的虚名。
【鉴赏】此篇纯言退意,与第一篇心情有异。
通篇以对比手法,前四句言人生须含光混世,不务虚名。
中八句列举功成不退而殒身者,以为求功恋位者诫。
最后赞成张翰唯求适意的人生态度。
一篇之意三层而两折。
言虚名无益,是不否定事功之意。
而功成则须及时退身,一为避祸,二求适意自由。
这是李白人生哲学的基调。
此篇用典频繁,但不是自比古人,而是通过对古人的评论表达出至为复杂的心情。
首先对许由、伯夷与叔齐的弃世提出非议,可见前两首所说的“济沧海”“归去来”并非心甘情愿;可是,接着又对伍员、屈原、陆机、李斯之殒身政治表示不满。
弃世既不符合他的人生理想,济世又深感世情险恶,两边都不是他原意选择的出路。
正因为如此,李白的“行路难”才有别于鲍照等人,具有更深刻的悲剧性。
不用说,诗中引用历史教训也出于现实感受。
如果说第二首用典主要是揭露宫廷的腐败,此首则在揭露宫廷政治的黑暗和险恶,两方面都是诗人在长安宫廷的切身感受,也是他不得不辞官的理由。
最后他对及时身退的张翰表示赞赏,正如前两首的结尾一样,不过是无可奈何之下的强自宽解,也是对现实表示抗议的激愤之词。
“且乐生前一杯酒”,犹如“直挂云帆济沧海”,神仙和酒原是李白排除忧愤的两大法宝。
但他还说过“仙人殊恍惚,未若醉中真”,“举杯消愁愁更愁”,无论仙与酒都无济于事,原因就在于他的人生态度始终是积极的。
这种执著于现实人生的积极态度,既是李白悲剧深刻性之所在,也是李白诗歌永恒生命力之所在。
形容处事的诗句
讳疾忌医扁鹊见蔡桓公①,立有间②,扁鹊曰:“君有疾在腠理③,不治将恐深。
”桓候曰:“寡人无疾④。
”扁鹊出。
桓侯曰:“医之好治不病以为功⑤。
”居十日⑥,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深⑦。
”桓侯不应。
扁鹊出。
桓侯又不悦。
居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。
”桓侯又不应。
扁鹊出。
桓侯又不悦。
居十日,扁鹊望桓侯而还走⑧。
桓侯故使人问之。
扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也⑨;在肌肤,针石之所及也⑩;在肠胃,火齐之所及也(11);在骨髓,司命之所属(12),无奈何也
今在骨髓,臣是以无请也(13)。
” 居五日,桓公体痛;使人索扁鹊(14),已逃秦矣。
桓侯遂死(15)。
——《韩非子》扁鹊(què)是古代一位名医。
有一天,他去见蔡桓侯。
他仔细端详了蔡桓侯的气色以后,说:“大王,您得病了。
现在病只在皮肤表层,赶快治,容易治好。
”蔡桓侯不以为然地说:“我没有病,用不着你来治
”扁鹊走后,蔡桓侯对左右说:“这些当医生的,成天想给没病的人治病,好用这种办法来证明自己医术高明。
”过了十天,扁鹊再去看望蔡桓侯。
他着急地说:“您的病已经发展到肌肉里去了。
可得抓紧治疗啊
”蔡桓侯把头一歪:“我根本就没有病
你走吧
”扁鹊走后,蔡桓侯很不高兴。
又过了十天,扁鹊再去看望蔡桓侯。
他看了看蔡桓侯的气色,焦急地说:“大王,您的病已经进入了肠胃,不能再耽误了
”蔡桓侯连连摇头:“见鬼,我哪来的什么病
”扁鹊走后,蔡桓侯更不高兴了。
又过了十天,扁鹊再一次去看望蔡桓侯。
他只看了一眼,掉头就走了。
蔡桓侯心里好生纳闷,就派人去问扁鹊:“您去看望大王,为什么掉头就走呢
”扁鹊说:“有病不怕,只要治疗及时,一般的病都会慢慢好起来的。
怕只怕有病说没病,不肯接受治疗。
病在皮肤里,可以用热敷;病在肌肉里,可以用针灸;病到肠胃里,可以吃汤药。
但是,现在大王的病已经深入骨髓。
病到这种程度只能听天由命了,所以,我也不敢再请求为大王治病了。
”果然,五天以后,蔡桓侯的病就突然发作了。
他打发人赶快去请扁鹊,但是扁鹊已经到别的国家去了。
没过几天,蔡桓侯就病死了。
棘刺尖儿上雕猴子燕王征巧术人①,卫人曰:“能以棘刺之端为母猴。
”燕王说之②,养之以五乘之奉③。
王曰:“吾试观客为棘刺之母猴。
”客曰:“人主欲观之④,必半岁不入官⑤,不饮酒食肉,雨雾日出⑥,视之晏阴之间⑦,而棘刺之母猴乃可见也。
”燕王因养卫人,不能观其母猴。
郑有台下之冶者谓燕王曰⑧:“臣为削者也⑨,诸微物必以削削之⑩,而所削必大于削。
今棘刺之端不容削锋(11),难以治棘刺之端(12)。
王试观客之削,能与不能可知也。
”王曰:“善
”谓卫人曰:“客为棘刺之母猴也,何以理之(13)
”曰:“以削。
”王曰:“吾欲观见之。
”客曰:“臣请之舍取之(14)。
”因逃。
——《韩非子》燕王到处张贴榜文,征求身怀绝技的能工巧匠。
有个卫国人来应征,自称能在荆棘的尖刺上雕刻出活灵活现的猴子。
