求将《诗经》氓改编为话剧的剧本,要内容丰富,优美
将《诗经》氓改变为话剧的剧本: 《氓》课本剧表演: 人物表: 氓(小时候)——陈嵩 (长大后)——张宓 倾城(小时候)——CC (长大后)——邓黎婷 1.大嫂——黄少婷 2.大嫂——刘景嘉 小二——李其昀 父亲——彭晨怀 1.兄弟——陈礼南 2.兄弟——彭涛 第一幕:两小无猜 氓与倾城手牵手上场,倾城手里拿着一个小风车,氓抢了倾城的风车。
(两个追逐嬉戏) 氓说:倾城,你和我在一起快乐吗
倾城:虽然你经常欺负我,但是我觉得和你在一起很快乐
氓说:倾城那你一定要等我,长大后我要你的我永远的新娘。
(天真地看着女子) 倾城:……好,我一定会等你。
那你什么时候长大啊……(笑容满面) 二人牵手下场 第二幕:执子之手 旁白:六年过去了,氓长成了一个玉树临风的小伙子,倾城也出落为一个亭亭玉立的姑娘, 但儿时的约定仍深深地烙在了两人心里。
氓走进丝店 氓:大叔,我拿这些布来和你换些丝。
(声音比较大,故意要引起倾城的注意,眼睛不停地向 后看。
) 父:小伙子,这是你的丝。
氓:哦。
父:你的丝
倾城:爹
(在屋后说) (恍过神来)氓:大叔,其实……其实我今天是商量婚事的。
我和倾城…… 父:婚事
那媒人呢
没有媒妁之言,我怎么会把女儿嫁给你,如果你真的有心,就叫媒人 来提亲,什么时候媒人到了,事情商量妥当了,我才把女儿嫁给你
小二
送客
(父亲开始 逐客) 氓:可…… 小二:走吧,走吧 倾城: (独白)氓郎,你别生气,我爹不答应你是因为你没有媒人,名不正则言不顺,等秋天, 秋天的时候,你让媒人来提亲。
那时我一定会嫁给你。
旁白:倾城常常偷跑出来,站在淇水河畔,希望能望见她的氓郎。
(表演望穿秋水的过程,站 两次,前两次没盼到,伤心难过涕泪涟涟。
第三次终于盼到)有一天,终于盼到了那张熟悉 的身影。
女子:氓,你终于来了,我还以为……(很委屈) 氓:还以为我不会来了,傻瓜,怎么会呢
今天我把媒人带来了,三天后,你就等着做我美 丽的新娘吧
(摸了摸女子的头,很是痛惜) 女子嫁给氓(结婚场景) 氓;我出去做事了(在外面有一群狐朋狗友) 女子:早一点回来啊 (倾城与邻家大嫂扯谈) 1.大嫂:你们夫妻很恩爱啊,不象我们家那口子。
2.大嫂:可不是吗,这男人就是变得快。
想当初,我们家那口子对我多好啊
可是现在,成天就不着家,这家都成旅馆了,唉…… 1.大嫂:是啊,我们都是过来人。
这女人就不应该太沉迷于爱情,别把爱情当作全部。
男的于于爱情想放就能放,可女人就不同了。
2.大嫂:你好好想一想。
好了,我们也要回去做饭了。
倾城陷入沉思:真的是这样吗
旁白:氓回来了,倾城给他端茶送水,捶背揉肩。
日子就这么一天天过了,直到有一天氓醉 酒而归。
第三幕 恩断情绝 氓:累死了
你给我捶捶肩。
(态度恶劣,倾城给氓捶肩。
) 氓:你不会轻一点啊
(怒视,像是要打人了,倾城害怕)手这么重,你说你是个女人吗
(倾城一脸诧异,半天没回过神来。
) 氓:饭呢
倾城:已经做好了,就等着你回来吃呢。
氓:怎么这么难吃啊
连饭都做不好,你还能干什么
倾城(掩面而哭) :人家都说你在外面有女人了,我还不信,就冲你对我这态度,我想这是真 的了吧
氓:这你管不着
我就这样子,你爱受就受,受不了走人。
反正,这休书我是写好多时了。
这种日子我早就受够了
(氓很快地走出屋去,女子一人坐在屋里,氓走进屋里,手里有张纸) 氓:这是休书,你自己看吧
倾城:你……(手颤抖地接过,哽咽着) 氓:今天你就收拾收拾东西走吧
(很冷淡) 倾城:你当真如此绝情
(心灰意冷) 男子无语 倾城:氓,你可曾记得你说过什么
你说你要照顾我一辈子,你说你爱我……难道这只是一 场梦,现在是梦醒的时候了吗
氓:那只是年轻时的戏言,你怎么还当真啊
(很不耐烦地回答) 倾城:戏言
好……很好…… 倾城回到娘家 兄弟1:你怎么回来了(看到带了很多东西)是不是被人休了
