急求
灰姑娘话剧剧本(搞笑的)
灰姑娘(剧本)人物:灰姑娘,王子,继母,继妹,小精灵,礼仪小姐,旁白,小卓子,宫女。
旁白:故事像时间一样久远,孤苦伶仃的灰姑娘从小就备受她同父异母的妹妹和她那母夜叉一样的后母的欺辱。
妹(从灰手中抢过一个铅笔盒):给我
灰:这是我的
(母上)母:你想要的话就跟我说嘛,你要是不说我怎么知道你想要呢,你想要的话我又怎么会不给你呢,你不说的话,我是不会知道你想要的,这样不就冤枉了为母吗
所以说,以后你想要的话,就一定要对我说,我是不会不给你的,如果你想要……灰:什么乱七八糟的,听不懂。
母:好吧,我再给你说一遍,你想要的话就跟我说嘛,你要是不说我怎么知道你想要呢,你想要的话我又怎么会不给你呢,你不说的话,我是不会知道你想要的,这样不就冤枉了为母吗
所以说,以后你想要的话,就一定要对我说,我是不会不给你的,如果你想要……灰(捂耳朵):啊,我受不了了。
(跑开) (下)旁白:这一天,母亲收到了一条来自皇室的短信。
(母站着,边看手机边念)母:西元2012年12月25号,皇室将召开隆重的Party,地点:万秀园四层。
(妹上)妹:mother,说不定还会选妃呦。
母:哎呀妈呀,俺咋没想到呢,小样儿,I’m proud of you
(下)旁白:这一切都被躲在一旁的灰姑娘听到了,她深知自己不能参加party,于是心情超级无敌郁闷。
(王子在一旁做洗澡状)灰:今夜我又来到你的窗外,窗帘儿上你的影子多么可爱。
王子(打了一个喷嚏):讨厌了啦,谁又在想人家了啦。
(王子下)旁白:这时,一个小精灵出现了。
(小精灵上场蹦蹦跳跳走两圈,走到场中央再转一圈)小精灵:come on,baby,you love him,don’t you?灰姑娘:小样儿,你就不能说中文啊。
小精灵:在思维的盲角,我们撞在奇迹上,除去不可能的事,剩下的即使再不可能,但那也是真相,因为有标准答案的通常都不是问题……灰姑娘:stop,你就不能说句人话啊
小精灵:要想过得好,必须吃得饱;要想心情好,分数必考好;要想成绩高,各科别忘掉;要想在落寞的繁华中找寻自己的方向,就必须……灰姑娘:oh,no
你就说你想说什么吧
小精灵:想与王子在一起吗
灰姑娘:废话,若是不想,哀家来这儿干嘛
小精灵:移动用户请编辑短信“王子王子我爱你,就像老鼠爱大米”至110,联通用户请编辑短信 ……灰姑娘:打住,我这么穷,哪来的手机啊。
小精灵:OK,Let’s make it a deal
我借给你法宝三件,有请我们的礼仪小姐上场
(礼仪小姐上)礼仪小姐:NO.1,张靓颖牌迷死人假睫毛一双,NO.2,金光星牌不显胖苗条晚礼服一套,NO.3,也是我们今天的重头戏哦
陈水扁牌踩贬你水晶鞋一双
灰姑娘:这么少啊
小精灵:别急,还有李登辉牌你等会儿手纸一卷大奉送
灰姑娘:我晕
小精灵:记住,12点之前必须回来,否则……灰姑娘:怎样
小精灵: 12点之后,所有这些都会消失,除了水晶鞋以外,所以……(向左右看看),我告诉你一条密计
(下)旁白:激动人心的一天终于来到了,灰姑娘戴着张靓颖牌迷死人假睫毛,穿着金光星牌不显胖苗条晚礼服,蹬上陈水扁牌踩贬你水晶鞋,兜里揣着李登辉牌你等会儿手纸上路了。
而这一切,她同父异母的妹妹和她那母夜叉一样的后母还全然不知。
(妹,妈,上)妹:妈咪,我们就这样把她丢在家里,是不是有点……妈:这很公平啊。
妹:做人要厚道。
妈:如果你再这样说,那么我要告诉你,妈咪很生气,后果很严重。
吾意已决,毋庸赘言
旁白:激动人心的时刻终于来临了,在party上,英俊的王子和美丽的灰姑娘邂逅了。
(王子和小卓子上)王子:唉,小卓子,今天到场的姑娘怎么都长得比你还难看呢
一个个的猪腰子脸。
小卓子:真不会审美,这哪叫猪腰子脸啊,这是正宗的鞋拔子脸
我跟着王后娘娘那几年,见的世面可多了
宫女:王子,门外有一姑娘求见
坐马车的,穿礼服的,是接见还是不见
王子(见到灰):妹子,我们是不是见过
灰姑娘:也许吧。
妹:妈咪你看
那不是……(指向灰)妈:怎么会呢
别管她
旁白:王子和灰姑娘跳了很久很久,直到12点……灰:oh my god
王子,虽然我很舍不得你,但我得走了,886
王:嘿,你还没吃东西
(追向跑走的灰)(礼仪小姐把一张写着水晶鞋的纸放在地上)王(拾起水晶鞋):啊,这是那个姑娘的水晶鞋
我一定要找到她
(全下)旁白:经过千辛万苦,王子终于找到了灰姑娘,把她带回了皇宫。
(全体手拉手:故事到此结束,谢谢大家
)
跪求,《灰姑娘》英语话剧剧本
要完整的,谢谢,好的有追加
<<灰姑娘>>剧本英汉对照版: Once there lived a kind and lovely girl. After her father's death, her stepmother became cruel to her.Her two step-sisters teased her, asking her to do all the housework. 从前有一位可爱善良的姑娘,她父亲很早就去世了。
她的继母经常虐待她,继母带来的两个孩子也经常欺负她,她们把灰姑娘当女拥一样使唤。
stepmother: Do the laundry and get on with your duties. Clean the floors right away. And what's more,bring me my breakfast. 把这些衣服拿到洗衣房做你的事情。
把地板赶快给我擦干净。
另外,把我的早饭带来。
stepsister1: Cinderella! Get me my sweater, I feel a little cold. 灰姑娘,把我的衣服拿来,我感到有点冷。
stepsister2: Hurry up! Prepare the carriage for me, hand me my gloves. I'm to be late for my date. You're so, you're always so sluggish. 快点
把马车给我准备好,递我手套。
我约会要晚了,你总是那么慢慢腾腾的。
Cruel as her stepmother was to her, Cinderella still lived an optimistic life. She had a lot of animal friends. 虽然继母这样对她,可灰姑娘还是乐观地活着,另外她还有许多小动物做她的朋友。
One day, the king held a party for the prince to choose the girl he loved. Every maid in the town was invited to the party. 一天,国王要让王子自己选择心爱的人,为王子举办了一个宫廷舞会,邀请城里所有的姑娘参加。
The stepmother took her two daughters to the party, leaving Cinderella at home, because she was jealous of Cinderella's beauty. 可继母嫉妒灰姑娘的美貌,让灰姑娘在家干活,独自带着女儿去了。
Cinderella was broken-hearted. At that time, her fairy godmother appeared. 灰姑娘非常地伤心,这时,教母出现了。
Cinderella: There's nothing left to believe in. Nothing! 没有什么我相信的事情,什么也没有
Godmother: Nothing, my dear? Oh, now you don't really mean that. 亲爱的,什么也没有吗
但现在你的意思并不是这样。
Cinderella: Oh, but I do. 噢,但我确实是这样想的。
Godmother: Nonsense, child! If you'd lost all your faith, I couldn't be here. And here I am!Oh, come now, Dry those tears! 胡说,孩子。
如果你失去了你的信仰,我就不会在这里了。
但现在我在这,噢,过来,擦干眼泪。
Cinderella: Why then, you must be... 为什么你一定在。
。
。
Godmother: Your fairy godmother? Of course. Now let's see, hmm...now...the magic words.Bibbidi-boddidi-boo. Put them together and what have you got. 你传说中的教母
当然,现在让我看看。
。
。
现在,这些魔力的话,Bibbidi-boddidi-boo。
把它们放在一起,看你得到了什么。
Cinderella: Oh, it's beautiful! It's like a dream, a wonderful dream come true. 噢,它太美丽了
象一个梦,一个美好的梦想变成了现实。
