欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > Cleopatra台词

Cleopatra台词

时间:2016-12-07 00:40

莎士比亚经典名言

Tobe,ornottobe,thisisaquestion.生存,还灭,这是一个问题.你要典就是这句,试想好多不认识莎士比人都知道的话是不是最经典呢

那帮只会复制粘贴的人给的一点用没有,你要是写东西这句话最有用。

其他的话老师可能还不知道是谁说的呢。

关于1963年版《埃及艳后》中的台词

先留回去给你找找去~ as if living had been just a long dream.someone else`s dream,now finished at last.But nowwill begin…a dream of my own…which will never end. 埃及艳后真的非常,泰勒太美了。

里边的凯撒也演得很有英雄气,只是安东尼有点猥琐,要是再年轻些更好了

最喜欢凯撒去元老院那段,很有男人味

给我20个英文电影的中文名字和英文名字对照

疯狂人 The chaperone大开眼界 eyes wide shut辛德勒单 schindler's list 指环王 the lord of the rings 这个杀手不太冷 leon 狂灾 anaconda狂蟒之灾2:血兰 Anacondas: The Hunt for the Blood Orchid 暴走辣妹 walk all over me 赎罪 atonement本能 basic instinct 律证俏佳人 legally blonde勇敢的心 brave heart 深海狂鲨 deep blue sea 木乃伊3 the mummy.tomb of the dragon emperor星河战队 starship troopers3:marauder 赌城无记事 what happens in vegas 电锯惊魂 saw 侏罗纪公园 jurassic park 隔山有眼 The Hills Have Eyes 人皮客栈 hostel 恐怖蜡像馆 House of Wax 死神来了 Final Destination 家有芳邻 the girl next door 红眼航班 red eye 穿prada的恶魔 the devil wares prada 女狼俱乐部 coyote ugly 乱世佳人 gone with the wind 沉默的羔羊 the silence of the lambs 第一滴血 the first blood 珍珠港 pearl harbor 泰坦尼克号 titanic小鬼当家 home alone 超级奶妈 big momma's house 埃及艳后 cleopatra老大靠边闪2 Analyze That空军一号 Air Force One绿野仙踪 The Wizard of Oz速度与激情:东京漂移 The Fast and the Furious: Tokyo Drift费城故事 The Philadelphia Story魔戒the lord of the rings 芝加哥 Chicago 角斗士 gladiator美国丽人 American Beauty 走出非洲 Out of Africa肖申克的救赎 the shawshank redemption罗马假日 roman holiday公主日记 the princess daries 教父 the god father 简爱jane eyre 极度深寒 deep rising终结者 terminator哈姆雷特 hamlet 阿甘正传 forrest gump 魂断蓝桥 waterloo bridge 傲慢与偏见pride and prejudice 阿根廷别为我哭泣evita杯酒人生sideways 卡萨布兰卡casablanca飞越疯人院one flew over the cuckoo's nest尼斯湖水怪the water house legend of the deep 夺宝奇兵indiana jones 碟中碟mission impossible 变形金刚transformers 蝴蝶效应The Butterfly Effect全金属外壳 Full Metal Jacket天生杀人狂 Natural Born Killers非常人贩 Transporter杀手47 HITMAN美女与野兽~贝儿的心愿 Beauty and the Beast: The Enchanted Christmas第六感The Sixth Sense伪装者the pretender变型金刚Transformers亡命天涯The Fugitive孤星血泪Great Expectations雾都孤儿Oliver Twist以父亲的名义In The Name Of The Father拯救大兵瑞恩Saving Private Ryan卧虎藏龙Crouching Tiger, HiddeN Dragon黑鹰行动Black