
电影高清《闻香识女人》中英双字,最好是英文字幕。
《闻香识女人》这部两个半小时的电影,可谓是简单而又震撼。
男主阿尔帕西诺,也是我喜欢的男演员之一,他的演技我觉得单纯文字是不足以描述的。
电影中男主(阿尔帕西诺)中校,饰演盲人,在电影中中校虽然失明了,但是他的嗅觉丝毫没有受到影响。
链接:h t t p s:\\\/\\\/p an.ba i du.c o m\\\/s\\\/1CC dXUI5ixq EvYICSv y4VUg 删除空格即可提取码:e1o1望采纳
谁有《闻香识女人》中英双语字幕的
《闻香识女人》是一部于1992年公映的美国电影,由马丁·布莱斯特导演,艾尔·帕西诺、克里斯·欧唐纳等主演。
影片讲述了一名预备学校的学生,为一位脾气暴躁的眼盲退休军官担任助手。
该片是片中演
谁有《闻香识女人》中英双语字幕的
720P中英双字,加我头像同名百度云账号,分享给你。
闻香识女人电影 百度云网盘资源 谢谢
爱情转移(国)\\\/富士山下(粤)\\\/陈奕迅 来生缘(国)\\\/一起走过的日子(粤)\\\/刘德华 十年(国)\\\/明年今日(粤)\\\/陈奕迅 风中的承诺(国)\\\/千千阙歌(粤)\\\/李翊君\\\/陈慧娴 叫你一声MYLOVE(国)\\\/现代爱情故事(粤)\\\/小虎队\\\/张智霖 墨尔本的翡翠(国)\\\/墨尔本的翡翠(粤)\\\/林颐 一场游戏一场梦(国)\\\/几分伤心几分痴(粤)\\\/王杰 我的承诺(国)\\\/我的回忆不是我的(粤)\\\/海鸣威\\\/泳儿 不是我不小心(国)\\\/一生不变(粤)张镐哲\\\/李克勤 烟火(国)\\\/一天一天等下去(粤)吴奇隆 九百九拾九朵玫瑰(国)\\\/几番风雨(粤)邰正宵 谢谢你的爱(国)\\\/谢谢你的爱(粤)刘德华 让我一次爱个够(国)\\\/只愿一生爱一人(粤)庾澄庆\\\/张学友 一路上有你(国)\\\/分手总要在雨天(粤)张学友 天马行空(国)\\\/心蓝(粤)刘德华 独家记忆(国)\\\/我不是伟人(粤)陈小春 梦醒时分(国)\\\/心有不甘(粤)陈淑桦\\\/卫兰 等待你的爱(国)\\\/烦恼只因我(粤)王杰 找一个字代替(国)\\\/再见亦是泪(粤)邰正宵\\\/谭咏麟 分爱(国)\\\/分爱(粤)易欣 江南(国)\\\/江南(粤)林俊杰 爱你一万年(国)\\\/让一切随风(粤)伍佰\\\/钟镇涛 情难枕(国)\\\/痴心换情深(粤)姜育恒\\\/周慧敏 你不懂我的心(国)\\\/我不懂你(粤)钟嘉欣 安妮(国)\\\/可能(粤)王杰 大约在冬季(国)\\\/别话(粤)齐秦\\\/张国荣 你看你看月亮的脸(国)\\\/月亮(粤)孟婷苇\\\/陈慧娴 一千零一夜(国)\\\/爱的传说(粤)\\\/邰正宵 让我欢喜让我忧(国)\\\/情人知已(粤)\\\/周华健\\\/叶倩文 今生共相伴(国)\\\/如果只得一星期(粤)\\\/谢霆锋 大约在冬季(国)\\\/别话(粤)\\\/齐秦\\\/张国荣 好多好多呀,数不尽呀
《罗马假日》的经典台词。
Joe Bradley: You should always wear my clothes. 乔·布拉德雷应直穿着我的衣服。
Princess Ann: It seems I do. 安娜公主起来是这么做的。
-------------------------------------------------------------------------------- Princess Ann: I hate this nightgown. I hate all my nightgowns, and I hate all my underwear too. 安娜公主:我讨厌这件睡裙。
我讨厌我的所有的睡裙,并且讨厌我的所有的内衣裤。
Countess: My dear, you have lovely things. 女伯爵:亲爱的,你有一些可爱的东西。
Princess Ann: But I'm not two hundred years old. Why can't I sleep in pajamas? 安娜公主:但我不是两百岁了。
为什么我不能穿着宽长裤睡觉呢
Countess: Pajamas? 女伯爵:宽长裤
Princess Ann: Just the top part. Did you know that there are people who sleep with absolutely nothing on at all? 安娜公主:就是上面的部分。
你知道有些人睡觉没有穿任何东西。
Countess: I rejoice to say I do not. 女伯爵:我很高兴地说我不是这样的。
-------------------------------------------------------------------------------- Reporter: And what, in the opinion of Your Highness, is the outlook for friendship among nations? 记者:那么,以殿下的观点来评价,两国之间的前景如何呢
Princess Ann: I have every faith in it... as I have faith in relations between people. 安娜公主:我对此非常有信心…正如我坚信两国人民之间的友谊。