Godmother: Yes, my child, but like all dreams, well, I'm afraid this can't last forever. You'll have only till night and... 是的,我的孩子,象所有的梦一样。
恐怕它不能永远延续下去。
你仅仅能在午夜和。
。
。
拥有它。
Cinderella: Midnight?Oh, thank you. 午夜
噢,谢谢你。
Godmother: Oh, just a minute. Remember, on the stroke of twelve, the spell will be broken and everything will be as it was before. 噢,等一会儿。
记住,当时钟敲响到12点的时候,钟将会打破,一切事情又恢复了从前。
Cinderella: Oh, I understand, but...it's more than I ever hoped for. 哦,我懂了。
但它比我期望的要多地多。
Godmother: Bless you, my child. Enjoy yourself. 祝福你,我的孩子,玩得开心。
At the party, Cinderella danced with the prince all the time.Time passed quickly. All of a sudden, Cinderella caught sight of the clock on the wall. Oh, it is almost twelve o'clock-five to twelve! 舞会上,灰姑娘成了王子唯一选中的舞伴,灰姑娘与王子高兴地跳舞,旁人都很羡慕地看着他们,议论他们。
时间在美妙的歌舞中过去,墙上的大钟突然映入灰姑娘的眼里,差5分钟12点。
Cinderella: Oh, my goodness! 噢,天啊
Prince: What's the matter? 什么事
Cinderella: It's midnight. It's almost midnight. 午夜了,快到午夜了。
Prince: Yes, so it is.But why? 是的,但又怎样呢
Cinderella: Goodbye. 再见。
Prince: No, no,wait, you can't go now. 不,等等,你现在不能走。
Cinderella: Oh, I must, please, I must. 噢,我必须走。
Prince: But why? 但为什么呢
Cinderella: goodbye. 再见。
Prince: No, wait, come back. Please come back! I don't even know your name. How will I find you? Wait, please wait! Wait! 不,等等,回来,请回来
我连你的名字都不知道呢。
我怎么能找到你呢
等等,等等,等等
Cinderella: Goodbye. 再见。
The next day, every maid in the town was ordered to try the glass shoe.Whoever the shoes fitted well would be the bride of the princel.No one could put on the shoe, nor could the two step-sisters. When the officials were going to leave, Cinderella appeared and asked to have a try. 第二天,国王命令城中每一位女孩必须史穿玻璃鞋,穿上鞋子最合适的姑娘将成为王子的新娘。
但城中没有一个女孩能穿着合适。
最后来到灰姑娘的家中,继母的女儿们当然也不能穿上那双玻璃鞋,正当国王的大臣要离开时,灰姑娘出现在楼梯上,她要求试一试鞋。
Cinderella: Please wait! May I try it on? 请等等
我可以试一下吗
Stepmother: Oh, pay no attention to her. 噢,别理她。
stepsister1: It's only Cinderella! 她仅仅是灰姑娘
stepsister2:Impossible. 不可能。
stepsister1: She's out of her mind. 她疯了。
stepmother: Yes, yes. Just an imaginative child. 是的,是的,只是一个爱想象的孩子。
Duke:Of course, you can have a try, my fair lady. 当然你可以试试,我的女士。
Duke: Oh, no!No!This is terrible. The king! What shall I do? 噢,不
不
这很糟糕。
国王
我该做什么呢
Cinderella: But perhaps this would help... 但这或许有点帮助。
。
。
。
Duke: No, no. Nothing can help now, nothing. 不,不。
现在什么都帮不了。
Cinderella: You see, I have the other slipper. 你看,我有另一只拖鞋。
Cinderella and the prince held a grand wedding and they led a happy life from then on. 王子和灰姑娘举行了盛大的婚礼,幸福地生活。
<<灰姑娘>>剧本英文版: 第一场: 旁白:Long, long ago, there was a cute girl, her name is Alice, her mother was dead, her father loved her very much. Father: Dear daughter! These presents are for you! Do you like them? Alice: Yeah, thank you, Dad. Father: My lovely daughter, I hope you are happy forever! 旁白:But one day, her father married a new wife. Look, her step mother and her new sisters are coming. Stepmother: Helen, Jenny, look, how beautiful the house is! mso-charHelen: Yes, and so many fruits. Apples,bananas, mangoes and lychee. Wow, I like them.(吃水果) Jerry: Mum, look, so many beautiful clothes. I like this dress. (往身上穿) Alice: Oh, no, that’s my dress. It’s a new dress my father bought for me. Jerry: Who are you? Mum, who is she? Stepmother: She is your little sister. But it doesn’t matter. Look! Alice, go, clean the room and then cook for us. Alice: Why? I’m not your servant. Stepmother: Yeah. But from now on you are our servant. Alice and Jerry: Mum, I like her dress.(拽衣服) Jenny:I like her necklace.(抢项链戴在脖子上) 旁白:After that, Alice had been their servant. She worked and worked from morning to night. She had no room to live, she had no good food to eat and good clothes to wear. She was more and more dirty, so people called her Cinderella. 第二场: Stepmother: Who is it? Soldier: It’s me. I’m the soldier of the palace. (打开门)Good morning, madam, this is for you and your daughters. mso-charStepmother: What is it?