兄弟2:看样子就是。
要不然姑爷怎么不一起来。
兄弟1:肯定是你不守妇道。
要不然怎么会被别人休了。
(倾城坐在一边发呆) 兄弟2:真是给我们家丢脸…… 父亲:你们都别说了,走吧走吧
(父,兄弟三人都下场) 倾城:流水既无情,落花何有意,氓,我是真的真的很爱你。
因为爱你,我们的誓言,我一 直记在心里;因为爱你,家里的艰辛,我一个人苦苦撑起;也是因为爱你,就连你的冷落、 你的拳打脚踢,我也能咽下去。
我总是想念你,尽管你一再地背信弃义,于情于理,我不曾 亏欠你。
只是,我未曾想到,面对如今的变迁,你居然还要狡辨,我的心已碎了一地。
哀莫 大于心死,我无法再继续下去。
缘起而聚、缘尽而散,再见了。
氓,祝你幸福
诗经《氓》怎么改写成剧本 (尽量字数多些) 好的加分~~
舞台剧
氓应该是一篇贵族眼中见证的平民爱情故事所以我觉得如果你要写剧本的话,这个基点要记住,不能太脱出平民化至于整篇内容,就不用说什么了。
写成剧本很简单,加上场景、景致、道具这些东西基本上就差不多了比如说第一句氓之蚩蚩,抱布贸丝。
翻译结果就是:农家小伙笑嘻嘻,抱着布币来换丝。
如果要是写成剧本日第一场第一幕旁白:青山绿水大瓦房,集市上人群纷纷攘攘。
一位小伙子背着东西慢慢的从远方的土路上走来。
看他的样子,好像是想来集市上换些什么东西。
场景:远景青山,近景小河,土黄色地毯,男主角用的布匹服装:带补丁的布衣、布裤子(注明要求)化妆:古代平民样式诸如此类的写完这些后,整理下,就成了分镜头本,再按照这个进行排演。
=======================================================当然,不必这样写,先写成小说的样式然后这样整理也是可以的大致说说,有不详之处见谅
把诗经《氓》改写成爱情故事
从前,在淇岸边,座落着一小的村庄。
村里有一位勤劳亮的姑娘。
她的和弟弟是种桑的,她自已是缫丝的能手。
有一年的夏天,村里来了一位商人。
他是复关的,名字叫氓。
他年轻,身体健壮。
氓用布换丝,村里人都争先恐后的用丝和他换布。
姑娘也拿出自己缫的丝,打算换几丈布给哥哥和弟弟做套新衣裳。
她来到人群中,一看这位年轻的商人:白皙的脸,乌黑的发,还有一双招人喜爱的大眼睛,做起生意来使人觉得他老实忠厚。
姑娘挤到氓的跟前,氓一见这位出众的姑娘,就向她投来羡慕的目光。
姑娘不好意思,红着脸羞涩地抱着换来的布往家里跑。
真是一见钟情。
姑娘刚进门,氓也就跟着来了。
氓说自己不是真的来换丝,而是来这里相一门亲事。
姑娘的双亲早年去世,就和自己的哥哥、弟弟商量。
哥哥、弟弟并不反对,说要有一个正式的媒人才名正言顺。
过了两天,氓挑着一担丝回去,姑娘送他过了淇水。
来到顿丘,氓放下担子,两人坐在路边的石条上,互相倾吐着心里的爱情,并立下山盟海誓。
最后两人约定秋天作为婚期。
就这样,他们依依不舍地分别了。
秋天到了,姑娘每天都登上高处,向着复关的方向眺望,。
当她望着一天又一天,一直不见氓的到来,总是暗暗地独自流泪。
一天,氓果然来了。
姑娘高兴得一边说着,一边笑着,她坐在氓的身边问这问那。
氓告诉她,自己占卦,占卦的结果很吉利。
于是,姑娘坐上了氓的车子,带着自己的嫁妆,离开了哥哥和弟弟,离开了家乡,来到了复关。
姑娘嫁到了复关。
在氓家,她起早睡晚,家里的劳苦事,没有一件不做的。
看鸡养猪,生火做饭,缝缝补补,没有一天闲过。
当初,两人虽然过着贫苦的生活,还是有说有笑,双方都沉溺在爱情里。
谁知氓对爱情不专一,渐渐地对姑娘凶狠起来。
稍有一句话说得不顺意,氓就破口大骂;稍有一件事做得不称心,氓就拳打脚踢,可是这一切姑娘都忍受着,从没有变过心。
而氓却朝三暮四,不守信义,对姑娘越来越残暴了。
有一天,村里的女孩子们见到姑娘愁眉苦脸的,就拉拉扯扯,硬逼她到集市上去玩一玩,高兴高兴。
可是,回家后,氓却以此为借口,说她和别的男人相爱,提出休弃她。
要休弃她,姑娘惊呆了。
