日语经典台词翻译哈
と君を见守って、支えてれは友达として最后にでこと。
zutto kimi wo mimamotte 、sasaete、koreha tomotachi toshite saigo ni dekiru koto.很美的一句~~希望帮到你~
翻译一句日语台词
1.一生あんたを普通(平凡)な女にさせない。
issyo anntawo hutuu(heibonn)na onnnani sasenai2.そのまま行ってしまうのか。
sonomamaittesimaunoka3.一生(死ぬまであんたを)许させない。
issyo(sinumadeanntawo)yurusenai4.そうよ、もうウンザリだ(もうだくさんだ)souyo, mouunnzarida(moutakusannda)5.触らないで、失せろう(消えろ)swaranaide,userou(kiero)6.これがあんたへの天罚だkoregaanntahenotennbatuda7.ごめん、辛い思いをさせて。
gomenn,turaiomoiwosasete8.うるさい、あっち行け(退け)urusai,attiike(doke)9.臆病め(あんた、头がオカシイ)okubyoume(annta,atamaokasii)10.マジ绮丽に见える。
majikireinimieru11.平気なの
heikinano?12.兄ちゃん、ご饭だよ(めしだよ)niityann,gohanndayo(mesidayo)13.なんでいつもつきまとってくんの
nanndeitumotukimatottekunnno?14.早く早く、遅刻しちゃうhayakuhayaku,kikokusityau
句阿姆罗的经典台词麻烦翻译成罗马音,部分日语已给出
1 人间恵はそんなものて乗り越えられる ninngennno chie ha sonnna mono datte norikoerareru2 それで、すの决着をつけるなったんだよsorede、subete no kecchaku wo tukeru ki ni nattanndayo
3 贵様ほど急ぎ过ぎもしなければ、人类に绝望もしちゃいない! kisama hodo isogisugimo shinakereba、 jinnrui ni zetubou mo shichainai
一句台词翻译成日语
谁もそばにいないから寂しく感じたわけではなく、彼がいないからだ。
因为语言的灵活性,同样一个意思有很多种表达,所以或许和电视里原句的台词不同
日语 一句台词翻译~
虽说パール是珍珠,或珍珠色的意思,我认为用在这里是珠光的意思,マニュキア是指甲油。
但是,用珠光指甲油的话有点太显眼了