(打开信看) (欢呼)Helen, Jerry, good news! There will be a big dancing party in the palace. The prince will select a queen among the young girls. mso-charTwo daughters: Hooray! I’ll be the queen! mso-charStepmother: Come on, daughters. You must put on your most beautiful dress and make up! mso-charAlice: Mum, I want to go ,too. mso-charThree: You? Look at yourself, so dirty and so ugly. mso-charStepmother: Daughters, are you ready? Let’s go. mso-charAlice: Oh, my friends. I really want to go. What shall I do? mso-charCat, Peagion, Dog: Don’t be so sad, Alice. At least, we are with you. mso-charFairy: Poor girl, let me help you. mso-charAnimals: Wow, how beautiful! mso-charCat: You’re the most beautiful girl I’ve seen. mso-charDog: Yes! You will be the most beautiful girl in the party! mso-charPeagion: Yes! And the prince will love you at once! mso-charFairy: Alice, go to the party and dance. But remember you 150%; TEXT-INDENT: 48pt; mso-char-indent-count: 4.0; mso-char-indent-size: 12.0pt>must come back before 12 o’clock. Or you will 150%; TEXT-INDENT: 48pt; mso-char-indent-count: 4.0; mso-char-indent-size: 12.0pt>change back. Alice: Thank you , Fairy.(跑) Fairy: (喊)Be careful! Don’t forget the time! Alice: I won’t forget. 第三场 mso-charMinister1: Ladies and gentlemen, welcome to the prince dancing ball. This night, our prince will select the most beautiful and kindest girl to be his queen .Now, young girls, come to the front,please! Minister2:How are they?Which one do you like? Prince: No, I don’t like anyone. (Alice come in) Ministers: Wow, how beautiful! (She’s like a fairy. She’s like a Angel. She’s so lovely. She’s like a princess. How pretty the girl is!) Prince: Pretty princess, may I dance with you? Alice: I’d like to. (music and dance) (one person pick up a clock) Alice: Oh, it’s time to go back. I must go now. Prince: Wait, princess, wait! Alice(跑,掉一只鞋) Prince: (拿起鞋)Pretty princess!Why are you leaving? I must find you! Soldiers! Soldiers: Yes! Prince: Take the shoe to every house. You must find the girl for me. Soldiers: Yes, your highnesss! 第四场: (士兵敲门) Stepmother: What’s the matter, soldiers? Soldier1: Are there any young girls in your family, madam? Soldier2: The pretty princess lost her shoe in the palace. Soldier3: The prince wants to find her and marry her. Helen: Let me try.The shoe is mine. Soldier1: No,it’s not yours. It’s too small for you. Jenny: It’s mine. Let me try it. Soldier2: No, it’s not yours, it’s too small for you. Stepmother: Hi, come on, maybe it’s mine. Let me try it. mso-charSoldier3:Oh, my god, it couldn’t be yours. Do you have another daughter? Alice: Hello, gentlemen, may I try it? Stepmother :You? Go away! Helen: Look at yourself! Jenny: So dirty and so ugly! mso-charHead Soldier: No, ladies, let her try! Come, little girl, try it on,please! mso-charAlice: Thank you! (试鞋) mso-charSoldiers: Wonderful! It’s yours! It fits for you very well! mso-charSoldier1:(Call prince)5535240 mso-charPrince: Hello, this is prince speaking! mso-charSoldier1: Good news, your highnesss! We have found the beautiful girl. mso-charPrince: Really? That’s wonderfull! I’ll come at once. mso-charFairy: My child, happy time is coming. Let me help you the 1last time.(变美丽) mso-charPrince: Oh, my deariest princess, I love you, go with me and be my queen, OK? mso-charAlice: OK! mso-charStepmother and sisters: How did it happen?(昏倒) mso-char旁白:The story finished. Alice found her happiness. Alice and the prince lived happily ever after! And that brings us to the end of the play. (善有善报,恶有恶报,善良的人终会有好报,灰姑娘最终找到了自己的幸福,与王子幸福地生活在一起
灰姑娘英语短剧剧本,要有翻译
