欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 鬼泣 台词英文

鬼泣 台词英文

时间:2017-04-23 07:41

关于鬼泣5里的一句台词

求英语达人帮忙

Nero来到雕像处 Nero: What the... 这是…… 主教: Is it not beautiful? 这难道不美么

Nero: I think we've got a difference of opinion on that one. 我想我们在这方面意见不同。

主教: How unfortunate. Is it not your wish to become one with her? Within the Savior your mortal bodies will combine. melting into one to manifeat and create his core! A thing of outter and pure beauty. 真不幸啊。

难道你不想与她合二为一

在救主的身体里你们两个人类的躯体将融合。

合二为一并且创造出一个新的核

一个外在的纯洁而美丽的东西。

Nero: Go blow yourself. I'm here to save you...Please trust me 你去死吧

(对Kyrie)我是来救你的,请你相信我。

主教: I'm afraid you are too late. But although still incomplete This is your chance to catach a glimpse of the true power of our Savior! 我想你已经太迟了 但是目前还没有完成。

这是你最后的机会去看一眼我们救世主的真正力量。

Nero突然冲过去砍,老头卑鄙地利用Kyrie做挡箭牌。

主教: Held back by love. Such a shame. Still I must solute a man who carries the blood of Sparda. While not in Dante's veins. You still presented a harder fight than I had anticipated. I had orginally Intended to absorb him into our Savior. But circumstances presenting, I'd reather choose the option at hand. When your blood and this sword are combined, we will be able to proceed to the final stage of our ultimate goal 被爱拖了后腿,真是丢脸啊。

不过我还需要溶解一个拥有斯巴达的人的血才可以。

即使不是但丁的血。

你做出了很多让我意料不到的强大战斗 我本意是要吸收他到我们救世主的体内的。

不过从这个情势看来,我宁愿用你手中的东西。

当你的血液与这把剑结合的时候 我们将迈进一步达到我们的最终目标

Credo突然出现救Nero,被主教杀死 主教: You have betrayed us. Why? 你背叛了我们,为什么

Credo: I served the dream of a world you spoke of. The Savior you preahed of, But you used my sister, Kyrie. Who has nothing to do with this. And that is beyongd forgiveness. 我本来是忠心于你所说的梦想世界的。

那个你说教中的救世主,但是你却利用我的妹妹 一个和这件事情无关的人。

这就不可原谅。

主教:Love? For a sibling Now flesh. 兄妹间的爱

去死吧。

Credo掉了下去 主教: All that is needed is absolute power. 我所要的只是绝对性的力量。

但丁突然出现接住了Credo,Trish也在旁边。

主教: Oh, it's you... Gloria Unfortunately you did not anticipate a descendant of Sparda's blood. And because of this boy, you have been outwitted! And the Savior will be completed! 是你,Gloria 很不幸的,你没有我所期望的斯巴达的血液。

而因为这个男孩,你被骗了。

救世主将会完成的。

Dante: I don't know, I'd wager this kid's still got some life in him. 我可不知道,我打赌那个孩子还有气呢。

Nero突然伸手抓住主教撞向墙上,但是主教从另一边出现。

主教: You fool, Escape is now Impossible! The creation cannot be stopped! 你这个笨蛋,逃跑是不可能的。

创造不会被中断的。

Dante: Hey kid, you give it up so soon? 孩子,你就这么快放弃了

Nero: My options...are limited... 我的能力,被限制了 Dante: Huh, so melodramatic. Besides, if you die without giving my sword back, I'm gonna be pissed. 真是戏剧性啊。

还有,如果你死前没有把剑还我,我会很不爽的。

Nero: Then come an get it. 那你就来拿啊。

Dante: What a punk. 你这个小混混。

雕像内,Nero与Kyrie相遇 Nero: Kyrie, I failed to save you Kyrie,我没能救你。

Kyrie: Nero thank you. 谢谢你Nero。

然后消失。

Nero: Kyrie, Kyrie! I swear, I swear I'm going to get us out of here! Kyrie,Kyrie

我发誓,我发誓我们会离开这里

Together Kyrie! 一起,Kyrie

另一方面,具象被激活 Dante:Ha, check it out! Its got wings 哈,看啊

那东西有翅膀。

Trish: The design shows terrible taste. 不过这个设计得可真没品味。

Credo醒来。

Dante: Hey, where's that thing going? It's not complete yet is it? 嘿,那个东西要去哪

他还没完成对吧

Credo: It is in the heart to save this world from chaos. He will begin by driving it out. 本来他的内心希望拯救这个世界于混沌之中。