燕王听说他有这样超群的技艺,高兴极了,立刻给他极其丰厚的待遇,供养在身边。
过了几天,燕王想看看这位巧匠雕刻的艺术珍品。
那个卫国人说:“国君要是想看的话,必须依我两个条件:一,半年之内不入后宫与后妃欢聚;二,不喝酒,不吃肉。
然后选一个雨睛日出的天气,在半明半暗的光线中,才能看到我在棘刺尖儿上雕刻的猴子。
”燕王一听这些条件,没法照办,只能继续用锦衣玉食把这个卫国人供养在内宫,却始终没有机会欣赏到他刻制的珍品。
宫内有个铁匠听到了这件事,不禁暗暗发笑。
他就对燕王说:“我是专门打制刀具的。
谁都知道,再小的刻制品也要用刻刀才能雕削出来,所以,雕刻的东西一定要比刻刀的刀刃大。
如果棘刺的尖儿细到容不下最小的刀刃,那就没法在上面雕刻。
请国王检查一下那位工匠的刻刀,就可以知道他说的话是真是假了。
”大王一听,如梦方醒,立即把那个卫国人找来,问道:“你在棘刺尖儿上雕刻猴子,用的是什么工具
”卫国人回答:“刻刀。
”燕王说:“请把你的刻刀拿给我看看。
”卫国人一听就慌了神,借口说到住处去取刻刀,溜出宫门逃跑了。
纪昌学射甘蝇,古之善射者,彀弓而兽伏鸟下①。
弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。
纪昌者,又学射于飞卫。
飞卫曰:“尔先学不瞬②,而后可言射矣。
”纪昌归,偃卧其妻之机下③,以目承牵挺④。
二年之后,虽锥末倒眦而不瞬也⑤。
以告飞卫。
飞卫曰:“未也,亚学视而后可⑥,视小如大,视微如著⑦,而后告我。
” 昌以■悬虱于牖⑧,南面而望之。
旬日之间⑨,浸大也⑩;三年之后,如车轮焉。
以睹余物(11),皆丘山也。
乃以燕角之弧(12),朔蓬之■射之(13),贯虱之心(14),而悬不绝(15)。
以告飞卫,飞卫高蹈拊膺曰(16):“汝得之矣(17)。
”——《列子》甘蝇是古代出名的神箭手。
只要他一拉弓,射兽兽倒,射鸟鸟落。
飞卫是甘蝇的学生,由于勤学苦练,他的箭术超过了老师。
有个人名叫纪昌,慕名来拜飞卫为师。
飞卫对他说:“你先要学会在任何情况下都不眨眼睛。
有了这样的本领,才能谈得上学射箭。
”纪昌回到家里,就仰面躺在他妻子的织布机下,两眼死死盯住一上一下快速移动的机件。
两年以后,即便拿着针朝他的眼睛刺去,他也能一眨不眨了。
纪昌高兴地向飞卫报告了这个成绩。
飞卫说:“光有这点本领还不行,还要练出一副好眼力。
极小的东西你能看得很大,模糊的东西你能看得一清二楚。
有了这样的本领,才能学习射箭。
”纪昌回到家里,就捉了一只虱子(虱,shī),用极细的牛尾巴毛拴住,挂在窗口。
他天天朝着窗口目不转睛地盯着它瞧。
十多天过去了,那只因干瘪而显得更加细小的虱子,在纪昌的眼睛里却慢慢地大了起来;练了三年以后,这只虱子在他眼睛里竟有车轮那么大。
他再看看稍大一点的东西,简直都象一座座小山似的,又大又清楚。
纪昌就拉弓搭箭,朝着虱子射去。
那支利箭竟直穿虱子的中心,而细如发丝的牛尾巴毛却没有碰断。
纪昌高兴极了,向飞卫报告了这个新的成绩。
飞卫连连点头,笑着说:“功夫不负苦心人,你学成功啦
”狡猾的蝙蝠凤凰寿,百鸟朝贺,惟蝙蝠不至。
凤责之曰:“汝居吾下,何踞傲乎①
”蝠曰:“吾有足,属于兽,贺汝何用
”一日,麒麟生诞②,蝠亦不至。
麟亦责之。
蝠曰:“吾有翼,属于禽,何以贺与③
”麟凤相会,语及蝙蝠之事,互相慨叹曰:“如今世上恶薄④,偏生此等不禽不兽之徙,真个无奈他何
”——《笑府》凤凰是百鸟之王。
凤凰过生日,百鸟都来祝贺,唯独蝙蝠没有露面。
凤凰把它召来训斥道:“你在我的管辖之下,竟敢这样傲慢
”蝙蝠蹬着双脚说:“我长着兽脚,是走兽国的公民。
你们飞禽国管得着我吗
”过了几天,麒麟做寿。
麒麟是百兽之王。
百兽都来拜寿,蝙蝠仍旧没有露面。
麒麟把它召来训斥道:“你在我的管辖之下,竟敢如此放肆
”蝙蝠拍拍翅膀说:“我长着双翅,是飞禽国的公民。
你们走兽国管得太宽了吧
”有一天,凤凰和麒麟相会了,说到蝙蝠的事,才知道它在两边扯谎。
凤凰和麒麟摇头叹息,不胜感慨:“现在的风气也太坏了。
偏偏生出这样一些不禽不兽的家伙,真是拿它们没有办法
”截竿进城鲁有执长竿入城门者①,初坚执之,不可入;横执之,亦不可入。
计无所出。
俄有老父至②,曰:“吾非圣人,但见事多矣
何不以锯中截而入
”遂依而截之③。
——《笑林》鲁国有个人扛着根又粗又长的毛竹进城。
到了城门口,他把毛竹竖起来拿,被城门卡住了,他把毛竹横着拿,又被两边的城墙卡住了。
他折腾了半天,累得气喘吁吁,还是进不了城。
旁边有个老头儿边看边乐:“你可真是个大草包
脑袋瓜里就只有一根弦
我这一大把年纪,过的桥比你走的路还多,你怎么不请教请教我呢
”卖毛竹的人连忙向他打躬作揖:“您老多指教吧
”老头儿捋(lǚ)着白胡子说:“这事儿简单。