灰姑娘(Cinderella) 第一场布景:灰姑娘家 旁白:Long, long a, there was a cute girl, her name is Cinderella, her mother was dead, and her father loved her very much. 父亲: Dear daughter! These presents are for your birthday! Do you like them? 灰姑娘: Yeah, thank you, Dad.(开心地接过) 父亲: My lovely daughter, I hope you can be happy forever! 旁白:But one day, her father married a new wife and died unfortunately. Look, her stepmother and her new sisters are COMING. 后妈: Helen, Jenny, look, how beautiful the house is! (四周看了看,开始乱,拿起些东西来看) 后妈女儿(1): Yes, and so many fruits.(一个个用手指点) Apples,bananas, manes and lychees. Wow, I like them. (吃水果) 后妈女儿(2):(打开衣柜,翻翻看看) Mum, look, so many beautiful clothes. I like this dress. (往身上穿) 灰姑娘:Oh, no, please, that’s my dress. This new dress is bought by my father(跑过去,想把那条裙子拿过来). 后妈女儿(2): Who are YOU? (把那条裙子藏到一边,厌恶地把灰姑娘的肩膀推了推)Mum, who is she?(退了几步,回头看后妈,用手指指了指灰姑娘) 后妈: She is your little sister. But it doesn't matter. Now! Cinderella, , clean the room and then cook for us. RIGHT NOW! 灰姑娘: Why? I'm not your servant.(插着腰,皱着眉很生气的样子) 后妈: Yeah.(点头). But from NOW ON you are our servant.(很凶的样子) 后妈女儿(1): Mum, I like this dress. (拽灰姑娘的衣服) 后妈女儿(2):I like her necklace. (抢走她的项链戴在脖子上) 灰姑娘:Oh, no, PLEASE!!! (哭喊) 旁白:After that, Cinderella had to been their servant. She worked and worked from morning to night.(Cinderella在洗衣服,扫地,干别的家务活) She had no room to live and she have to sleep in sofa(睡在沙发上); she had no good food to eat and good clothes to wear. She was more and more dirty. 第二场布景:灰姑娘家 (士兵在门外敲门) 后妈: Who is it? 士兵: I'm the soldier of the palace. (后妈打开门)Good morning, madam, this letter is from the palace, for you and other girls in this house. Good-bye, madam! 后妈: What is it? (打开信看——欢呼,向后妈女儿(1)(2)招手)Helen, Jenny, good news! There will be a big dancing party in the palace. Prince Edward will select a queen among the young girls in this kingdom. 后妈女儿(1): Hooray! I'll be the queen! 后妈女儿(2): Hey, I will be the queen, not YOU!! 后妈: Okay, girls. You must put on your most beautiful dress and make up immediately! 灰姑娘: (小心地走出来问道)Mum, I want to go to the party, too. 两个后妈女儿: You? Look at yourself, so dirty and so ugly. (大笑起来) 灰姑娘(看着在镜子前整理衣服化妆的后妈):Mum,please, can I… 后妈: Girls, are you ready? go. Cinderella, you are so dirty and ugly that you haven’t any excuse to go. And you must do your housework FIRST! Good night!! (后妈和她的女儿很骄傲地走出门外,灰姑娘很伤心地坐到地上哭了。
这时,猫、鸽子和狗来了) 灰姑娘: (猛然发现)Oh, my friends. I really want to go. What shall I do? 猫,鸽子,狗: Don't be so sad, Cinderella. At least, we are with you. If we can help you, we will do our best! 灰姑娘:Oh,my friend,thank you very much. But I haven’t any beautiful dresses now! What can I do? WHO can help me? 仙女:(突然跳着舞出现) Poor girl, let ME help you. You need a carriage, you need a coachman, you need some horses, you need a bellboy, and you need a beautiful dress.(挥动,用南瓜变成马车,用老马变成马车夫,用老鼠变成马,用狗变成侍者,把灰姑娘变得很漂亮) 猫、鸽子和变成侍者的狗:(睁大眼睛,看着灰姑娘)Wow, how beautiful! 猫: You're the most beautiful girl EVER seen. 狗: Yes! You will be the most beautiful girl in the party! (拉拉灰姑娘的手) 鸽子: Yes! You will be the most beautiful lady in this party! And Prince Edward will love you at once! (欢快地飞来飞去) 仙女: Now, Cinderella, go to the party and dance with the prince. But remember you must come back before 12 o'clock. REMEMBER, 12 o’ clock! Or you will change back into now. 灰姑娘: Thank you, kind fairy. (冲出门外) 仙女: (对灰姑娘喊)Be careful! Don't forget the time! 灰姑娘: I won't forget. (跳上马车)Good bye, kind fairy and my dear friends!! (挥动手帕,消失在暮色中) 第三场布景:皇宫中 大臣(1): Good evening, ladies and gentlemen, welcome to the prince-dancing ball. This night, our worshipful Prince Edward(这时,王子走了出来,向所有来宾鞠躬)will select the most beautiful and kindest girl to be his queen .Now, young girls, come to the front, please! (女孩子们走上前) 大臣(2):(将头转向王子)Highness,how are they? Which one do you like? 王子: (皱起眉头)Mmm…I don’t think they are… (Cinderella suddenly comes in) 大臣们: (惊叹)Wow! How beautiful THAT girl is! (众来宾惊恐地回过头) 旁白: like a fairy. like an Angel. so lovely. She's like a princess. How pretty Cinderella is! 王子:(走上前,鞠躬) Pretty lady, may I be honored to dance with you? 灰姑娘: I'd love to.(握住王子的手,开始跳舞) (Music and dance) 旁白:Beautiful Cinderella and handsome Prince Edward are dancing. They fall in love. (12点的钟声猛然敲响了,敲了6下) 灰姑娘: Oh, it's time to go back. I must go now. I am sorry that I cannot dance with you any more, sir! 王子: Wait, miss, please wait! (追上去) 灰姑娘:(急忙地跑,掉了一只鞋)Good bye, sir! 王子: (拿起鞋)Pretty lady! Why are you leaving? I must find you!! Soldiers!
