
有没有一些经典的意大利语的语录
meglio tardi che mai 我的人生警句(迟到总比不到好)哈哈哈le bugie hanno le gambe corte (谎言站不住脚)cerchi trovi (在电影 但丁密码里面出现过 也很常用 可以解释为有付出就有收获)当然 我不知道这些算不算语录哈 别白写了 先写这些吧 哈哈
谁知道意大利语版的美丽人生的原文台词 十句就够了
1. Questa è una storia semplice, eppure non è facile raccontarla, come in una favola c’è dolore, e come una favola, è piena di meraviglia e di felicità.这是一个简单的故事,但却不容易讲述,就像是一个童话,既有悲伤痛苦却也充满惊喜和快乐。
2. Buongiorno, principessa ! 早上好,公主
3. Il silenzio è il grido più forte.沉默是最有力的呐喊。
4. Stanotte t'ho sognata tutta la notte, andavamo al cinema, e avevi quel tailleur rosa che ti piace tanto, non penso che a te principessa, penso sempre a te !我整夜整夜地梦到你,梦里你穿着你喜爱的粉色连衣裙,我们一起去看电影。
我的公主,你是我唯一的挂念,我永远想你
5. Guarda i girasoli: loro si inchinano al sole, ma se uno è troppo inchinato vuol dire che è morto. Tu sei un servitore, non un servo. Servire è l'arte suprema. Dio è il primo servitore; Lui è il servitore di tutti gli uomini, ma non è il servo di nessuno.你看那向日葵:他们向着太阳弯下了腰,但若是太低了则意味着枯败了。
你是一个服务者,而非仆人、奴隶。
服务是一门至高无上的艺术。
上帝是最佳的服务者;他为所有人类服务,但非任何人的奴仆。
6. Papà, ma noi in libreria facciamo entrare tutti...爸爸,为什么我们的书店可以让所有人都进来…“ok, da domani ce lo metto anchio un cartello. chi t'è antipatico?“好吧,我们明天就放上一个。
你讨厌什么
“A me mi sono tanto antipatici i visigoti e i ragni. perciò ci scrivo vietato l'ingresso ai ragni e ai visigoti!”我很讨厌吸血鬼和蜘蛛,明天我们就写上:“蜘蛛和吸血鬼不得入内。
”7. Si vince a 1000 punti. Il primo classificato vince un carro armato vero.Ogni giorno vi daremo la classifica generale da quell'altoparlante là. All'ultimo classificato verrà attaccato un cartello con su scritto'asino', qui sulla schiena.赢得1000分的人可以获得一辆真的坦克。
每天我们用扩音机宣布谁领先,得分最少的人要在背后吊上个“蠢才”招牌。
8. In tre casi si perdono tutti i punti, li perdono: 如果违反了三条规定中的任何一条,他们的得分就会被扣光:1) Quelli che si mettono a piangere; 1)如果哭的话;2) Quelli che vogliono vedere la mamma; 2)如果想见妈妈的话;3) Quelli che hanno fame e vogliono la merendina, scordatevela! 3)如果饿了,想要吃点心的话
想都别想
9. Questa è la mia storia, questo è il sacrificio che mio padre ha fatto, questo è stato il suo regalo per me.这就是我的故事,是父亲为我做出的牺牲,也是父亲给予我的恩赐。
10. Abbiamo vinto!我们赢了
PS 我就是学意大利语的,可以追问我
最爱的意大利电影《美丽人生》中出现最多的台词早晨,公主意大利语怎么说?
Buongiorno, principessa
一句意大利语台词,很想知道经典答案。
Non mi prova,non puo permettersi di auto-lesioni
潦草的素描,在甲板上,不知名的纯金,和海底的夜光,你全部的表情与心情的价值——但他的仆人冲进来,我们该从哪里说起呢
夏的的烈,宠的的你的容哈哈
天堂电影院 一句原版意大利语台词。
如果你不出去走走,,,
你会以为这里就是世界的中心。
听见天堂经典对白意大利语(精通意大利语的帮忙看看这个)
e d'uno d'uno anche loro diventarono per magia di bianchi gabbiani一个接一个 他们魔术般的变成了白色的海鸥后面齐声喊的听不清
关于电影教父1中的意大利语。
S:我对现在的形势很遗憾。
M:你当真这样想?S:你要知道发生在我和你父亲之间的争斗纯粹是生意.我对你的父亲一直抱有极大的尊敬(如滔滔江水连绵不绝),但你父亲的思路已经过时了。
你一定要知道一件事---那就是我是一个重信义的人。
M:不要和我说这些,我全明白(这里是西西里俚语,意为“不要兜圈子”)S:这些你都知道了
好吧,可以告诉你我已经向塔塔利亚家族求援了,目前我确信我们(指索罗佐和科里昂家族)将能够达成一个协议,我想要和平
让我们把所有的仇恨和不快抛到脑后吧。
M:但我希望.....S:什么
M:我想说的是....(后面如果我所记不错是英文“对我来说最重要的是我父亲的人身安全
”)从厕所回来后S:感觉好些了吧
M:恩。
S:迈克尔(可能是西西里土话中的“迈克尔”),不如我再讲明白些
他们意大利人......(黑话省略,意思是我有那些黑手党(五大家族)做后台),争斗持续下去对你们会很糟,我们不能错过达成联盟的机会,我们要收拾局面,得结束这样的敌对局面。
本人翻译意语没这么累过,西西里土话这么多
大家凑合着先看,基本没什么大问题,两三个小细节不太明晰,我以后遇到某某西西里侉子再请教请教那些疑难之处。