Hawk Down美丽人生Life is beautiful异次元杀阵 Cube黑客帝国The Matrix黑客帝国3矩阵革命 The Matrix Revolutions丛林奇兵The Rundown美国黑帮 American Gangster亚特兰帝斯:失落的帝国 Atlantis: The Lost Empire王牌大贱谍Austin Powers王牌大贱谍3 Austin Powers in Goldmember刀锋战士:三位一体 Blade:Trinity谍影重重 The Bourne Identity暗流2:末日天使 Crimson Rivers 2荒岛余生 Cast Away后天 The Day After Tomorrow华氏911 Fahrenheit 9\\\/11死神来了2 Final Destination 2加菲猫 Garfield绿巨人 The Hulk憨豆特工 Johnny English侏罗纪公园Jurassic Park亚瑟王 King Arthur杀死比尔Kill Bill2龙之吻 Kiss of the Dragon指环王2:双塔奇谋 The Lord of the Rings: The Two Towers拜见岳父大人Meet The Fockers斑点狗 101 Dalmatians 101西线无战事 All Quiet on the Westernfront现代启示录Apocalypse Now宾虚 Ben-Hur独立日 Independent Day大白鲨 Jaws木乃伊 The Mummy Returns古墓丽影 Tomb Raider未来水世界 WaterworldX 战警 X-Men X真实的谎言 True Lies垂直极限 Vertical Limit当阿呆遇上阿瓜 Dumb and Dumberer最后的武士 The Last Samurai纳尼亚传奇 The Chronicles of Narnia兵临城下 Enemy at the Gates生死狙击 Shooter怒海争锋 MASTER AND COMMANDER: THE FAR SIDE OF THE WORLD十一罗汉 Ocean's Eleven金刚King Kong极限特工 XXX哈利-波特与魔法石 harry potter and the sorcerer's stone哈利-波特与密室 Harry Potter and the Chamber of Secrets哈利-波特之阿兹卡班的囚徒 Harry Potter and the Prisoner of Azkaban生化危机 Resident Evil or BIOHAZARD生化危机2启示录 Resident Evil Apocalypse生化危机3灭绝 Resident Evil Extinction生化危机4恶化 Resident Evil Degeneration加勒比海盗1黑珍珠 Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl加勒比海盗2聚魂棺 Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest加勒比海盗3世界尽头 Pirates of the Caribbean: At World's End美国派1美国处男 American Pie美国派2处男有喜 American Pie美国派3美国婚礼 American Pie3 American Wedding美国派4集体露营 American Pie4 band camp美国派5裸体狂奔 American Pie5 The Naked Mile美国派6兄弟会 American Pie Presents: Beta House动画片:疯狂农庄 barnyard 狂野大自然 the wild 鼠国流浪记 flushed away 帝企鹅日记 the emperous journey冰河世纪 1ice gae消融 the meltdown恐龙的黎明 down the dinosaurs 人猿泰山 tarzan 海底总动员 Finding Nemo 功夫熊猫 kung fu panda 玩具总动员 toy story 狮子王 the lion king 小鸡快跑 chicken run超人特攻队 The Incredibles宝莲灯 Lotus Lantern马达加斯加 Madagascarcage:电子上帝 Electric God 分时度假 Time Share国家宝藏 National Treasure曼谷杀手 Bangkok Dangerous惊魂下一秒 Next刑房 Grindhouse恶灵骑士 Ghost Rider异教徒 The Wicker Man别惹蚂蚁The Ant Bully天气预报员 The Weather Man战争之王 Lord of War风语者 Windtalkers勇闯夺命岛 the rock夺面双雄 face off空中监狱 Con Air魔鬼代言人Little Nicky抚养亚历桑那Raising Arizona