可是他却偏离了。

Trish: Now he has what he needs, Yamato. 现在他得到他想要的了,Yamato。

Credo: Sparda used it to seal the hell gate from the demon world. The sword is the key to opening the hell gate. The real hell gate. That last dominant beneath this city 斯巴达用那个封锁了地狱与人界的大门。

而那把剑就是开门的钥匙 打开真正地狱之门的钥匙。

最后整个城市都将笼罩在那之下。

Dante: The sword that separates the human world from the demon world... 那把剑将人类和恶魔世界分开来。

Credo: I think you, the son of the Dark knight Sparda. 我认为你,黑暗骑士斯巴达的儿子。

Are the only one who can stop the Savior now. Dante 是唯一一个能阻止救世主的人了。

但丁。

Trish: Looks like you've got a rep to live up to 看起来你有保留剧目

Dante: Looks that way. 貌似是这样。

Credo: Please, honor one last request. Save them. Kyrie, and Nero. 拜托,荣耀者最后的请求,救救他们,Kyrie和Nero Dante: I'll do it. I wouldn't want to deny anyone whose dying request. 我会的,我不想拒绝一个将死之人的死前请求。

Trish: I'll sweep the city and evacuate the people. 那么我就去清扫城市并且疏散人群。

Dante: Hey, is this your way of ditching and dumping the means on... 嘿,这难道就是你挖洞然后填洞的方法

Trish: You wanna switch? 那你想换一换

Dante: It's cool. Let's stick to the plan. 很好,让我们开始我们的计划吧。

雕像胸口的石头被破坏,Nero去就Kyrie Dante:Do what you gotta do kid, Cause I'm about to send this guy on a one way trip to hell. 做你能做的,孩子。

因为我打算给这个家伙一个单程的地狱之旅。

Nero: Don't worry I'm gonna get this done 不用担心,我会解决的。

Dante: Good luck kid. 祝你好运,孩子。

Nero:Talk about shaking things up in here... 为什么这里会晃成这样。

Dante: Hey kid. You should see what I'm going through! 嘿孩子,你应该看看我这边的情况

Nero: Guess we're in the same boat. 我想我们都在一条船上。

主教:We had originally intended Dante to form the Savior's core. Perhaps it would've been wise to adhere to that choice. 我本来打算用但丁来形成救世主的核的。

也许我当初就应该坚持这个选择。

Nero: Too late for regrets. Now release Kyrie! 现在后悔太晚了,现在放了Kyrie

主教: Why oppose the Order? I knew your faith was weak. But I always thought you served our wishes. 为什么违背奥德

我知道你的信仰很弱。

不过你还是在服侍我们的意愿。

Nero: Bad enough you lying about all this and trying to kill me. But what really pissed me off was using Kyrie. 你骗了我还想杀我就已经够可以了。

不过真正让我不爽的是你还利用Kyrie。

主教: What is that? Love? 那是什么

爱么

Nero: Look it up. 你自己看吧。

Dante: Come on, kid it's time to finish this! 拜托,孩子,是时候结束这一切了。

Nero: Wrapping things up on my end 我会自己结束这一切的。

主教: Don't be too sure, boy. Althought flawed, the power of the Savior is beyong that of which you can defeat. 别这么肯定,孩子。

尽管有瑕疵,不过救世主的力量依然足以打败你了。

boss战,主教战败。

主教:The power of Sparda. Why won't you give me strength! Am I not worthy? 斯巴达的力量,为什么你不给我力量。

难道我不配么

Nero: Never could take those legends too literally. But I do know that Sparda had a heart. A heart that could love another person, a human. And that is what you lack. 我从来没发把这些传奇的故事记得那么清楚 但是我知道斯巴达有一颗心。

一颗能爱上别人,一个人类的心。

而这正是你没有的。

主教又用Kyrie威胁Nero This time I will save you. just hold on... 这次我会救你的,再忍一忍。

主教: Don't move or I'll... 不要动,不然我就。

Nero用Yamato吸引主教,然后杀死了他,救出Kyrie Nero: Sorry I took so long. 抱歉用了这么长时间。

Dante:Ha, it's over. Nero抱着Kyrie出现 Dante: Took your time. 你有的是时间 Nero: What, you're looking for an apology? 什么