士兵们: Yes!! 王子: Take this shoe to every house and let all the young girls have a try tomorrow morning. You must find the girl for me. FAST! 士兵们: Yes, highness! 第四场布景:灰姑娘家的花园中 灰姑娘:(失去了魔法的帮助,变回了原样)Oh…He was gentle, he was handsome, oh! I cannot forget him… I love him! But I hadn’t found Prince Edward and danced with him yet… 鸽子: Cinderella, don’t you know? The man who danced with you was PRINCE EDWARD!! (猫和变回原样的狗点头附和) 灰姑娘:REALLY?? My goodness!! (捂住嘴巴,不敢相信的样子) Oops, I am sorry…I haven’t done the housework! Mum, Helen and Jenny will back soon! They will be angry! See you soon, buddies! (哼着小曲跳走了) 第五场布景:灰姑娘家 (士兵敲门) 士兵(3):Good morning, madam. 后妈: Good morning. What’s the matter, sir? 士兵: Are there any young girls in this house, madam? 士兵(2): The pretty lady lost her shoe in the palace. 士兵(3): The prince wanted to find her and marry her. 后妈:(笑着说)Of course, sir, wait a minute!(往身后招招手,让女儿(1)过来) 后妈女儿(1): (急急忙忙跑上前)Let me try. The shoe is mine.(说着把脚伸进鞋子) 士兵: No, It's not yours. It's too small for you.(把鞋子拿开) 后妈女儿(2): (跳着大喊)It's mine. I AM the queen. Let me try it.(说着把脚伸进鞋子) 士兵(2): No, it's not yours; it's too big for you.(再次把鞋子拿开) 后妈: Hey, sir, maybe it's mine. Let me have a try. (急忙想要去穿鞋子) 士兵(3):(马上把鞋子拿走)Oh, please, it couldn't be YOURS. Are there any other girls in this house? 灰姑娘: Good morning, gentlemen, may I try it? (款款走来) 后妈 :You? That’s impossible! (大喊着,做出“快滚”的手势) 后妈女儿(1): Look at yourself, PLEASE! (讥笑) 后妈女儿(2): So dirty and so ugly! Please not to waste the solders’ time! (讽刺) 士兵: Oh, ladies, let her try! Prince Edward said that all the young girls should have a try. Here, young girl, try it on, please! (送上鞋) 灰姑娘:(轻轻把脚伸进去)Thank you! (试鞋,正好合适) 后妈和两个女儿:It couldn’t be Cinderella! It couldn’t be!! Maybe there’s something wrong, sir! (疯了一样大叫) 士兵们: Wonderful! It's yours! It fits for you very well! Pretty queen CINDERELLA!! (欢呼雀跃,接走灰姑娘) 第六场布景:皇宫中 士兵: Highness! We have found the beautiful girl. 王子: Really? That's wonderful! I'll come at once. 仙女: My child, happy time is coming. Let me help you the last time. (顷刻间将灰姑娘变美丽) 王子: Oh, my dearest princess, I love you, go with me and be my queen, OK? 灰姑娘:(什么也没说,点点头,拥抱王子,两人跑回宫中) 猫、鸽子和狗: Happy forever, Cinderella! We wish you HAPPY FOREVER!! 后妈和后妈女儿们: How did it happen? It is not true!! (昏倒) 旁白:The story finished. Cinderella found her happiness. She and Prince Edward got married! And that brings us to the end of the play. Thank you and let us wish Cinderella and Edward happy forever!
话剧开场白(灰姑娘)该怎么说
英文版,急需
旁白:Long long ago there lived a beautiful princess, and there is a big family. But the hostess died. Her son is handsome and goodness. Her husband married another wife. The stepmother is very cruel to the son. One day their King will hold a ball and choose a prince for his daughter.B:
