欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > les profs 台词

les profs 台词

时间:2017-07-18 14:35

Les Profs 老师们什么时候网上能看

《奇葩老师屌丝生》Les Profs 2013年法国暑期三俗喜剧大片。

UGC法国二区2013年8月21日发行,法语DTS-HD 5.1 \\\/ DTS-HD 2.0,法文字幕,正片85分钟,花絮:删节片段、拍摄花絮、主题曲MV(卡拉OK版)、预告片集。

简介(沪江法语@Sophie ):儒勒·费雷中学的高中毕业会考只有12%的通过率,是法国最差的学校。

绝望的督学已经用尽了所有传统的方法,依赖于… []

法语翻译voir cela avec vos profs dans les jours à venir lors des rendez-vous prévus à cet effet.

鉴于此,在未来提前预约的某天和你的老师们来看一下,voir cela avec vos profs和你的老师们来看dans les jours à venir未来的某些天lors des当....时rendez-vous prévus提前预约à cet effet鉴于此

跪求 请帮忙找一段法语美文 最好是诗或名著名人说的

Copain Copain 伙伴啊伙伴 Copain Copain 伙伴啊伙伴on a eu dix ans ensemble 我们在一起度过了十年的时光toi en juin moi en decembre你是六月生我是十二月生tout le monde disais déja on les mariera所有的人都说过我们一定会结婚on a passé notre enfance我们一起度过了童年tous les deux comme en vacance两个人总像在渡假tu sais parfois encore j’y repense你知道吗我常常都会想起这些copain copain je me souviens 伙伴啊伙伴我又想起了你copain copain c’était si bien伙伴啊伙伴曾经是那么美好on partageais toutes nos jois我们一起分享快乐touts nos peines和忧伤copain copain je te disais main dans la main伙伴啊伙伴手拉着手tous mes secrets我告诉了你我所有的秘密copain copain toi seul me comprenais伙伴啊伙伴只有你懂我à l’école du village在村里的小学nous n’étions pas vraiment sage我们可不是好学生les profs disaient ces deux là老师说这两个小家伙on les mariera 一定会结婚的tu m’ecrivais des poemes你那时为我写诗je crois que c’est dans troisieme我还记得应该是在三年级时que tu les finissais par je t’aime你才用一句“我爱你”收尾et puis un jour tu es parti然后有一天你离开了suivre tes études à paris去巴黎学习了un beau matin j’ai appris tu t’es marie一个明媚的早晨得知你结婚的消息je t’ai envoyé des fleurs 我给你寄去了鲜花et touts mes voeux de bonheure和我所有美好的祝福et puis j’ai laissé mourir de mon coeur然后我就让我的心死去了 伙伴啊伙伴on a eu dix ans ensemble 我们在一起度过了十年的时光toi en juin moi en decembre你是六月生我是十二月生tout le monde disais déja on les mariera所有的人都说过我们一定会结婚on a passé notre enfance我们一起度过了童年tous les deux comme en vacance两个人总像在渡假tu sais parfois encore j’y repense你知道吗我常常都会想起这些copain copain je me souviens 伙伴啊伙伴我又想起了你copain copain c’était si bien伙伴啊伙伴曾经是那么美好on partageais toutes nos jois我们一起分享快乐touts nos peines和忧伤copain copain je te disais main dans la main伙伴啊伙伴手拉着手tous mes secrets我告诉了你我所有的秘密copain copain toi seul me comprenais伙伴啊伙伴只有你懂我à l’école du village在村里的小学nous n’étions pas vraiment sage我们可不是好学生les profs disaient ces deux là老师说这两个小家伙on les mariera 一定会结婚的tu m’ecrivais des poemes你那时为我写诗je crois que c’est dans troisieme我还记得应该是在三年级时que tu les finissais par je t’aime你才用一句“我爱你”收尾et puis un jour tu es parti然后有一天你离开了suivre tes études à paris去巴黎学习了un beau matin j’ai appris tu t’es marie一个明媚的早晨得知你结婚的消息je t’ai envoyé des fleurs 我给你寄去了鲜花et touts mes voeux de bonheure和我所有美好的祝福et puis j’ai laissé mourir de mon coeur然后我就让我的心死去了

请翻译一句法语谢谢:J'en profite pour joindre la liste des ARCs mise à jour..(见下)

j'en profit= 我借此机会J’en profite pour joindre 我借此机会附上mise à jour 已更新我借此机会附上已更新的ARCS名单,并向你们提供一个新的ARC。

请通过邮件和教授联系以便注册或者获取更多信息

请老师们帮忙翻译一下

不会,不会,不会,这样的事情说三遍,帮你顶,希望找到会的帮你。

希望对你有帮助,望采纳,谢谢。

帮我翻译法语,不要翻译机的。

好的我加倍追分

J'ai termine tous de mes études depuis vingt jours. Dis la vérité, Je ne peux pas m'adapter à cette situation. Meme si j'ai travaille pour une tranche de temps, je ne peux pas renoncer àl'identité comme étudiant de bon gré. Et puis, je ne veux pas abandonner la vie comme un étudiant.Peut-être car j'ai été comme un étudiant pour longtemps. Ces dernières jours,je pense beaucoup à la vie dans l'université. Alors je trouves qu'elle etait si belle! Si précieuse! Tous sont encore devant mes yeux. Mais...Je ne peux pas le toucher... De temps en temps...je me souviens les profs et les camarades de notre université. Quatre ans ont passe si vite! Alors , je n'ai même pas prépare du tout! Peut-être comme ce que mon camarade a dit---car on ne veux pas le préparer. Mais réalité est la réalité, on doit avancer, on doit mûrir. Alors, c'est la vie... 555一个字一个字翻的,一个字一个字打的勒发现点小错误,回来又改了下= =

懂法语的朋友进来帮帮忙

谢谢了

全文如下 Remerciement: Au terme de la rédaction de cette thèse, permettez-moi d'adresser ma profonde reconnaissace à tous les professeurs et camarades qui m'ont apporté leur aide durant la préparation de ma thèse. Merci mille fois pour votre patience, votre compréhension ainsi que votre assistance gracieuse, en indiquant à temps les défauts(imperfections) et les insuffisances qui étaient présents dans ma thèse afin de relever son niveau. Je voudrais exprimer ici mes remerciements sincères à vous tous. 平心而论,前两位的水平我实在不敢恭维啊Voilà, je t'en prie.

法语c'etait,il y avait,il faisait的用法#直陈式未完成过去时

Pour l'anniversaire d'Élisa,il y avait(il y a) beaucoup de gens.C'était (c'est)vraiment beau,alors on a déjeuné dans le jardin et c'était(c'est) uper bien!Pour la fête de l'école,il faisait (il fait) chaud,donc on est restés dans la cours.il y avait (il y a)les profs et les parents.Les petits ont chanté,c'était (c'est)très mon..la semaine dernière,il faisait(il fait) très froid et il faisait(il fait) un mètre de neige dans les rues.J'ai pris des photos parce que c'était(c'est) magnifique.未完成过去时,如果是直接使用,一般就是说明过去一段时间里延续的事情,提供背景、状态之类的。

如果在间接引语里,现在时会变成未完成过去时。

注:我写的也不一定对。

有些地方有些糊涂。

不过感觉就是考在现在时一些常用的句式变成未完成过去时的写法。

其实不是什么难题。

求一外国影片或电视剧,是关于一群英国学生和法国老师的,女主好像叫薇薇安,男主叫布拉德

法国电影 : 老师们2 Les Profs 2 (2015上映)

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片