你把毛竹锯为两段, 不就进去了吗
”“毛竹锯断了就不顶用了。
”“那总比你卡在城外强吧
”卖毛竹的人就借了把锯子,把毛竹锯断,拿进城去了。
金钩桂饵鲁人有好钓者①,以桂为饵②,锻黄金之钩,错以银碧③,垂翡翠之纶④。
其持竿处位则是⑤,然其得鱼不几矣⑥。
——《阙子》鲁国有个人喜欢讲排场。
钓鱼是他的一大嗜好。
他用黄金做成鱼钩,上面还镶嵌着雪亮的银丝和碧绿的宝石作为装饰;他用翡翠鸟的羽毛捻成细线,用喷香的桂木作为鱼饵。
他的钓鱼竿是最高级的,他钓鱼时选择的位置和摆出的姿势都很讲究,但是钓到的鱼却寥寥无几。
南辕北辙今者臣来,见人于大行(太行山),方北面而持其驾,告臣曰: “我欲之楚。
”臣曰:“君之楚,将奚为北面
”曰:“吾马良。
” 臣曰:“马虽良,此非楚之路也。
”曰:“吾用多。
” 臣曰:“用虽多,此非楚之路也。
”曰:“吾御者善。
”此数者愈善,而离楚愈远耳。
译文:今天我来的时候,遇见有个人要出远门,他正在向北面赶他的车,他说:“我想到楚国去。
”我说:“你要到楚国去,为什么往北走呢?”他说:“我的马好。
”我说:“马虽然好,但这不是到楚国去的路!”他说:“我的路费多。
”我说:“路费虽然多,但这不是到楚国去的路。
”他又说:“我的车夫善于赶车。
”这几样东西越好,反而会离楚国越远。
这就是我们所说的目标在南而行动却向北。
掩耳盗铃出处:战国•吕不韦《吕氏春秋•自知》【原文】范氏之亡也①,百姓有得钟者②。
欲负而走③,则钟大不可负;以椎毁之④,钟况然有音⑤。
恐人闻之而夺已也,遽掩其耳⑥。
恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖矣。
【译文】智伯消灭范氏的时候,有个人趁机偷了一口钟,准备背着它逃跑。
但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。
谁知,刚砸了一下,那口钟就咣地发出了很大的响声。
他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住。
害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太胡涂了。
6.请君入瓮出处:唐•张鷟《朝野佥载•周兴》【原 文】或告文昌右丞周兴与丘神绩通谋,太后命来俊臣鞠之。
俊臣与兴方推事对食,谓兴曰:“囚多不承,当为何法
”兴曰:“此甚易耳
取大瓮,与炭四周炙之,令囚入中,何事不承
”俊臣乃索大瓮,火围如兴法,来起谓兴曰:“有内状推兄,请兄入此瓮。
”兴惶恐叩头伏罪。
【译 文】唐朝女皇武则天,为了镇压反对她的人,任用了一批酷吏。
其中两个最为狠毒,一个叫周兴,一个叫 来俊臣。
他们利用诬陷、控告和惨无人道的刑法,杀害了许多 正直的文武官吏和平民百姓。
有一回,一封告密信送到武则 天手里,内容竟是告发周兴与人联络谋反。
武则天大怒,责令 来俊臣严查此事。
来俊臣,心里直犯嘀咕,他想,周兴是个狡 猾奸诈之徒,仅凭一封告密信,是无法让他说实话的;可万一 查不出结果,太后怪罪下来,我来俊臣也担待不起呀。
这可怎 么办呢
苦苦思索半天,终于想出一条妙计。
他准备了一桌丰盛的酒席,把周兴请到自己家里。
两个人你 劝我喝,边喝边聊。
酒过三巡,来俊臣叹口气说:“兄弟我平日办案,常遇到一些犯人死不认罪,不知老 兄有何办法
”周兴得意地说:“这还不好办
”说着端起酒杯抿了一口。
来俊臣立刻装出很恳切的样子 说:“哦,请快快指教。
”周兴阴笑着说:“你找一个大瓮,四周用炭火烤热,再让犯人进到瓮里,你 想想,还有什么犯人不招供呢
”来俊臣连连点头称是,随即命人抬来一口大瓮,按周兴说的那样,在四 周点上炭火,然后回头对周兴说:“宫里有人密告你谋反,上边命我严查。
对不起,现在就请老兄自己钻 进瓮里吧。
”周兴一听,手里的酒杯啪哒掉在地上,跟着又扑通一声跪倒在地,连连磕头说:“我有罪, 我有罪,我招供。
”7.高山流水出处 战国•郑•列御寇《列子•汤问》原文:伯牙善鼓琴,钟子期善听。
伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山
”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河
”伯牙所念,钟子期必得之。
子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓。
翻译:音乐才子俞伯牙喜欢弹一曲《高山流水》,却没有人能够听懂,他在高山上抚琴,曲高而和寡。
终于有一天,有一个砍柴的樵夫经过,听懂了他的《高山流水》,这个人就是钟子期。
俞伯牙的知音是钟子期,他们约好两年后见面,可是两年后钟子期却没有露面。