)Fairy: Wait for a moment. Don’t forget your shoes.(拿出一双耐克鞋)A: Thank you, my respectful fairy.第三幕 一见钟情旁白:A is wearing beautiful clothes going to the palace as quickly as possible, but his brother and stepmother have already arrived.门卫:The next, the Trade’s first son.B: Oh, beautiful princess. I have greatly admired you for a long time, and you are like a Pizza in my heart.Princess: Please wait for a moment, what talent and skill you have?B: I’ll sing a song for you. (Singing) Only you Princess: Pass.门卫:The next. The Trade’s second son.C: La la I am a Princess: Pass.旁白:At that time A was appearing on the front door of the palace. All the people were shocked by his handsome and demeanor.A: Beautiful princess. Can I sing a song for you?Princess: Sure, please.A: (扶着公主从宝座上走下,两人目光对视,走成一个圈,开始唱歌)。
旁白:All the people seem to disappear. Only A is left in the princess’s eyes. And so is the princess. Dang dang dang the clock strikes 12. A is waken from the happiness.A: Princess, I must go now. I am very sorry.Princess: Wait旁白:In a hurry A dropped one of his shoes. But the princess was following him.A: (A look at princess and that shoe he has to go into the forest.)第四幕 丢失的鞋旁白:The next morning, the guard brings the shoe to the princess.侍卫:My princess, this is the shoe left by Yang Master yesterday.Princess: That’s great! God save me! Go and declare: Whoever can wear this shoe will be my prince.第五幕 结局旁白:The guars declared this thing in the whole city and it caused a big sensation. The two prince of the Trade are more excited.B: Oh, it’s so beautiful. I’m sure I can wear this shoe.C: Do you think it is possible? Only I can wear that shoe.Stepmother: Stop talking, my dear sons. Go to get ready for it quickly. The guards will come in no time.旁白:A was sweeping floor more and more slowly. The guards came in.侍卫:This is the shoe. Come and try it.旁白:At this moment B caught it quickly, tried it and murmured.B: why can’t I put it on?Stepmother: My dear, let me help you.旁白:The mother pulled B to the corner cutting his toe. Then B put the shoe very hardly.B: My princess, let’s go.(一瘸一拐)Princess: No, you are not my prince. Take off the shoe.C: Let me try. Let me try. (murmuring)I cannot wear it either.旁白:The mother pulled C to the corner again, and cut his heel.C: My princess, let’s go.Princess: No, you are not my prince, either. (一瘸一拐)侍卫:Who else doesn’t try to put on the shoe here?A: (In a low voice) Let me have a try.(A put the shoe without any difficulty. It just fit him. And A took off his dirty clothes again.)Princess: Wow, you are my prince.Princess and Prince got married. Then they live together and they are very happy.搞怪版的
跪求悲剧版灰姑娘话剧的剧本。
●●●还带中文翻译
A Girl Just Like Mother No matter which girl he brought home, the young man found disapproval from his mother. A friend gave him advice. “Find a girl just like your mother—then she's bound to like her. So the young man searched and searched, and finally found the girl.He told his friendly adviser: “Just like you said, I found a girl who looked,talked,dressed, and even cooked like mother.And just as you said,mother liked her” “So,”asked the friend,“what happened
” “Nothing,”said the young man.“My father hates her
” 37.和母亲一样的女孩 无论带哪一个女孩回家,这位青年人总会遭到母亲的反对。
一位朋友劝他说: “找一个和你母亲一样的女孩——那她一定会喜欢她。
” 于是这位青年人不停地找啊找,终于找到了这么个女孩。
他对他友好的忠告者说: “正像你说的那样,我找到一个长相、谈吐、穿着打扮,甚至连烹饪都和我母亲一样的女孩。
也正像你说的那样,我母亲喜欢她。
” “那后来呢
”朋友问。
“没什么,”青年人说。
“我父亲讨厌她
” What Is a Traitor
Young hopeful:“Father,what is a traitor in politics