你在等我道歉么

Dante: Well, how long am I gonna have to wait for it? 那我还要等多久

巨像突然站起来 Dante: This guy just doesn't let it go! 这个家伙不会这么容易完蛋的。

Nero: This is where it started. And this is where it will end...by my hand 这是一切开始的地方,也将是一切结束的地方,由我亲手。

Dante: Alright then. Go finish, kid. 好吧,去解决它,孩子。

Nero对Kyrie:Wait for me. 等我 走向巨像 You know God. I always hated that you made my arm like this... But now with it, I can destroy this thing. Who would've thought... Now I know, the hand was made for sending guys like you back to hell And...now, you die! 上帝你知道么

我以前很痛恨你为什么把我的手变成这样。

但是现在有了它,我才可以摧毁这个东西。

谁会想到呢

现在我知道,这个手是用来送你们这些家伙回地狱的。

现在,你去死

结局: 巨像倒地,Nero来到Dante面前: Nero: I guess I should thank you. 我想我应该感谢你 Dante: But that'd be out of character. Maybe you should just throw an insult my way instead. 你演戏太假了,也许你直接损我一下就好了。

Nero: Yeah, that sounds better. Still I owe ya. 对,这听起来不错,不过我还是欠你的。

Dante: Don't sweat it. I had my reasons for helping. Take care your self. 别自作多情了 我有我自己的原因 你自己照顾好自己就行了。

Nero: Wait. You forgot this. 等等,你忘了这个。

Dante: keep it. 拿着吧。

Nero: What? I thought this meant a lot to you... 什么

我觉得这个东西对你意义重大。

Dante: That's the only kind of gift worth giving. I want to entrust it to you, and so I am. What you do from here is your call. 那是唯一我觉得能配得上的礼物了 我希望我能托付给你,所以我就这么做了。

从现在起你想怎么做随你。

Nero: Hey, Dante, will we meet again? 嘿但丁,我们还会再见面么

Kyrie: So is this the end? 都结束了

Nero: Maybe. 或许吧。

Kyrie: The city's a wreck. I...I'm still alive, right? 这个城市彻底毁了 我……我还活着对么

Nero: Yeah, we both are. 对,我们两个。

Kyrie, if i'm a demon. and not a human anymore. Is this what you want? Kyrie,如果我是个恶魔,不再是人类了,你希望这样么

Kyrie: Nero. You are you, and it's you I want to be with... I don't know anyone who is as human as you are. Nero,你就是你,而且我想和你在一起。

我不知道任何一个人类能像你一样了。

正准备亲Kyrie,恶魔出现。

Nero: Looks like they've determind to interrupt. Guess that kiss is gonna have to wait. 看起来他们是决定要打扰我们了 估计那个吻得晚些时候了。

Kyrie: It's alright, I'll wait. Nero: Thanks, now let's rock! 没关系,我能等 谢谢,那开始吧

鬼泣里但丁最经典的台词是什么

每个人的想法不一样吧: I'm beginning to think got rotten luck with women.(我开始觉得,我最近女人缘超烂。

) If you're asking for a date, forget it.(如果你想和我约会,我看算了吧。

) I told you before, I don't like anybody who has a bigger mouth than mine. (让我先告诉你件事,我不喜欢任何比我大嘴巴的人。

) Dude, my father wasn't so hideous. Can't you tell by looking at me?(伙计,我父亲可没你那么丑陋。

看看就知道了。

) Devils never cry.(恶魔绝不会哭。

) 记得采纳啊

求鬼泣4但丁打掉火麒麟之后那段经典的台词,要中英文都有的

You've heard of it haven't you? The legend of sparda. 你听说过的对么

Sparda的传说。

When I was young, my father would tell me stories about it. Long ago in acient times, the demon rebelled against his own kind for the sake of the human race. With his sword, he shut the portal to the demonic realm and sealed the evil entities off form our human world. But since he's demon himself, his power was also trapped on the other side. 当我很小的时候,我的父亲总会给我讲这些故事。