莎士比亚的名言,原句和翻译,谢谢

The course of true love never did run smooth. (A Midsummer Night’s Dream 1.1) 真爱无坦途。

——《仲夏夜之梦》 \\\/真诚的爱情之路永不会是平坦的。

Things base and vile, holding no quantity, love can transpose to from and dignity: love looks not with the eyes, but with mind. (A Midsummer Night’s Dream 1.1) 卑贱和劣行在爱情看来都不算数,都可以被转化成美满和庄严:爱情不用眼睛辨别,而是用心灵来判断\\\/爱用的不是眼睛,而是心。

——《仲夏夜之梦》 Lord, what fools these mortals be! (A Midsummer Night’s Dream 3.2) 上帝呀,这些凡人怎么都是十足的傻瓜

——《仲夏夜之梦》 The lunatic, the lover and the poet are of imagination all compact. (A Midsummer Night’s Dream 5.1) 疯子、情人、诗人都是想象的产儿。

——《仲夏夜之梦》 Since the little wit that fools have was silenc’d, the little foolery that wise men have makes a great show. (As You Like It, 1.2) 自从傻子小小的聪明被压制得无声无息,聪明人小小的傻气显得更吸引眼球了。

——《皆大欢喜》 世界是一个舞台,所有的男男女女不过是一些演员,他们都有下场的时候,也都有上场的时候。

一个人的一生中扮演着好几个角色。

——《皆大欢喜》 Beauty provoketh thieves sooner than gold. (As You Like It, 1.3) 美貌比金银更容易引起歹心。

——《皆大欢喜》 Sweet are the uses of adversity. (As You Like It, 2.1) 逆境和厄运自有妙处。

——《皆大欢喜》 Do you not know I am a woman? When I think, I must speak. (As You Like It, 3.2) 你难道不知道我是女人

我心里想什么,就会说出来。

——《皆大欢喜》 Love is merely a madness. (As You Like It, 3.2) 爱情不过是一种疯狂。

——《皆大欢喜》 O, how bitter a thing it is to look into happiness through another man’s eyes! (As You Like It) 唉

从别人的眼中看到幸福,自己真有说不出的酸楚

——《皆大欢喜》 It is a wise father that knows his own child. (A Merchant of Venice 2.2) 知子之父为智。

——《威尼斯商人》 Love is blind and lovers cannot see the pretty follies that themselves commit. (A Merchant of Venice 2.6) 爱情是盲目的,恋人们看不到自己做的傻事。

——《威尼斯商人》 All that glisters is not gold. (A Merchant of Venice 2.7) 闪光的并不都是金子。

——《威尼斯商人》 So is the will of a living daughter curb’d by the will of a dead father. (A Merchant of Venice 1.2) 一个活生生的女人的意愿,却被过世的父亲的遗嘱所限。

——《威尼斯商人》 外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。

——《威尼斯商人》 没有比较,就显不出长处;没有欣赏的人,乌鸦的歌声也就和云雀一样。

要是夜莺在白天杂在聒噪里歌唱,人家绝不以为它比鹪鹩唱得更美。

多少事情因为逢到有利的环境,才能达到尽善的境界,博得一声恰当的赞赏。

——《威尼斯商人》 The quality of mercy is not strained. (A Merchant of Venice 4.1) 慈悲不是出于勉强。

——《威尼斯商人》 Some rise by sin, and some by virtue fall. (Measure for Measure 2.1) 有些人因罪恶而升迁,有些人因德行而没落。

——《一报还一报》 O, it is excellent to have a giant’s strength; but it is tyrannous to use it like a giant. (Measure for Measure 2.1) 有巨人的力量固然好,但像巨人那样滥用力量就是一种残暴行为。

——《一报还一报》I’ll pray a thousand prayers for thy death but no word to save thee. (Measure for Measure 3.1) 我要千遍祷告让你死,也不祈求一字救你命。

——《一报还一报》 O, what may man within him hide, though angel on the outward side! (Measure for Measure 3.2) 唉

一个人外表可以装得像天使,但却可能把自己掩藏在内心深处

——《一报还一报》 Beauty, wit, high birth, vigour of bone, desert in service, love, friendship, charity, are subjects all to envious and calumniating time. (Troilus and Cressida 3.3) 美貌、智慧、门第、臂力,事业、爱情、友谊和仁慈,都必须听命于妒忌而无情的时间。

——《特洛伊罗斯与克瑞西达》 You gods divine! Make Cressida’s name the very crown of falsehood, if ever she leave Troilus. (Troilus and Cressida 4.2) 神明啊

要是有一天克瑞西达背叛特罗里斯,那么就让她的名字永远被人唾骂吧

——《特洛伊罗斯与克瑞西达》 Beauty! Where is thy faith? (Troilus and Cressida 5.2) 美貌

你的真诚在何方

——《特洛伊罗斯与克瑞西达》 Take but degree away, untune that string, and, hark, what discord follows! (Troilus and Cressida 1.3) 没有了纪律,就像琴弦绷断,听吧

刺耳的噪音随之而来

——《特洛伊罗斯与克瑞西达》 要一个骄傲的人看清他自己的嘴脸,只有用别人的骄傲给他做镜子;倘若向他卑躬屈膝,不过添长了他的气焰,徒然自取其辱。

——《特洛伊罗斯与克瑞西达》 O, she dothe teach the torches to burn bright! (Romeo and Juliet 1.5) 啊