” Father(a veteran politician):“A traitor is a man who leaves our party and goes over to the other one.” Young hopeful:“Well then,what is a man who leaves his party and comes over to yours
” Father:“A convert,my son.” 36.什么叫叛徒
有希望的青年人:“父亲,什么叫政治叛徒
” 父亲(一位老资格的政治家):“叛徒指的是离开我们党而加入到另一个党的人。
” 有希望的青年人:“那么,离开他的党而加入到我们党的人又叫什么呢
” 父亲:“叫改变信仰者。
我的儿子 [话剧剧本]《幸福,到六为止
》剧组名单(共19 人) 杭高话剧… 12-18 [话剧剧本]流浪日记 (又名:《依靠的归宿》) 杭高话剧… 12-18 [话剧剧本]提拉米苏的眼泪 杭高话剧… 12-18 [话剧剧本]战国无双——信长之野望 杭高话剧… 12-18 [话剧剧本][剧本]九八版《窒息》 佚名 12-07 [话剧剧本]天堂地狱大比拼(搞笑) 佚名 12-07 [话剧剧本]《我爱抬杠》 刘深 12-07 [话剧剧本]空城记 黄佑华 12-07 [话剧剧本]经典剧本《去年冬天》 编 剧 喻… 12-07 [话剧剧本]天堂隔壁是疯人院 编 剧 喻… 12-07 [话剧剧本]媒体爱滋病 韩继光 12-07 [话剧剧本]《那边》 子 抗 12-07 [话剧剧本]北京人 曹禺 12-07 [话剧剧本]堕落天使 佚名 12-07 [话剧剧本]《齐介一》 赖晓旭 12-07 [话剧剧本]《史步可》 赖晓旭 12-07 [话剧剧本]《我这一辈子》 丑子 12-07 [话剧剧本]午夜(剧本) 格子格兮 12-07 [话剧剧本]灰姑娘(男生版)——剧本 佚名 12-07 [话剧剧本][剧本]常规与例外 贝托尔特… 12-07
谁有搞笑版灰姑娘的剧本
从前,有一个富人的妻子得了重病,在临终前,她把自己的独生女儿叫到身边说:“乖女儿,妈去了以后会在九泉之下守护你、保佑你的。
”说完她就闭上眼睛死了。
她被葬在了花园里,小姑娘是一个虔诚而又善良的女孩,她每天都到她母亲的坟前去哭泣。
冬天来了,大雪为她母亲的坟盖上了白色 的毛毯。
春风吹来,太阳又卸去了坟上的银装素裹。
冬去春来,人过境迁,他爸爸又娶了另外一个妻子。
新妻子带着她以前生的两个女儿一起来安家了。
她们外表很美丽,但是内心却非常丑陋邪恶。
她们到来之时,也就是这个可怜的小姑娘身受苦难之始。
她们说:“要这样一个没用的饭桶在厅堂里干什么
谁想吃上面包,谁就得自己去挣得,滚到厨房里做厨房女佣去吧
”说完又脱去她漂亮的衣裳,给她换上灰色的旧外套,恶作剧似地嘲笑她,把她赶到厨房里去了。
她被迫去干艰苦的活儿。
每天天不亮就起来担水、生火、做饭、洗衣,而且还要忍受她们姐妹对她的漠视和折磨。
到了晚上,她累得筋疲力尽时,连睡觉的床铺也没有,不得不睡在炉灶旁边的灰烬中,这一来她身上都沾满了灰烬,又脏,又难看,由于这个原因她们就叫她灰姑娘。
有一次,父亲要到集市去,他问妻子的两个女儿,要他给她们带什么回来。
第一个说:“我要漂亮的衣裳。
”第二个叫道:“我要珍珠和钻石。
”他又对自己的女儿说:“孩子,你想要什么
”灰姑娘说:“亲爱的爸爸,就把你回家路上碰着你帽子的第一根树枝折给我吧。
”父亲回来时,他为前两个女儿带回了她们想要的漂亮衣服和珍珠钻石。
在路上,他穿过一片浓密的矮树林时,有一根榛树枝条碰着了他,几乎把他的帽子都要扫下来了,所以他把这根树枝折下来带上了。
回到家里时,他把树枝给了他女儿,她拿着树枝来到母亲的坟前,将它栽到了坟边。
她每天都要到坟边哭三次,每次伤心地哭泣时,泪水就会不断地滴落在树枝上,浇灌着它,使树枝很快长成了一棵漂亮的大树。
不久,有一只小鸟来树上筑巢,她在没活时会与小鸟交谈。
不久之后, 国灰姑娘动画剧照(10张)王为了给自己的儿子选择未婚妻,准备举办一个为期三天的盛大宴会,邀请了不少年青漂亮的姑娘来参加。
王子打算从这些参加舞会的姑娘中选一个作自己的新娘。
灰姑娘的两个姐姐也被邀请去参加。
她们把她叫来说道:“现在来为我们梳好头发,擦亮鞋子,系好腰带,我们要去参加国王举办的舞会。
”她按她们的要求给她们收拾打扮完毕后,禁不住哭了起来,因为她自己也想去参加舞会。
她苦苦哀求她的继母让她去,可继母说道:“哎哟
灰姑娘,你也想去
你穿什么去呀
你连礼服也没有,甚至连舞也不会跳,你想去参加什么舞会啊
”灰姑娘不停地哀求着,为了摆脱她的纠缠,继母最后说道:“我把这一满盆碗豆倒进灰堆里去,如果你在两小时内把它们都拣出来了,你就可以去参加宴会。
”说完,她将一盆碗豆倒进灰烬里,扬长而去。
灰姑娘没办法,只好跑出后门来到花园里喊道: “掠过天空的鸽子和斑鸠, 飞来吧
飞到这里来吧
快乐的鸟雀朋友们, 飞来吧
快快飞到这里来吧
大伙快来帮我忙, 快快拣出灰中的碗豆来吧
” 先飞来的是从厨房窗子进来的两只白鸽,跟着飞来的是两只斑鸠,接着天空中所有的小鸟都叽叽喳喳地拍动着翅膀,飞到了灰堆上。
小白鸽低下头开始在灰堆里拣起来,一颗一颗地拣,不停地拣
其它的鸟儿也开始拣,一颗一颗地拣,不停地拣
它们把所有的好豆子都从灰里拣出来放到了一个盘子里面,只用一个小时就拣完了。
她向它们道谢后,鸟雀从窗子里飞走开了。
她怀着兴奋的心情,端着盘子去找继母,以为自己可以去参加舞宴了。
但她却说道:“不行,不行
你这个邋遢女孩,你没有礼服,不会跳舞,你不能去。
”灰姑娘又苦苦地哀求她让她去。
继母这次说道:“如果你能在一个小时之内把这样的两盘碗豆从灰堆里拣出来,你就可以去了。
”她满以为这次可以摆脱灰姑娘了,说完将两盘碗豆倒进了灰堆里,还搅和了一会,然后得意洋洋地走了。
但小姑娘又跑到屋后的花园里和前次一样地喊道: “掠过天空的鸽子和斑鸠, 飞来吧
飞到这里来吧
快乐的鸟雀朋友们, 飞来吧
快快飞到这里来吧
大伙快来帮我忙, 快快拣出灰中的碗豆来吧
” 先飞来的是从厨房窗子进来的两只白鸽,跟着飞来的是两只斑鸠,接着天空中所有的小鸟都叽叽喳喳地拍动着翅膀,飞到了灰堆上。
小白鸽低下头开始在灰堆里拣起来,一颗一颗地拣,不停地拣
其它的鸟儿也开始拣,一颗一颗地拣,不停地拣
它们把所有的好豆子都从灰里拣出来放到了盘子里面,这次只用半个小时就拣完了。
鸟雀们飞去之后,灰姑娘端着盘子去找继母,怀着极其兴奋的心情,以为自己可以去参加舞会了。
但继母却说道:“算了
你别再白费劲了,你是不能去的。
你没有礼服,不会跳舞,你只会给我们丢脸。
”说完他们夫妻与她自己的两个女儿出发参加宴会去了。
现在,家里的人都走了,只留下灰姑娘孤伶伶地一个人悲伤地坐在榛树下哭泣: “榛树啊
请你帮帮我, 请你摇一摇, 为我抖落金银礼服一整套。
” 她的朋友小鸟从树上飞出来,为她带了一套金银制成的礼服和一双光亮的丝制舞鞋。
收拾打扮、穿上礼服之后,灰姑娘在她两个姐妹之后来到了舞厅。
穿上豪华的礼服之后,她看起来是如此高雅、漂亮、美丽动人极了。
她们都认不出她,以为她一定是一位陌生的公主,根本就没有想到她就是灰姑娘,她们以为灰姑娘仍老老实实地待在家中的灰堆里呢。
王子看到她,很快向她走来,伸出手挽着她,请她跳起舞来。
他再也不和其他姑娘跳舞了,他的手始终不肯放开她。
每当有人来请她跳舞时,王子总是说:“这位女士在与我跳舞。
