jack对rose的经典话语
ROSE:I love you Jack. “我爱你。
杰克。
”(露然明白杰克的心意用力握着他那双手,两个人的手都已觉不出温度了,但是他们知道,手是握在一起的。
) JACK:No... don't say your good-byes, Rose. Don't you give up. Don't do it. ……别这样……没到告别的时候,……没到,……你明白吗
”(杰克的牙颤抖得厉害,他感觉自己最后一点体温正在消失,生命正悄悄地离开他的躯体。
死亡的期限已到,杰克感到了自己的责任。
) ROSE:I'm so cold. “我很冷……” JACK:You're going to get out of this... you're going to go on and you're going to make babies and watch them grow and you're going to die an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Do you understand me? (杰克鼓起最后的力量郑重地告诉她,)“……你会得救……会活下去……”他颤抖地喘息着,“呃,……会生……好多的孩子……子孙满堂,……你会长寿,……是死在暖和的床上……不是这儿,……不是今晚,不是……这么死,你懂吗
” (他的头已经抬不起来了,海水扑上他的脸,呛了他一下。
) ROSE :I can't feel my body. 露丝被冻得浑身打颤,她眼睛又要闭上,嘴里喃喃地:“……我身体麻木了……” JACK: Rose, listen to me. Listen. Winning that ticket was the best thing that ever happened to me. (杰克已经感到他的时间不多了,他要把话说完,他必须使露丝活下去。
)此刻,他不顾自己的颤抖与喘息,略有些急促地对露丝说:“……我赢得船票……是一生……最幸福的事情……” JACK: It brought me to you. And I'm thankful, Rose.I'm thankful. 我……能认识你,……是我的幸运,露丝……我满足了。
JACK: You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise.他艰难地停了一下,又鼓起劲儿说下去,“……我还有……还有一个心愿……你必须答应,要活下去……不……不能绝望,……无论……发生什么,无论……多么……艰难,……快答应我,露丝,……答应我,一定做到,……” ROSE:I promise. “……我答应……”露丝失声痛哭起来。
JACK:Never let go. ……一定做到……”杰克的声音渐渐弱了下去。
ROSE:I promise. I will never let go, Jack. I'll never let go. 露丝哭着应道:“我一定做到,杰克……一定做到……”
泰坦尼克号 电影里 JACK和ROSE在船头说的英文对白是什么?
<>号中JACK和ROSE在船头说的英文对白Rose:Hello Jack. changed my mind. They said you might be out here. Jack:Shhh. Give me your hand. Now close your eyes. Go on, step up. Now hold on to the railing. Keep your eyes closed. Don't peek. Rose:I'm not. Jack:Step up on the railing. Hold on, hold on. Keep your eyes closed. Do you trust me? Rose:I trust you. [Jack opens Rose's arms] Jack:All right. Open your arms! Rose:I'm flying, Jack! [Jack starts singing] Jack:Come, Josephine, my flying machine, going up, she goes up, she goes. [they kiss]
泰坦尼克号的台词(英文),rose来甲板和jack飞翔前的在船上小屋里说的话
Jack: Come on. 跟我来 Rose: Jack, this is impossible. 杰克,这行不通的 I can't see you. 我不能见你 Jack: I need to talk to you. 我有话跟你说 Rose: No, Jack, no. 不行 Rose: Jack, I'm engaged. 杰克,我已经订婚了 I'm marrying Cal. 我要嫁给卡尔 I love Cal. 我爱卡尔 Jack: Rose, you're no picnic. All right, you're a spoiled little brat, even 萝丝,你不是顶好相处的,甚至有点骄宠 but under that you're the most amazingly astounding wonderful girl-- woman-- that I've ever known and... 但内心里,你是我所见过最脱俗、最好的女孩 Rose: Jack, l... 杰克,我… Jack: No, let me try and get this out. 不,先让我说完 You're, you're ama-- I'm not an idiot. I know how the world works. 我也知道人情世故 I've got ten bucks in my pocket. 我身上只有十块钱 I have nothing to offer you and I know that. 没有什么可以给你 Rose: I understand. 这我了解 But I'm too involved now. 但我已不能自拔 Jack: You jump, I jump, remember? 你跳,我就跳,记得吗
I can't turn away without knowing you'll be all right. 我要确定你幸福,才能掉头 That's all that I want. 我没别的要求 Rose: Well, I'm fine. 我很好 I'll be fine, really. 我会很好,真的 Jack: Really? 真的吗
I don't think so. 我不相信 They've got you trapped, Rose 他们把你困住了 and you're going to die if you don't break free-- 若不挣脱就会死掉 Maybe not right away because you're strong, but 也许不是现在,因为你很坚强 sooner or later that fire that I love about you, Rose... 但迟早我爱的那一把火 that fire is going to burn out. 那把火总会熄灭的 Rose: It's not up to you to save me, Jack. 你救不了我的,杰克 Jack: You're right. 你说得对 Only you can do that. 只有你能救你自己 Rose: I'm going back. 我要回去了 Leave me alone. 别再找我了 从字幕辛辛苦苦给你找的
求泰坦尼克号里Jack要沉入水中时对Rose说的话
《Titanic》中Jack死亡前的对白: Jack: Listen, Rose. You're going to get out of here. You're going to go on. You're going to make lots of babies, and you're going to watch them grow. You' re going to die and old, an old lady in her warm bed, not here, not this night, not like this. Do you understand me? Rose: I can't feel my body. Jack: Winning that ticket (for Titanic at a poker game) Rose, was the best thing that ever happened to me. It brought me to you, and I'm thankful (crying) you must (shivering) ...you must ... do me this honor. Promise me that you'll survive, that you won't give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me, now, Rose, and never let go of that promise, never let go. Rose: I'll never let go, Jack. I'll never let go, I promise. ---------《Titanic》 你一定会脱险的,你要活下去,生很多孩子,看着他们长大.你会安享晚年,安息在温暖的床上,而不是今晚在这里,不是像这样的死去。
赢得了那些船票是在我身上所发生的最好的事情,rose。
它把我带到了你的身边。
我感谢这一切,rose,真的感谢。
你一定要帮帮我,你一定要向我许诺你会活下去,决不放弃。
无论发生什么,无论希望多么渺茫,你现在就许诺,rose,你决不会食言,快许诺
) Titanic《泰坦尼克》 Jack: You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise. Rose:I promise. Jack:Never let go. Rose:I promise. I will never let go, Jack. I'll never let go. 杰克:“我还有……还有一个心愿,你……你……必须答应我要活下去,不……不能绝望,无论发生什么,无论……有多艰难……快答应我,罗丝……答应我,一定做到,一定做到……” 罗丝:“我答应你……杰克……一定做到……一定……” 【即使再过一千年、一万年,这样“情真意切、感人肺腑、催人泪下”的话语也不会落伍于时代,因为它是人类崇高爱情的一种升华,是真爱的最高境界。
】