火炬不及她那么明亮。

——《罗密欧与朱丽叶》 My only love sprung from my only hate ! (Romeo and Juliet 1.5) 我唯一的爱来自我唯一的恨。

——《罗密欧与朱丽叶》 What’s in a name? That which we call a rose by any other word would smell as sweet. (Romeo and Juliet 2.2) 名字中有什么呢

把玫瑰叫成别的名字,它还是一样的芬芳。

——《罗密欧与朱丽叶》 \\\/名称有什么关系呢

玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故。

Young men’s love then lies not truly in their hearts, but in their eyes. (Romeo and Juliet 2.3) 年轻人的爱不是发自内心,而是全靠眼睛。

——《罗密欧与朱丽叶》 It is the east, and Juliet is the sun. (Romeo and Juliet 2.2) 那是东方,而朱丽叶就是太阳。

——《罗密欧与朱丽叶》 A little more than kin, and less than kind. (Hamlet 1.2) 超乎寻常的亲族,漠不相关的路人。

——《哈姆雷特》 Frailty, thy name is woman! (Hamlet 1.2) 脆弱啊,你的名字是女人

——《哈姆雷特》 This above all: to thine self be true. (Hamlet 1.3) 最重要的是,你必须对自己忠实。

——《哈姆雷特》 The time is out of joint – O, cursed spite, that ever I was born to set it right! (Hamlet 1.5) 这是一个礼崩乐坏的时代,唉

倒霉的我却要负起重整乾坤的责任。

——《哈姆雷特》 Brevity is the soul of wit. (Hamlet 2.2) 简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰。

\\\/言贵简洁。

——《哈姆雷特》 There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. (Hamlet 1.5) 天地之间有许多事情,是你的睿智所无法想象的。

——《哈姆雷特》 \\\/在这天地间有许多事情是人类哲学所不能解释的。

There is nothing either good or bad, but thinking makes it so. (Hamlet 2.2) 世上之事物本无善恶之分,思想使然。

——《哈姆雷特》 \\\/没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同。

To be or not to be: that is a question. (Hamlet 3.1) 生存还是毁灭,这是个值得考虑的问题。

——《哈姆雷特》 There’s a special providence in the fall of a sparrow. (Hamlet 5.2) 一只麻雀的生死都是命运预先注定的。

——《哈姆雷特》 The rest is silence. (Hamlet 5.2) 余下的只有沉默。

——《哈姆雷特》 Keep up your bright swords, for the dew will rust them. (Othello 1.2) 收起你们明晃晃的剑,它们沾了露水会生锈的。

——《奥赛罗》 O, beware, my lord, of jealousy; it is the green-eyed monster which doth mock the meat it feeds on. (Othello 3.3) 主帅啊,当心你会嫉妒,那可是一只绿眼的妖魔,它惯于耍弄爪下的猎物。

——《奥赛罗》Good name in man and woman, dear my lord, is the immediate jewel of their souls: Who steals my purse steals trash; ’tis something, nothing. (Othello 3.3) 无论男人女人,名誉是他们灵魂中最贴心的珍宝,如果有人偷走了我的钱袋,他不过偷走了一些废物,那不过是些毫无价值的东西罢了。

——《奥赛罗》 O, curse of marriage, that we can call these delicate creatures ours, and not their appetites! (Othello 3.3) 啊

婚姻的烦恼

我们可以把这些可爱的人儿据为己有,却无法掌控她们的各种欲望。

——《奥赛罗》 We cannot all be masters, nor all masters cannot be truly followed. (Othello 1.3) 不是每个人都能做主人,也不是每个主人都能值得仆人忠心的服侍。

——《奥赛罗》 Nothing will come of nothing. (King Lear 1.1) 一无所有只能换来一无所有。

——《李尔王》 Love’s not love when it is mingled with regards that stands aloof from th’entire point. (King Lear 1.1) 爱情里面要是搀杂了和它本身无关的算计,那就不是真的爱情。

——《李尔王》 How sharper than a serpent's tooth is to have a thankless child. (King Lear 1.4) 逆子无情甚于蛇蝎。