俞伯牙多方打听才知道,原来钟子期已经病死了,不可能再赴他的约定,俞伯牙悲痛欲绝,他知道子期是唯一能够听懂他音乐的人,如今子期已死,再不会有人听懂他的音乐了,于是他在子期的坟头摔了他心爱的琴,也表示他对知音的敬重和珍惜。
这就是那段伯牙摔琴谢知音的故事,伯牙痛心疾首怀念子期,人们用此感叹知音难觅。
8.唇亡齿寒【出 处】 左丘明《左传•僖公五年》原文(《左传•僖公五年》)晋侯复假道于虞以伐虢。
宫之奇谏曰:“虢,虞之表也,虢亡,虞必从之。
晋不可启,寇不可玩,一之谓甚,其可再乎
谚所谓‘辅车相依,唇亡齿寒’ 者,其虞、虢之谓也。
”公曰:“晋,吾宗也,岂害我哉
”对曰:“大伯、虞仲,大王之昭也,大伯不从,是以不嗣。
虢仲、虢叔,王季之穆也,为文王卿士,* (肙力)在王室,藏于盟府。
将虢是灭,何爱于虞
且虞能亲于桓、庄乎,其爱之也
桓、庄之族何罪,而以为戮,不唯逼乎
亲以宠逼,犹尚害之,况以国乎
” 公曰:“吾享祀丰洁,神必据我。
”对曰:“臣闻之,鬼神非人实亲,惟德是依。
故《周书》曰:‘皇天无亲,惟德是辅。
’又曰:‘黍稷非馨,明德惟馨。
’又曰:‘民不易物,惟德繄物。
’如是,则非德民不和,神不享矣。
神所冯依,将在德矣。
若晋取虞,而明德以荐馨香,神其吐之乎
”弗听,许晋使。
宫之奇以其族行,曰:“虞不腊矣,在此行也,晋不更举矣。
”晋侯复假道于虞以伐虢。
宫之奇谏曰:“虢,虞之表也,虢亡,虞必从之。
晋不可启,寇不可玩,一之为甚,其可再乎
谚所谓‘辅车相依,唇亡齿寒’ 者,其虞、虢之谓也。
”3.望梅止渴【出处】南朝宋•刘义庆《世说新语•假谲》:原文:魏武行役,失汲道,军皆渴,乃令曰:“前有大梅林,饶子,甘酸可以解渴。
”士卒闻之,口皆出水,乘此得及前源。
译文:有一次,曹操率领部队行军时一时没有找到水源,士兵们都干渴难忍。
于是曹操传下命令说:“前面有一篇大梅林,梅子结满枝头,既甜又酸,可以解渴。
”士兵们听了这话,都流出口水,靠这种办法,使部队坚持走到前边有水源的地方。
10.盲人摸象出 处 宋•释道原《景德传灯录•洪进禅师》原文:《大般涅盘经》三二:“尔时大王,即唤众盲各各问言:‘汝 见象耶
’众盲各言:‘我已得见。
’王言:‘象为何类
’其触牙者即言象形如芦菔根,其触耳者言象如箕,其触头者言象如石,其触鼻者言象如杵,其触脚者言象如木臼,其触脊者言象如床,其触腹者言象如瓮,其触尾者言象如绳。
”译文:从前,有四个盲人很想知道大象是什么样子,可他们看不见,只好用手摸。
胖盲人先摸到了大象的牙齿。
他就说:“我知道了,大象就像一个又大、又粗、有光滑的大萝卜。
”高个子盲人摸到的是大象的耳朵。
“不对,不对,大象明明是一把大蒲扇嘛
”他大叫起来。
“你们净瞎说,大象只是根大柱子。
”原来矮个子盲人摸到了大象的腿。
而那位年老的盲人呢,却嘟嚷:“唉,大象哪有那么大,它只不过是一根草绳。
”拔苗助长《孟子•公孙丑上》宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣,予助苗长矣
”其子趋而往视之,苗则槁矣。
天下之不助苗长者寡矣
以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也;非徒无益,而又害之。
译文:古时候宋国有个人,嫌禾苗长得太慢,就一棵棵的往上拔起一点,回家还夸口说:“今天我帮助苗长了
”他儿子听说后,到地里一看,苗都死了。
天下不助苗生长的人实在很少啊。
以为没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。
妄自帮助它生长的,就像拔苗助长的人,非但没有好处,反而危害了它。
急于求成,一心只想让庄稼按自己的意愿快长高,结果落得一个相反的下场。
学弈 <孟子>弈秋,通国之善弈者也。
使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,唯弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄(天鹅)将至,思援弓缴而射之,虽与之俱学,弗若之矣。
为是其智弗若与
曰:非然也。
译文:弈秋是全国最善于下棋的人。
让他教两个人下棋,其中一人一心一意,聚精会神,认真听弈秋的教导;另一人虽然也听讲,可是心里却想着天上有天鹅飞过,怎样拿弓箭去射它,这个人虽然和那个专心致志的人在一起学习,成绩却不如那个人。
是他的智力不如那个人吗
回答说:不是这样的。
做事要一心一意、专心致志,才能成功。
截竿进城《笑林》鲁有执长竿入城门者,初坚执之,不可入;横执之,亦不可入。
计无所出。
俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣
何不以锯中截而入
”遂依而截之。
译文:鲁国有个人扛着根又粗又长的毛竹进城。
到了城门口,他把毛竹竖起来拿,被城门卡住了,他把毛竹横着拿,又被两边的城墙卡住了。
他折腾了半天,累得气喘吁吁,还是进不了城。
旁边有个老头儿边看边乐:“你可真是个大草包
脑袋瓜里就只有一根弦
我这一大把年纪,过的桥比你走的路还多,你怎么不请教请教我呢
”卖毛竹的人连忙向他打躬作揖:“您老多指教吧
”老头儿捋(lǚ)着白胡子说:“这事儿简单。
你把毛竹锯为两段,不就进去了吗
”“毛竹锯断了就不顶用了。
”“那总比你卡在城外强吧
”卖毛竹的人就借了把锯子,把毛竹锯断,拿进城去了。
告诉我们我们要多动脑,不要让头脑僵化了。
入木三分《书断•王羲之》原文:“晋王羲之,字逸少,旷子也。
七岁善书,十二见前代《笔说》于其父枕中, 窃而读之。
父曰:‘尔何来窃吾所秘’羲之笑而不答。
母曰:‘尔看《用笔法》, 父见其小,恐不能秘之。
’语羲之曰:‘待尔成人,吾授也。
’羲之拜请,今而 用之,使待成人,恐蔽儿之幼令也。
父喜,遂与之。
不盈期月,书便大进。
卫夫 人见,语太常王策曰:‘此儿必见《用笔诀》,近见其书,便有老成之智。
’流 涕曰:‘此子必蔽吾名。
’晋帝时祭北郊,更祝版,工人削之,笔入木三分。
”译文:晋代王羲之,字逸少,是王旷的儿子。
七岁就擅长书法,十二岁时在父亲的枕中看到古代的《笔说》,就偷来读。
父亲(发现后)问:“你为什么偷我秘籍
”王羲之笑而不答。
母亲说:“你看《笔说》。
”父亲见他小,怕他不能守住秘密。
就对王羲之说:“等你长大成人后,我再传授给你。
”王羲之诚恳的请求父亲:“现在就给我用吧。
倘使等到我成人,恐怕会埋没幼年的才华。
”父亲很高兴,于是就给了他。
不到一个月,书法便大有长进。
卫夫人见了后,对担任太常官的王策说:“羲之一定是看了《笔说》,最近看他的书法,已有了老成稳重的风格。
”泪流满面地说:“这孩子一定会比我还有名。
”晋帝时,朝廷在北郊举行祭祀大典,更换祝版时,工人削去他的字,渗入木板三分。
形容书法笔力强劲,也比喻见解、议论十分深刻、恰切。
闻鸡起舞《晋书•祖逖传》【古文】初,范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:“此非恶声也
”因起舞。
及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒。
逖居京口,纠合骁健,言于睿曰:“晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由宗室争权,自相鱼肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土。
今遗民既遭残贼,人思自奋,大王诚能命将出师,使如逖者统之以复中原,郡国豪杰,必有望风响应者矣
”睿素无北伐之志,以逖为奋威将军、豫州刺史,给千人廪,布三千匹,不给铠仗,使自召募。
逖将其部曲百余家渡江,中流,击楫而誓曰:“祖逖不能清中原而复济者,有如大江
”遂屯淮阴,起冶铸兵,募得二千余人而后进。
译文当初,范阳人祖逖,年轻时就有大志向,曾与刘琨一起担任司州的主簿,与刘琨同寝,夜半时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:“这不是令人厌恶的声音。
”就起床舞剑。
渡江以后,左丞相司马睿让他担任军咨祭酒。
祖逖住在京口,聚集起骁勇强健的壮士,对司马睿说:“晋朝的变乱,不是因为君主无道而使臣下怨恨叛乱,而是皇亲宗室之间争夺权力,自相残杀,这样就使戎狄之人钻了空子,祸害遍及中原。
现在晋朝的遗民遭到摧残伤害后,大家都想着自强奋发,大王您确实能够派遣将领率兵出师,使像我一样的人统领军队来光复中原,各地的英雄豪杰,一定会有闻风响应的人
”司马睿一直没有北伐的志向,他听了祖逖的话以后,就任命祖逖为奋威将军、豫州刺史,仅仅拨给他千人的口粮,三千匹布,不供给兵器,让祖逖自己想办法募集。
祖逖带领自己私家的军队共一百多户人家渡过长江,在江中敲打着船桨说:“祖逖如果不能使中原清明而光复成功,就像大江一样有去无回
”于是到淮阴驻扎,建造熔炉冶炼浇铸兵器,又招募了二千多人然后继续前进。
形容人很勤奋杯弓蛇影《感事》【原文】杯弓蛇影①尝②有亲客③,久阔④不复来。
广⑤问其故,答曰:“前在坐,蒙⑥赐酒,方欲饮,见杯中有蛇,意甚恶之⑦,既饮而疾⑧。
”于时⑨河南⑩听事(11)壁上有角(12),漆画作蛇(13)。
广意(14)杯中蛇即角影也。
复置酒于前处,谓客曰:“酒中复有所见不(15)
”答曰“所见如初。