在很早的远古时代,一个恶魔为了人类背叛了自己的种族。

他用自己的剑关闭了恶魔的大门并且将恶魔的实体封印在人界的另一边。

但是由于他自己也是个恶魔,所以他的力量也被封印在那一边。

Huh, I never believed that. I thought it was just a child's fairy tale. But I had discovered this so called legend wasn't a myth at all. Sparda existed. How do I know? Well, I met the sons of sparda, both of them. Though the same blood of their father flowed through their veins. The two battled each other fiercely like arch enemies. It seemed as if they derived same sort of twisted pleasure from this brotherly fighting. But in the end, only one was left standing. 哼,我从来都不相信那些。

我认为那只是个骗小孩得传说罢了。

但是我发现这个所谓的传说并不是荒诞不经的,Sparda确实存在。

我怎么知道的

我遇到了Sparda的儿子,他们两个。

他们的体内流着相同的血, 但是他们将对方互视为仇敌一般地决斗。

看起来好像他们从这种兄弟间的战斗中都享受着这种扭曲的愉悦。

但是最后,只有一个人站着。

求鬼泣4但丁打树怪时的台词 中英问都要 谢谢

镜头转到丛林中。

Dante: Things always gotta be complicated. 事情总是会很复杂 突然看到花女,然后把种子当足球全踢到她脸上去了。

花女:Who the hell are you? 你又是谁

Dante: Glad I got your attention. I was beginning to feel a little ignored. 很高兴引起你的注意 我开始觉得有点被无视了。

花女:You may jest, but the kindest fate offer is to unify. and spend eternity with a child of mine! 你可以开玩笑,但是我能提供给你最好的命运就是合体。

并且永远成为我的孩子之一。

花女一口咬住但丁,但丁撑开嘴 Dante: As appealing as that sounds, I think I'll pass. Though a fight every now and again does make life more interesting. Don't you think? 声音也很有吸引力,我想我会度过的。

我想每次遇到这种战斗都能让生活更有乐趣,你不觉得么

boss战,花女战败 花女:My forest! My children! 我的森林

我的孩子

被但丁一枪打爆 Dante: I think that look suits you better. 我觉得这个更适合你。

在这找的,比较全

鬼泣3过场动画最后的台词(中英对照)。

Mission 20 Arkham: Why? How could I……?! I shall become a god! No one here can stop me! 雅克罕姆:为什么

这不可能

……我该成为神

这里没人能够阻止我

Lady: What a surprise. Here I was looking for you and, long and behold, you come to me. 蕾蒂:真是让人吃惊啊。

我找了你那么久一无所获,你却自动出现在我面前。

Arkham: Mary…… 雅克罕姆:玛丽…… Lady: Don't ever call me that again. My mother was the only one who could say my name. 蕾蒂:不要再用那个名字叫我。

我母亲是唯一有权利这么叫我的人。

Arkham: Wait, please! Do you really want to shoot me? Can you shoot me, your own father?! What have I done wrong?! Even the heroic Sparda sacrificed a woman so that he could become a legend! I wished to be a god! And I sacrificed one miserable human being for that reason. That is all! Was that really so awful? I have some unfinished business to take care of. Help me, Mary. 雅克罕姆:等一等,求你

你不是很想射死我吗

你能下得了手吗,对你的父亲

我做错什么了

斯巴达也曾经牺牲了一位女祭祠才成为了传说

我希望成为神

我不过是为此牺牲了一个微不足道的凡人罢了。

这就是全部

那真的很恶劣吗

我还有些事情没有完成,帮帮我吧,玛丽。

Lady: Mary died a long time ago, my name is Lady. Goodbye father. 蕾蒂:玛丽已经死去很久了,我的名字是蕾蒂。

再见,父亲

Arkham: No! 雅克罕姆:不

Lady: Here I thought I wasn't gonna cry. 蕾蒂:我本以为自己不会流泪。

Vergil: Give that to me. 维吉尔:把那给我。

Dante: No way, you got your own. 但丁:没门,你有你自己的那一半。

Vergil: Well I want yours too. 维吉尔,可我也想要你的那半。

Dante: What are you gonna do with all that power, huh? No matter how hard you try, yo're never gonna be like father. 但丁:你想要那种力量做什么,嗯哼

不论你再怎么努力,你永远也无法变成父亲。

Vergil: You're wasting time! 维吉尔:你这是在浪费时间

Dante: We are the sons of Sparda! Within each of us flows his blood, but more importantly, his soul! And now my soul is saying it wants to stop you! 但丁:我们是斯巴达之子

我们体内都流有斯巴达的血,但更重要的,是他的灵魂

而现在我的灵魂在说必须要阻止你

Vergil: Unfortunately, our souls are at odds brother. I need more power! 维吉尔:很不幸,我们的灵魂并不一致。