突然,她破门而出,扑在屋前的桑树上放声痛哭着,泪水湿透了衣襟。
她眼泪哭干了,嗓子哭哑了。
她想到自己对氓真心实意,为了他自己早起种菜,晚睡织布,风里雨里,辛辛苦苦许多年,到头来,他却如此负心。
她想到自己被休弃回家,怎么有脸面见村里的大人小孩,怎么有脸面见自己的哥哥和弟弟,他们会同情吗
他们会嘲笑吗
她也想到死——死在屋前这棵枯老的桑树上。
姑娘被休弃了,她坐上了回娘家的车子。
车子来到淇水岸边,汹涌的淇水激起波浪,水花溅到车上,连车帷都打湿了。
姑娘回头望着顿丘路边的石条,在那里他们曾立下誓言,夫妻相爱,白头偕老。
现在触景生情,她的内心是多么的痛苦啊
姑娘从牙缝里迸出一句话:“负心郎可恶
”象是提醒自己,也象是提醒别人。
淇水不停地流着,它带着姑娘的泪,也带着姑娘的恨。
《诗经· 氓》全诗
《国风·卫风·氓》作品别名《氓》、《卫风·氓》,创作年代周代,作品出处《诗经》,文学体裁四言诗,作者无名氏。
原文: 氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝,来即我谋。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
乘彼垝垣,以望复关。
不见复关,泣涕涟涟。
既见复关,载笑载言。
尔卜尔筮,体无咎言。
以尔车来,以我贿迁。
桑之未落,其叶沃若。
于嗟鸠兮,无食桑葚
于嗟女兮,无与士耽
士之耽兮,犹可说也。
女之耽兮,不可说也。
桑之落矣,其黄而陨。
自我徂尔,三岁食贫。
淇水汤汤,渐车帷裳。
女也不爽,士贰其行。
士也罔极,二三其德。
三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。
言既遂矣,至于暴矣。
兄弟不知,咥其笑矣。
静言思之,躬自悼矣。
及尔偕老,老使我怨。
淇则有岸,隰则有泮。
总角之宴,言笑晏晏。
信誓旦旦,不思其反。
反是不思,亦已焉哉
翻译: 无知农家小伙子,怀抱布匹来换丝。
其实不是真换丝,找此借口谈婚事。
送你渡过淇水西,到了顿丘情依依。
不是我要误佳期,你无媒人失礼仪。
希望你不要生气,我们以秋天为期。
登上那堵破土墙,面朝复关凝神望。
复关遥远不得见,心里忧伤泪千行。
情郎忽从复关来,又说又笑喜洋洋。
你去卜卦问吉祥,卦象吉祥心欢畅。
赶着你的车子来,把我财礼往上装。
桑树叶子未落时,挂满枝头绿萋萋。
唉呀那些斑鸠呀,别把桑叶急着吃。
唉呀年轻姑娘们,别对男人情太痴。
男人要是迷恋你,要说放弃也容易。
女子若是恋男子,要想解脱不好离。
桑树叶子落下了,又枯又黄任飘零。
自从嫁到你家来,三年挨饿受清贫。
淇水滔滔送我归,车帷溅湿水淋淋。
我做妻子没差错,是你奸刁缺德行。
做人标准你全无,三心二意耍花招。
婚后三年为你妇,繁重家务不辞劳。
早起晚睡不嫌苦,忙里忙外非一朝。
你的目的一达到,逐渐对我施凶暴。
兄弟不知我处境,个个见我都讥笑。
静下心来想一想,独自黯然把泪抛。
白头偕老当年誓,如今未老生怨愁。
淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头。
回想少时多欢聚,说笑之间情悠悠。
当年山盟又海誓,哪料反目竟成仇。
不要再想背盟事,既已恩绝就算了。
诗经氓中哪两句描写了女主人公想象回到家时的情景其间包含着无尽的凄惋和哀怨
描写女主人公的无尽的凄凉和哀悼,主要是只有这种才能体现它的北大
求诗经 氓 全文拼音
氓(méng)氓(méng)之(zhī)chī)蚩(chī),抱(bào)布(bù(mào)丝(sī)。
匪(fěi)来(lái)贸(mào)丝(sī),来(lái)即(jí)我(wǒ)谋(móu)。
送(sòng)子(zǐ)涉(shè)淇(qí),至(zhì)于(yú)顿(dùn)丘(qiū)。
匪(fěi)我(wō)愆(qiān)期(qī),子(zǐ)无(wú)良(liáng)媒(méi)。