”广乃告其所以(16),客豁然意解(17),沈疴(18)顿愈。
【翻译】 乐广有一位亲密的朋友,分别很久不见再来了。
问到原因时,友人告诉说:“前些日子他来你家做客,承蒙你的厚意,正端起酒杯要喝酒的时候,仿佛看见杯中有一条小蛇在晃动。
心里虽然十分厌恶它,可还是喝了那杯酒。
回到家里,就身得重病。
”当时河南听事堂的墙壁上挂着一张角弓。
乐广心想,杯中所谓的小蛇无疑是角弓的影子了。
于是,他便在原来的地方再次请那位朋友饮酒。
问道:“今天的杯中还能看到'小蛇'吗
”朋友回答说:“所看到的跟上次一样。
”乐广指着墙壁上的角弓,向他说明了原因,客人恍然大悟,积久难愈的重病一下子全好了。
在生活中无论遇到什么问题,都要问一个为什么,都要通过调查研究去努力弄清事实的真相,求得正确解决的方法.按图索骥《汉书•梅福传》[原文]伯乐《相马经》有“隆颡蛈日①,蹄如累麴”之语②。
其子执《马经》以求马,出见大蟾蜍③,谓其父曰:“得一马,略与相同,但蹄不如累麴尔
”伯乐知其子之愚,但转怒为笑曰:“此马好跳,不堪御也④。
”[译文]伯乐《相马经》中有“高高的额头,眼睛鼓起,马蹄像叠起来的酒药饼子”之类的话。
他的儿子,拿着父亲写的《相马经》,到处找好马。
他按照书上所绘的图形去找,发现有一只癞蛤蟆很像书中写的千里马的特征,便高兴地把癞蛤蟆带回家,对父亲说:“我找到一匹千里马,只是蹄子不像叠起来的酒药饼子。
”父亲知道儿子愚笨,不生气反而笑道:“这马喜欢跳,不好驾驭。
”比喻按照线索寻找,也比喻办事机械、
《马诗》的意思是什么
:马诗[1] 年代:中唐 作者:李贺 体裁:五言绝 形式:韵形式编辑本段作品原文 马诗其一 龙脊贴连钱,银蹄白踏烟。
无人织锦韂,谁为铸金鞭。
其二 腊月草根甜,天街雪似盐。
未知口硬软,先拟蒺藜衔。
其三 忽忆周天子,驱车上玉山。
鸣驺辞凤苑,赤骥最承恩。
其四 此马非凡马,房星本是星。
向前敲瘦骨,犹自带铜声。
其五 大漠沙如雪,燕山月似钩⑴。
何当金络脑⑵,快走踏清秋。
其六 饥卧骨查牙,粗毛刺破花。
鬣焦珠色落,发断锯长麻。
其七 西母酒将阑,东王饭已干。
君王若燕去,谁为曳车辕
其八 赤兔无人用,当须吕布骑。
吾闻果下马,羁策任蛮儿。
其九 飂叔去匆匆,如今不豢龙。
夜来霜压栈, 骏骨折西风。
(其十) 催榜渡乌江⑶,神骓泣向风。
君王今解剑⑷,何处逐英雄
(其十一) 内马赐宫人,银鞯刺麒麟。
午时盐坂上,蹭蹬溘风尘。
(其十二) 批竹初攒耳,桃花未上身。
他时须搅阵,牵去借将军。
(其十三) 宝玦谁家子,长闻侠骨香。
堆金买骏骨,将送楚襄王, (其十四) 香幞赭罗新,盘龙蹙蹬鳞。
回看南陌上,谁道不逢春
(其十五) 不从桓公猎,何能伏虎威
一朝沟陇出,看取拂云飞。
(其十六) 唐剑斩隋公,拳毛属太宗⑸。
莫嫌金甲重,且去捉飘风。
(其十七) 白铁锉青禾⑹,砧间落细莎。
世人怜小颈,金埒畏长牙⑺。
(其十八) 伯乐向前看,旋毛在腹间。
只今掊白草⑻,何日蓦青山
(其十九) 萧寺驮经马,元从竺国来。
空知有善相,不解走章台。
(其二十) 重围如燕尾,宝剑似鱼肠。
欲求千里脚,先采眼中光。
(其二十一) 暂系腾黄马,仙人上彩楼。
须鞭玉勒吏,何事谪高州
(其二十二) 汉血到王家,随鸾撼玉珂。
少君骑海上,人见是青骡。
(其二十三) 武帝爱神仙,烧金得紫烟。
厩中皆肉马,不解上青天。
编辑本段作品注释 ⑴大漠:原指沙漠,这里指北方的原野。
燕山:此指燕然山,是西北产良马之地。
大漠、燕山,皆马之故乡。
钩:弯刀,是古代的一种兵器,形似月牙。
⑵何当:何时才能够。
金络脑:用黄金装饰的马笼头,说明马具的华贵。
汉乐府《陌上桑》:“黄金络马头。
” ⑶乌江:一作江东。
⑷君王:一作吾王。
⑸拳:“拳”下换“毛”。
⑹锉:用锉磨东西 ⑺金埒:借指豪侈的骑射场。
⑻掊:音póu。
编辑本段作品选析 马诗(其一) 龙脊贴连银蹄白踏烟。
无人织锦韂,谁为铸金鞭。
首一个“龙”字已写此马非比寻常,又有背脊连钱图案之外观奇特,银蹄踏烟之体格矫健,终是良马无疑。
可纵是良马,无人赏识,织得锦韂,铸成金鞭,又有何用,徒悲而已。
马诗(其二) 腊月草根甜,天街雪似盐。
未知口硬软,先拟蒺藜衔。
腊月,无草可食,唯有草根聊以充饥,却也深埋于盐雪之下。
饥肠辘辘,哪管得入口是硬是软。
如此境地,连草根都变成了甜的,可怎知,衔到的还是带刺的蒺藜。
马之饥,还是人之饥,马之困,还是人之困。
马诗(其四) 此马非凡马,房星本是星。
向前敲瘦骨,犹自带铜声。
这首诗写马的素质好,但遭遇不好。
用拟物的手法写人,写自己,是一种“借题发挥”的婉曲写法。
首句开门见山,直言本意,肯定并且强调诗歌所表现的是一匹非同寻常的好马。
起句平直,实在没有多少诗味。
次句“房星是本星”,乍看起来像是重复第一句的意思。