我需要更强大的力量

Dante: And we're supposed to be twins. 但丁:我们注定是双生子。

Vergil: Twins……right. 维吉尔:双子……没错。

Vergil: Am I……being defeated? 维吉尔:我被打败了吗

Dante: What's wrong? Is that all you got? Come on get up, you can do better than that. 但丁:怎么了

你不是得到一切了吗

快站起来,你能够做的更好。

Vergil: The portal to the Human World is closing, Dante……because the amulets have been separated. 维吉尔:异界之门正在关闭,但丁……因为结晶项链分开了。

Dante: Let's finish this Vergil. I have to stop you, even if that means killing you. 但丁:让我们结束一切吧,维吉尔。

我必须阻止你,即使那意味着杀了你。

Vergil: No one can have this, Dante. It's mine, it belongs to a son of Sparda! 维吉尔:没人能够拥有这个,但丁。

这是属于我的,属于一个斯巴达之子

Vergil: Leave me and go, if you don't want to be trapped in the Demon World. I'm staying, this place was our father's home. 维吉尔:不要管我,快走吧,如果你不想被卷入地下世界。

我要呆在这里,这里是我们的父亲斯巴达的故乡。

Dante: What an ordeal. You're still here? 但丁:真是的,你怎么还在这里

Lady: I need that back. 蕾蒂:我得要回那个。

Dante: No late charges I hope. 但丁:我可不想支付后续费用。

Lady: I'll think about it. 蕾蒂:我要考虑考虑。

Dante: We should be fine for now. But I'm sure they'll be back soon. Very soon. 但丁:现在事情已经解决了,但我肯定它们有朝一日会卷土重来,很快…… Lady: Are you crying? 蕾蒂:你在哭吗

Dante: It's only the rain. 但丁:不过是雨水罢了。

Lady: The rain already stopped. 蕾蒂:雨早就停了。

Dante: Devils never cry. 但丁:恶魔从不哭泣。

Lady: I see.Maybe somewhere out there even a devil may cry when he loses a loved one.Don't you think? 蕾蒂:我明白。

或许在某处,当一个恶魔失去他所爱之人时,他就会哭泣吧。

你认为呢

Dante: Maybe. 但丁:也许。

Lady: By the way. Looks like we're gonna be busy for a while. 蕾蒂:顺带一提。

看起来似乎我们要忙活一阵子了。

Dante: Well bring it on! I love this! This is what I live for! I'm absolutely crazy about it!! 但丁:嗯,来吧

我爱这样

我就是为此而活

我全然为此而疯狂

ENDING Lady: What happened next? Nothing really. We took care of all the remaining devils and that was it. I still have a job to do that's far from done, which is to eliminate every last demon. I need to ensure that monsters like my father never come about again. And he promised to help me hunt down the demons, even though he's part one himself! But now I realize that there are humans as evil as any devil as well as kind and compassionate demons in this universe. At least I've found one so-called devil who is able to shed tears for those he cares about. That's enough for me to believe in him. 尾声CG 蕾蒂:后来发生了什么

真的没什么。

我们解决了塔里所有残留的恶魔们。

我仍然在奋斗直到干掉这世上的最后一只。

我必须保证像我父亲那样的怪物不会再出现。

而且他也同意帮助我消灭恶魔,虽然他身上也流有一半恶魔的血

但我明白了这世上有着和恶魔一样污秽的凡人,也有着像凡人一样善良的恶魔。

至少我发现这个恶魔会为他所爱而流泪。

这已足够成为我信任他的理由。

Dante: Now I can start my business. 但丁:现在我要开始营业了。

Lady: Oh, speaking of a kind devil, he fanally decided on a name for his shop. It took him quite a while to pick one. Wanna know the name? 蕾蒂:哦,说到这个善良的恶魔,他终于给他的事务所起好名子了。

这可花去他不少时间。

想知道吗

Dante & Lady: Devil May Cry. 但丁 & 蕾蒂:Devil May Cry。

SPECIAL Vergil: It'll be fun to fight with the prince of Darkness. If my father did it, I should be able to do it too! 维吉尔:与黑暗王子的决斗一定非常有趣。

既然我的父亲能够做到,那么我也一定能

是这一段吗我记得问你哭了就只有ENDING的这一段而已

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片