
文言文有人养了一只鸡怎么说
叫《福安居盛家园》鸡虽然是卑微的家禽,但在五种美德之外,竟然又具备另外一种品德(慈)。
盛公子的朋友于是就称白母鸡为“慈鸡”。
原文: 福安居盛家园,畜二母鸡,黄白各一,桑麻掩映,分棚而栖,各养数雏。
晨夕带雏出入,二雌同行,宛如人之洽比其邻者。
一日,黄者被人窃去,失母之雏,悲鸣不已。
白者频来顾视之,若代为悯恻。
然自后得食相呼,归栖逐队,盖亡形于黄白,而皆视为己子矣。
鸡虽微禽,而于五德注之外,竟复具一德,盛君之友因呼之为“慈鸡”。
【注释】五德:指仁、义、礼、智、信。
译文:福安住在盛家的庄园里,养了两只母鸡,黄色和白色各一只。
在桑麻的掩盖遮映下,(两只鸡)分在两个棚里栖息,(两只鸡)各养有几只鸡雏。
早上傍晚带着小鸡出入院子时,两只母鸡一起走,就像与邻居相处融洽的人一样。
有一天,黄的母鸡被人偷走,失去母亲的鸡雏悲叫不止。
白母鸡常来看望它们,好像在替代黄母鸡怜悯它们。
从那以后,(白母鸡)得到食物时就会呼唤(黄母鸡的)小鸡一起吃,回去休息时(黄母鸡的)小鸡也跟着白母鸡一起走。
(白母鸡)似乎忘记了小鸡表面上是黄的还是白的,把它们都当成自己的孩子一样。
我想晚上与喜欢的人一起吃鸡可以吗用文言文怎么说
吾同尔食鸡否
如何下载和使用吃鸡文言文语音包
你好,网络上是有很多使用吃鸡文言文语音包的,你可以上网搜索一下这个吃鸡文言文就能搜索到。
文言文中形容吃不饱的词语
说 天 鸡 作者:罗隐 Translated Text 译 文 原 文 Original Text一位姓狙的没有得到父辈的技艺,但掌握了鸡的习性。
他养的鸡鸡冠和距都不很突出,羽毛也不很光鲜,木讷得仿佛连吃喝都很不经意,等到见到敌人,就成了群鸡之雄了;早晨报晓,(也)是比其它鸡要先,所以称之为天鸡。
狙(寓言中的姓氏)氏子不得父术,而得鸡之性焉。
其畜养者冠距不举,毛羽不彰,兀然若无饮啄意,洎见敌,则他鸡之雄也;伺晨,则他鸡之先也,故谓之天鸡。
(这个)姓狙的死后,他的技艺传给了他的儿子。
(而他儿子)却反其道而行之,不是羽毛色彩艳丽纷呈,嘴和距锋利的鸡,不给收养的,(他养的鸡)不再象原来(他父亲的鸡)报晓比其他鸡早、遇见敌人勇猛无敌,(不过是)高耸的鸡冠气派的步伐,能吃能喝而已。
唉
培育(选材)之道被败坏成这个样子啊
狙氏死,传其术于子焉。
且反先人之道,非毛羽彩错,嘴距銛利者,不与其栖,无复向时伺晨之俦(同辈)、见敌之勇,峨冠高步,饮啄而已。
吁
道之坏矣有是夫
嘴巴干,起床倒水,突然听到鸡叫声,吓一跳,用文言文怎么说。
现代文与文对译:“嘴巴干”文言可“唇燥”。
“倒水”文言词语可以用“离塌泼”。
“突然听到”文言词语可以用“忽闻”。
“鸡叫声”文言词语可以用“雉鸣”。
“吓一跳”文言词语可以用“惧一”。
这句话用文言文可以这么说:唇燥,离塌泼,忽闻雉鸣,惧一也。
关于鸡的文言文
1'发扬兢兢业业、埋头苦干的优良作风,摒弃华而不实,贪图享乐的 恶劣习惯。
2;这父亲只教养鸡的技艺,忘了教做人的道理了。
父辈成功有 建树,儿孙很容易便习惯于浮华夸张、光鲜美丽的外表了啦。