“房星”指马,句谓房星原是天上的星宿,也就是说这匹马本不是尘世间的凡物。
如果这句的含义仅限于此,与首句几乎一模一样,那就犯了重沓的毛病。
诗只四句,首句平平,次句又作了一次重复,那么这首诗就有一半索然无味,没有价值。
但如细细咀嚼,便会发现第二句别有新意,只是意在言外,比较隐晦曲折。
《晋书·天文志》中有这样一段话:“房四星,亦曰天驷,为天马,主车驾。
房星明,则王者明。
”它把“房星”和“王者”直接联系起来,就是说马的处境如何与王者的明暗、国家的治乱息息相关。
既然马的素质好遭遇不好,那么,王者不明,政事不理的状况就不言可喻了。
这是一种“渗透法”,通过曲折引申,使它所表达的实际意义远远超过字面的含义。
三、四句写马的形态和素质。
如果说前二句主要是判断和推理,缺乏鲜明生动的形象,那么,后二句恰恰相反,它们绘声绘影,完全借助形象表情达意。
李贺写诗,善于捕捉形象,“状难见之景如在目前”,这两句就是突出的例子。
“瘦骨”写形,表现马的处境;“铜声”写质,反映马的素质。
这匹马瘦骨嶙嶙,说明境遇不好。
在常人的眼里,它不过是匹筋疲力尽的凡马,只有真正爱马并且善于相马的人,才不把它当作凡马看待。
“向前敲瘦骨,犹自带铜声。
”尽管它境遇恶劣,被折腾得不成样子,却仍然骨带铜声。
“铜声”二字,读来浑厚凝重,有立体感。
它所包含的意思也很丰富:铜声悦耳,表明器质精良,从而生动地显示了这匹马骨力坚劲的美好素质,使内在的东西外现为可闻、可见、可感、可知的物象。
“素质”原很抽象,“声音”也比较难于捉摸,它们都是“虚”的东西。
以虚写虚,而又要化虚为实,的确很不容易,而诗人只用了短短五个字就做到了,形象化技法之高妙,可说已达到炉火纯青的程度。
尤其可贵的是,诗歌通过写马,创造出物我两契的深远意境。
诗人怀才不遇,景况凄凉,恰似这匹瘦马。
他写马,不过是婉曲地表达出郁积心中的怨愤之情。
马诗(其五) 大漠沙如雪,燕山月似钩。
何当金络脑,快走踏清秋。
这首诗看起来是写马,其实的借马来抒情,诗人因热切期望为国建立功业,却又不被赏识而发出了感叹。
此篇写良马出自名地,而边陲天地广阔,正可奋勇奔驰,唯待知遇名主也。
何当二字,托出盼望之意。
李贺生活的时代,藩镇割据,战事频频,作者以名马自喻,言虽然生逢用人之时,亦有用才之地,但尚需惜才用才之主。
这是李贺马诗的基本意旨。
李贺在其短暂的一生中,一直怀有建功立业之心,为此,他甚至宁愿投笔从戎。
但这一理想终难实现,所以他的诗中总会有一股郁郁不平的悲愤之气。
《马诗》二十三首的表现方法总体上属比喻。
而此诗在比兴手法运用上却特有意味。
一、二句展现出一片富于特色的边疆战场景色,乍看是运用赋法:连绵的燕山山岭上,一弯明月当空;平沙万里,在月光下像铺上一层白皑皑的霜雪。
这幅战场景色,一般人也许只觉悲凉肃杀,但对于志在报国之士却有异乎寻常的吸引力。
“燕山月似钩”与“晓月当帘挂玉弓”(《南园》其六)匠心正同,“钩”是一种弯刀,与“玉弓”均属武器,从明晃晃的月牙联想到武器的形象,也就含有思战斗之意。
作者所处的贞元、元和之际,正是藩镇极为跋扈的时代,而“燕山”暗示的幽州蓟门一带又是藩镇肆虐为时最久、为祸最烈的地带,所以诗意是颇有现实感慨的。
思战之意也有针对性。
平沙如雪的疆场寒气凛凛,但它是英雄用武之地。
所以这两句写景实启后两句的抒情,又具兴义。
三、四句借马以抒情:什么时候才能披上威武的鞍具,在秋高气爽的疆场上驰骋,建立功勋呢
《马诗》其一云:“龙背铁连钱,银蹄白踏烟。
无人织锦襜,谁为铸金鞭
”“无人织锦襜”二句的慨叹与“何当金络脑”表达的是同一个意思,就是企盼把良马当作良马对待,以效大用。
“金络脑”、“锦襜”、“金鞭”统属贵重鞍具,都是象征马受重用。
这是作者热望建功立业而又不被赏识所发出的嘶鸣。
此诗与《南园(男儿何不带吴钩)》都是写同一种投笔从戎、削平藩镇、为国建功的热切愿望。
但《南园》是直抒胸臆,此诗则属寓言体或比体。
直抒胸臆,较为痛快淋漓;而用比体,则觉婉曲耐味。
而诗的一、二句中,以雪喻沙,以钩喻月,也是比;从一个富有特征性的景色写起以引出抒情,又是兴。
短短二十字中,比中见兴,兴中有比,大大丰富了诗的表现力。
从句法上看,后二句一气呵成,以“何当”领起作设问,强烈传出无限企盼意,且有唱叹味;而“踏清秋”三字,声调铿锵,词语搭配新奇,盖“清秋”草黄马肥,正好驰驱,冠以“快走”二字,形象暗示出骏马轻捷矫健的风姿,恰是“所向无空阔,真堪托死生。
骁腾有如此,万里可横行”(杜甫《房兵曹胡马》)。
所以字句的锻炼,也是此诗艺术表现上不可忽略的成功因素。
马诗(其八) 赤兔无人用,当须吕布骑。
吾闻果下马,羁策任蛮儿。
果下马高三尺,乘之可于果树下行。