——《李尔王》 我没有路,所以不需要眼睛;当我能够看见的时候,我也会失足颠仆,我们往往因为有所自恃而失之于大意,反不如缺陷却能对我们有益。

Blow, winds, and crack cheeks! Rage! Blow! (King Lear 3.2) 吹吧

风啊

吹破你的脸颊,猛烈地吹吧

——《李尔王》 ‘Tis this times’ plague, when madmen lead the blind. (King Lear 4.1) 疯子带瞎子走路,这就是这个时代的病态。

——《李尔王》 Why should a dog, a horse, a rat, have life, and thou no breath at all? (King Lear 5.3) 为什么一条狗,一匹马,一只耗子都有生命,而你却没有一丝的呼吸。

——《李尔王》 Fair is foul, and foul is fair. (Macbeth 1.1) 美即是丑,丑即是美。

——《麦克白》 I fear thy nature; it is too full o’the milk of human kindness. (Macbeth) 我为你的天性担忧,它充满了太多的人情乳臭。

——《麦克白》 What’s done cannot be undone. (Macbeth 5.1) 做过的事情不能逆转。

——《麦克白》 \\\/覆水难收。

Out, out, brief candle, life is but a walking shadow. (Macbeth) 熄灭吧,熄灭吧,瞬间的灯火。

人生只不过是行走着的影子。

——《麦克白》 黑暗无论怎样悠长,白昼总会到来。

——《麦克白》 世界上还没有一个方法,可以从一个人的脸上探察他的居心。

——《麦克白》 Cowards die many times before their deaths; the valiant never taste of death but once. (Julius Caesar 2.2) 懦夫在未死以前就已经死了好多次;勇士一生只死一次,在一切怪事中,人们的贪生怕死就是一件最奇怪的事情。

——《凯撒大帝》\\\/《英雄叛国记》 行为胜于雄辩,愚人的眼睛是比他们的耳朵聪明得多的。

——《凯撒大帝》\\\/《英雄叛国记》 Men’s judgments are a parcel of their fortunes; and things outward do draw the inward quality after them, to suffer all alike. (Antony and Cleopatra 3.13) 智慧是命运的一部分,一个人所遭遇的外界环境是会影响他的头脑的。

——《安东尼和克里奥帕特拉》 Do not , for one repulse , give up the purpose that you resolved to effect . 不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。

求采纳,顺便点点鄙人的文章,点个赞呗,谢了。

莎士比亚是谁

搂主,开玩笑吧,真不知道

莎士比亚的介绍

莎士比亚,英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者。

廉.莎士比亚(1564-1616)英国文艺复兴时期伟大的戏剧家和诗人。

他的代表作有四大悲剧:《哈姆雷特》(英:Hamlet)、《奥赛罗》(英:Othello)、《李尔王》(英:King Lear)、《麦克白》(英:Mac Beth)。

著名的四大喜剧:《仲夏夜之梦》、《威尼斯商人》、《第十二夜》、《皆大欢喜》(《As you like it》)。

历史剧:《亨利四世》、《亨利五世》、《理查三世》。

正剧、悲喜剧:《罗密欧与朱丽叶》。

还写过154首十四行诗,二首长诗。

本·琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他和古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。

虽然莎士比亚只用英文写作,但他却是世界著名作家。

他的大部分作品都已被译成多种文字,其剧作也在许多国家上演。

儒略历1616年4月23日(公历1616年5月3日)病逝,出生日期与逝世日期恰好相同。

(莎士比亚生于1564年,但其精确的出生日期已不可考。

他死于1616年4月23日。

由于他受洗礼的日子是4月26日,因此后来的史学家竟把他的生日同他逝世的日子混同起来,认定他的生日也是4月23日,于是形成一种巧合。

)[1]莎士比亚和意大利著名数学家、物理学家、天文学家和哲学家、近代实验科学的先驱者伽利略同一年出生。

被人们尊称为“莎翁”。

  初中选文《威尼斯商人》,高中选文《哈姆雷特(节选)》、《罗密欧与朱丽叶(节选)》。

坦白地说,亲爱的,我一点都不在乎体现乱世佳人中白瑞得怎样的人物性格

一方面表明他此时对斯佳丽彻底失望,另一方面也表明他已回复到在两人结婚前玩世不恭的态度。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片