Joe Bradley: May I say, speaking for my own... press service: we believe Your Highness's faith will not be unjustified. 乔·布拉德雷:我可以说吗,为我自己…的报社说说:我们殿下的信仰是勿庸置疑的。
Princess Ann: I am so glad to hear you say it. 安娜公主:我很高兴听到你能这么说。
Another reporter: Which of the cities visited did Your Highness enjoy the most? 另一个记者:访问的城市当中,殿下最喜欢哪一个呢
General Provno: [prompting] Each, in its own way... 将军普若夫诺:(提示)每一个,都有它独特之处… Princess Ann: Each, in its own way, was unforgettable. It would be difficult to - Rome! By all means, Rome. I will cherish my visit here in memory as long as I live. 安娜公主:每一个城市都有其独特之处,令人难忘。
这很难说,罗马
不管怎么说,就是罗马。
我将会永生永世珍惜我访问此地留下的回忆。
-------------------------------------------------------------------------------- Princess Ann: I have to leave you now. I'm going to that corner there and turn. You must stay in the car and drive away. Promise not to watch me go beyond the corner. Just drive away and leave me as I leave you. 安娜公主:我现在不得不离开你。
我要去那个角落并且转弯。
你必须留在车内并且开车走。
答应我不要看我走过那个角落。
只要开走并且让我留下就像我离开你。
Joe Bradley: All right. 乔·布拉德雷:好的。
Princess Ann: I don't know how to say goodbye. I can't think of any words. 安娜公主:我不知道该如何说再见。
我不能想出说什么。
Joe Bradley: Don't try. 乔·布拉德雷:那就算了。
-------------------------------------------------------------------------------- Princess Ann: At midnight, I'll turn into a pumpkin and drive away in my glass slipper. 安娜公主:在午夜,我会变出一个南瓜并且穿着我的水晶鞋乘车离开。
Joe Bradley: And that will be the end of the fairy tale. 乔·布拉德雷:并且那将是仙女故事的结尾。
-------------------------------------------------------------------------------- Princess Ann: Have I been here all night, alone? 安娜公主:我是整晚在这里吗,一个人
Joe Bradley: If you don't count me, yes. 乔·布拉德雷:要是不把我算在里面,就是。
Princess Ann: So I've spent the night here - with you? 安娜公主:那么我是和你在一起--过了昨晚
Joe Bradley: Well now, I-I don't know that I'd use those words exactly, but uh, from a certain angle, yes. 乔·布拉德雷:是的那么,我,我不知道我该说什么,事实上,但是,换了角度来说,是的。
Princess Ann: [beaming with a smile] How do you do? 安娜公主:(展示迷人的微笑)你好
Joe Bradley: How do you do? 乔·布拉德雷:你好
Princess Ann: And you are - ? 安娜公主:那么你是
Joe Bradley: Bradley, Joe Bradley. 乔·布拉德雷:布拉德雷,乔·布拉德雷。
Princess Ann: Delighted. 安娜公主:很高兴。
Joe Bradley: You don't know how delighted I am to meet you. 乔·布拉德雷:你不知道我遇见你有多高兴呢。
Princess Ann: You may sit down. 安娜公主:你可以坐下了。
Joe Bradley: (sitting on the bed) Thank you very much. What's your name? 乔·布拉德雷:(坐在床上)非常感谢。
你的名字是什么
Princess Ann: You may call me Anya. 安娜公主:你可以叫我安雅。