奇骏之马,非刚健之人无以驾驭,下乘之马,蛮儿亦可驱使。
此乃奇骏之士的傲世之言,亦有对吕布的思慕之情。
马诗(其九) 飂叔去匆匆,如今不豢龙。
夜来霜压栈,骏骨折西风。
飂叔喜龙,豢龙,善待龙。
如今飂叔匆匆而去,骏马无怙,西风霜重,栈坍骨折。
古者,八尺以上为龙马。
以龙喻马,骏马无疑,及其惨状,更痛人心。
马诗(其十一) 内马赐宫人,银鞯刺麒麟。
午时盐坂上,蹭蹬溘风尘。
盐坂,因千里马拖盐车经过而得名。
供宫女享乐的驽马,可以麒麟银鞯加身,甘食美物更不必说,待遇何其优也
而千里马,顶着午时烈日,蹭蹬于盐坂上,奄奄于风尘兮
对比强烈,意境鲜明。
马诗(其十三) 宝玦谁家子,长闻侠骨香。
堆金买骏骨,将送楚襄王。
游侠,身佩宝玦,更有侠骨长香。
若有千金,换得骏骨,将欲乘之,赴我襄王之梦。
李贺的诗中经常出现吴楚情结,或许有着类似高唐聚散的梦幻经历。
马诗(其十九) 萧寺驮经马,元从竺国来。
空知有善相,不解走章台。
梁武帝萧衍造佛寺,命萧子云飞白大书曰萧寺。
后世因亦称佛寺为萧寺。
章台,秦宫殿。
竺国之马,空有善相,驮经已矣,到不得章台。
马诗(其二十二) 汉血到王家,随鸾撼玉珂。
少君骑海上,人见是青骡。
汉武帝时,方士李少君,死后百余天,有见其乘青骡行走水边。
武帝闻言,开其棺,棺空。
青骡,生前伴鸾驾,生后神仙列。
马诗(其二十三) 武帝爱神仙, 烧金得紫烟。
厩中皆肉马, 不解上青天。
这是一首耐人玩味的讽刺小品。
诗人借古喻今,用诙谐、辛辣的笔墨表现严肃、深刻的主题。
前二句写汉武帝炼丹求仙的事。
武帝一心想长生不老,命方士炼丹砂为黄金以服食,耗费了大量钱财。
结果所得的不过是一缕紫烟而已。
“得”字,看似平常,却极有份量,对炼丹求仙的荒诞行径作了无情的鞭挞和辛辣的嘲讽,深得“一字褒贬”之妙。
后两句写马,紧扣诗题。
“厩中皆肉马,不解上青天”,迫切希望能飞升成仙的汉武帝,不豢养能够“拂云飞”、“捉飘风”的天马,而让不中用的“肉马”充斥马厩。
用“肉马”形容马平庸低劣,非常精当。
由于是“御马”,吃住条件优越,一个个喂得肥大笨重。
这样的马在地面上奔跑都有困难,绝不可能骑着它上天。
这两句寓意颇深,除暗示武帝求天马上青天的迷梦破灭外,还隐喻当时有才有识之士被弃置不用,而平庸无能之辈,一个个受到拔擢,窃据高位,挤满朝廷。
试问:依靠这些人怎么可能使国家蒸蒸日上,实现清明的政治理想
此诗集中地讽刺了当时最高统治者迷信昏庸,所用非人,颖锋内藏,含蕴丰富,而又出之以“嬉笑”,读来使人感到轻松爽快,这在李贺作品中是很少见的。
[2]编辑本段作者简介 李贺 李贺画像[3] (790~816)唐代诗人。
字长吉。
福昌(今河南宜阳)人。
祖籍陇西,自称“陇西长吉”。
家居福昌昌谷,后世因称他为李昌谷。
世称李长吉、鬼才、诗鬼、李昌谷、李奉礼,与李白、李商隐三人并称唐代“三李”。
自称陇西长吉、庞眉书客、唐诸王孙、李长吉。
李贺祖籍陇西,生于福昌县昌谷(今河南洛阳宜阳县)。
家居福昌之昌谷,后人因称李昌谷.体貌细瘦,巨鼻,通眉,长指爪.因仕途失意,就把全部精力用在写诗上.外出时背一破囊,得句即写投囊中,暮归足成诗篇.他的母亲见他作诗辛苦,责怪说:是儿要当呕出心乃已尔.唐宗室郑王李亮后裔。
虽家道没落,但李贺志向远大,勤奋苦学,博览群书,顺利通过河南府试,获得了“乡贡进士”的资格。
但李贺的竞争者毁谤他,说他父名晋肃,当避父讳,不得举进士。
韩愈曾为此作《讳辩》,驳斥无耻奥步,鼓励李贺应试。
但无奈“阖扇未开逢猰犬,那知坚都相草草”,礼部官员昏庸草率,李贺虽应举赴京、却未能应试,遭馋落第。
一生愁苦多病,仅做过3年从九品微官奉礼郎,因病27岁卒。
李贺是中唐的浪漫主义诗人,又是中唐到晚唐诗风转变期的一个代表者。
他所写的诗大多是慨叹生不逢时和内心苦闷,抒发对理想、抱负的追求;对当时藩镇割据、宦官专权和人民所受的残酷剥削都有所反映。
他喜欢在神话故事、鬼魅世界里驰骋,以其大胆、诡异的想象力,构造出波谲云诡、迷离惝恍的艺术境界,抒发好景不长、时光易逝的感伤情绪,他因此被后人称为“诗鬼”。
李贺为唐宗室郑王李亮的后裔,但其家已没落。
他“细瘦通眉,长指爪”,童年即能词章,15、16岁时,已以工乐府诗与先辈李益齐名。
李贺父名晋肃,“晋”、“进”同音,与李贺争名的人,就说他应避父讳不举进士,韩愈作《讳辨》鼓励李贺应试,但贺终不得登第。
后来做了三年奉礼郎,郁郁不平。
在京时,居崇义里,与王参元、杨敬之、权璩、崔植等为密友,常偕同出游,一小奴骑驴相随,背一破锦囊。
李贺得有诗句,即写投囊中,归家后足成完篇。
母郑夫人常说“是儿要当呕出心乃已尔”。
后辞官归昌谷,又至潞州(今山西长治)依张彻一个时期。
一生体弱多病,27岁去世。
李贺曾自编其集。
有《李贺诗歌集注》。