将(qiāng)子(zǐ)无(wú)怒(nù),秋(qiū)以(yǐ)为(wéi)期(qī)。
乘(chéng)彼(bǐ)垝(guǐ)垣(yuán),以(yǐ)望(wàng)复(fù)关(guān)。
不(bú)见(jiàn)复(fù)关(guān),泣(qì)涕(tì)涟(lián)涟(lián)。
既(jì)见(jiàn)复(fù)关(guān),载(zài)笑(xiào)载(zài)言(yán)。
尔(ěr)卜(bǔ)尔(ěr)筮(shì),体(tǐ)无(wú)咎(jiù)言(yán)。
以(yǐ)尔(ěr)车(chē)来(lái),以(yǐ)我(wǒ)贿(lù)迁(qiān)。
桑(sāng)之(zhī)未(wèi)落(luò),其(qí)叶(yè)沃(wò)若(ruò)。
于(xū)嗟(jiē)鸠(jiū)兮(xī),无(wú)食(shí)桑(sāng)葚(shèn)
于(xū)嗟(jiē)女(nǚ)兮(xī),无(wú)与(yǔ)士(shì)耽(dān)
士(shì)之(zhī)耽(dān)兮(xī),犹(yóu)可(kě)说(tuō)也(yě)。
女(nǚ)之(zhī)耽(dān)兮(xī),不(bù)可(kě)说(shuō)也(yě)。
桑(sāng)之(zhī)落(luò)矣(yǐ),其(qí)黄(huáng)而(ér)陨(yǔn)。
自(zì)我(wǒ)徂(cǔ)尔(ěr),三(sān)岁(suì)食(shí)贫(pín)。
淇(qí)水(shǔi)汤(shāng)汤(shāng),渐(jiān)车(chē)帷(wéi)裳(cháng)。
女(nǚ)也(yě)不(bù)爽(shuǎng),士(shì)贰(tè)其(qí)行(xíng)。
士(shì)也(yě)罔(wáng)极(jí),二(èr)三(sān)其(qí)德(d。
三(sān)岁(suì)为(wéi)妇(fù),靡(mǐ)室(shì)劳(láo)矣(yǐ);夙(sù)兴(xīng)夜(yè)寐(mèi),靡(mǐ)有(yǒu)朝(zhāo)矣(yǐ)。
言(yán)既(jì)遂(suì)矣(yǐ),至于(zhìyú)暴(bào)矣(yǐ)。
兄弟(xiōngdì)不知(bùzhī),咥(xì)其(qí)笑(xiào)矣(yǐ)。
静(jìng)言(yán)思(sī)之(zhī),躬(gōng)自(zì)悼(dào)矣(yǐ)。
及(jí)尔(ěr)偕老(xiélǎo),老(lǎo)使(shǐ)我(wǒ)怨(yuàn)。
淇(qí)则(zé)有(yǒu)岸(àn),隰(xí)则(zé)有(yǒu)泮(pàn)。
总(zǒng)角(jiǎo)之(zhī)宴(yàn),言笑(yánxiào)晏晏(yànyàn)。
信誓旦旦(xìnshìdàndàn),不(bù)思(sī)其(qí)反(fǎn)。
反是(fǎnshì)不(bù)思(sī),亦(yì)已(yǐ)焉(yān)哉(zāi)
纯手打字.楼上一个错字太多,一个太懒,真是服了。
全对的读音,不接受反驳
《诗经·氓》的主旨是什么
《氓》提出的问题在今天有何现实意义
这是诗经中为数不多的反映弃妇命运的小叙事诗之一。
这首诗意一个没有留下姓名的女子自述的形式,写了她的恋爱,结婚,以及后来无辜被弃的经过,谴责了丈夫休弃她的负心忘义行为,态度决绝,感情色彩脓重。
诗歌通过弃妇的不幸得家庭生活与婚姻悲剧,揭露“二三其德”的男子冷酷无私和对妇女任意欺凌,从而反映了当时社会男女之间的不平等,为妇女的低下的任人摆布的社会地位作不平之鸣,具有鲜明的历史进步性和一定的民主精神。
其实,这样的故事在今天仍在上演,现在仍存在着男女不平等的情况,女性总是处于弱势的地位,当今女性更要自尊、自强、自立,不要成为新一代的怨妇。
因此,《氓》提出的问题在今天仍具有重要的现实意义,给人以警醒。