”他们一起跳到很晚,她才想起要回家去了。
王子想知道这位美丽的姑娘到底住在哪里,所以说道:“我送你回家去吧。
”灰姑娘表面上同意了,但却趁他不注意时,悄悄地溜走,拔腿向家里跑去。
王子在后面紧追不舍,她只好跳进鸽子房并把门关上。
王子等在外面不肯离去,一直到她父亲回家时,王子才上前告诉他,说那位他在舞会上遇到的不知道姓名的姑娘藏进了这间鸽子房。
当他们砸开鸽子房门时,里面却已空无一人,他只好失望地回宫去了。
父母进屋子时,灰姑娘已经身穿邋遢的衣服躺在灰堆边上了,就像她一直躺在那儿似地,昏暗的小油灯在烟囱柱上的墙洞里摇晃着。
实际上,灰姑娘刚才很快穿过鸽子房来到榛树前脱下了漂亮的礼服,将它们放回树上,让小鸟把它们带走,自己则回到屋里坐到了灰堆上,穿上了她那灰色的外套。
第二天,当舞会又要开始时,她的爸爸、继母和两个姐妹都去了。
灰姑娘来到树下说: “榛树啊
请你帮帮我, 请你摇一摇, 为我抖落金银礼服一整套。
” 那只小鸟来了,它带来了一套比她前一天穿的那套更加漂亮的礼服。
当她来到舞会大厅时,她的美丽使所有的人惊讶不已。
一直在等待她到来的王子立即上前挽着她的手,请她跳起舞来。
每当有人要请她跳舞时,他总是和前一天一样说:“这位女士在与我跳舞。
”到了半夜她要回家去的时候,王子也和前一天一样跟着她,以为这样可以看到她进了哪一幢房子。
但她还是甩掉了他,并立即跳进了她父亲房子后面的花园里。
花园里有一棵很漂亮的大梨树,树上结满了成熟的梨。
灰姑娘不知道自己该藏在什么地方,只好爬到了树上。
王子没有看到她,他不知道她去了哪儿,只好又一直等到她父亲回来,才走上前对他说:“那个与我跳舞的不知姓名的姑娘溜走了,我认为她肯定是跳上梨树去了。
”父亲暗想:“难道是灰姑娘吗
”于是,他要人去拿来一柄斧子,把树砍倒了一看,树上根本没有人。
当父亲和继母到厨房来看时,灰姑娘和平时一样正躺在灰烬里。
原来她跳上梨树后,又从树的另一边溜下来,脱下漂亮的礼服,让榛树上的小鸟带了回去,然后又穿上了她自己的灰色小外套。
第三天,当她父亲、继母和两个姐妹走了以后,她又来到花园里说道: “榛树啊
请你帮帮我, 请你摇一摇, 为我抖落金银礼服一整套。
” 她善良的朋友又带来了一套比第二天那套更加漂亮的礼服和一双纯金编制的舞鞋。
当她赶到舞会现场时,大家都被她那无法用语言表达的美给惊呆了。
王子只与她一个人跳舞,每当有其他人请她跳舞时,他总是说:“这位女士是我的舞伴。
”当午夜快要来临时,她要回家了,王子又要送她回去,并暗暗说道:“这次我可不能让她跑掉了。
”然而,灰姑娘还是设法从他身边溜走了。
由于走得过于匆忙,她竟把左脚的水晶鞋失落在楼梯上了。
王子将舞鞋拾起,第二天来到他的国王父亲面前说:“我要娶正好能穿上这只水晶鞋的姑娘作我的妻子。
”灰姑娘的两个姐妹听到这个消息后非常高兴,因为她们都有一双很漂亮的脚,她们认为自己穿上那只舞鞋是毫无疑问的。
姐姐由她妈妈陪着先到房子里去试穿那只舞鞋,可她的大脚趾却穿不进去,那只鞋对她来说太小了。
于是她妈妈拿给她一把刀说:“没关系,把大脚趾切掉
只要你当上了王后,还在乎这脚趾头干嘛,你想到哪儿去根本就不需要用脚了。
”大女儿听了,觉得有道理,这傻姑娘忍着痛苦切掉了自己的大脚趾,勉强穿在脚上来到王子面。
王子看她穿好了鞋子,就把她当成了新娘,与她并排骑在马上,把她带走了。
但在他们出门回王宫的路上,经过后花园灰姑娘栽的那棵榛树时,停在树枝上的一只小鸽子唱道: “再回去
再回去
快看那只鞋
鞋太小,不是为她做的
王子
王子
再找你的新娘吧, 坐在你身边的不是你的新娘
” 王子听见后,下马盯着她的脚看,发现鲜血正从鞋子里流出来,他知道自己被欺骗了,马上掉转马头,把假新娘带回她的家里说道:“这不是真新娘,让另一个妹妹来试试这只鞋子吧。
”于是妹妹试着把鞋穿在脚上,脚前面进去了,可脚后跟太大了,就是穿不进去。
她妈妈说:把后跟削去把,只要你当上皇后,就不需要走路了.于是她削去脚后跟穿进去,然后拉着她来到王子面前。
王子看她穿好了鞋子,就把她当做新娘扶上马,并肩坐在一起离去了。
但当他们经过榛树时,小鸽子仍栖息在树枝头上,它唱道: “再回去
再回去
快看那只鞋
鞋太小,不是为她做的
王子
王子
再找你的新娘吧, 坐在你身边的不是你的新娘
” 王子低头一看,发现血正从舞鞋里流出来,连她的白色长袜也浸红了,他拨转马头,同样把她送了回去,对她的父亲说:”这不是真新娘,你还有女儿吗
“父亲回答说:“没有了,只有我前妻生的一个叫灰姑娘的小邋遢女儿,她不可能是新娘的。
”然而,王子一定要他把她带来试一试。
灰姑娘先把脸和手洗干净,然后走进来很有教养地向王子屈膝行礼。
王子把舞鞋拿给她穿,鞋子穿在她脚上就像是专门为她做的一样。
他走上前仔细看清楚她的脸后,认出了她,马上兴奋的说道:“这才是我真正的新娘。
”继母和她的两个姐妹大吃一惊,当王子把灰姑娘扶上马时,她们气得脸都发白了,眼睁睁地看着王子把她带走了。
他们来到榛树边时,小白鸽唱道: “回家吧
回家吧
快看那只鞋
王妃
这是为你做的鞋
王子
王子
快带新娘回家去, 坐在你身边的才是真正的新娘” 鸽子唱完之后,飞上前来,停在了灰姑娘的右肩上。
他们一起向王宫走去.在灰姑娘与王子的结婚晚会上,灰姑娘的两个姐姐也去罗勒,鸽子在门口,看见她们,于是啄瞎了她们的眼睛各一只,说:这是你们应有的惩罚.
英语话剧灰姑娘剧本
灰姑娘英语话剧剧本版本一灰姑娘(Cinderella)第一场布景:灰姑娘家旁白:Long,longago,therewasacutegirl,hernameisCinderella,hermotherwasdead,andherfatherlovedherverymuch.父亲:Deardaughter!Thesepresentsareforyourbirthday!Doyoulikethem?灰姑娘:Yeah,thankyou,Dad.(开心地接过)父亲:Mylovelydaughter,Ihopeyoucanbehappyforever!旁白:Butoneday,herfathermarriedanewwifeanddiedunfortunately.Look,herstepmotherandhernewsistersareCOMING.后妈:Helen,Jenny,look,howbeautifulthehouseis!(四周看了看,开始乱翻东西,拿起些东西来看)后妈女儿(1):Yes,andsomanyfruits.(一个个用手指点)Apples,bananas,mangoesandlychees.Wow,Ilikethem.(吃水果)后妈女儿(2):(打开衣柜,翻翻看看)Mum,look,somanybeautifulclothes.Ilikethisdress.(往身上穿)灰姑娘:Oh,no,please,that’smydress.Thisnewdressisboughtbymyfather(跑过去,想把那条裙子拿过来).后妈女儿(2):WhoareYOU?(把那条裙子藏到一边,厌恶地把灰姑娘的肩膀推了推)Mum,whoisshe?(退了几步,回头看后妈,用手指指了指灰姑娘)后妈:Sheisyourlittlesister.Butitdoesn'tmatter.Now!Cinderella,go,cleantheroomandthencookforus.RIGHTNOW!灰姑