魔戒3中塞奥顿(好像是)国王在刚铎大战前的那首诗用英文怎么说
Theoden: Forth, and fear no darkness! Arise. Arise, Riders of ThÈoden. Spears shall be shaken, shields shall be splintered. A sword day... a red day... ere the sun rises. 希优顿:前进,无畏黑暗
起来,起来,赛奥顿的骑士们。
长矛震撼,盾牌粉碎。
刀光剑影的一日……殷红的一日……直到太阳升起。
冲锋
冲锋
冲向毁灭,冲向世界末日。
指环王的经典台词(最好是抒情的、激励人心的)中英文都要有
Frodo: I can’t do this, Sam. Sam: I know. It’s all wrong. By rights, we shouldn’t even be here. But we are. It’s like in the great stories, Mr. Frodo. The ones that really mattered. Full of darkness and danger they were. And sometimes you didn’t want to know the end because how could the end be happy? How could the world go back to the way it was when so much bad had happened? But in the end, it’s only a passing thing this shadow. Even darkness must pass. A new day will come. And when the sun shines, it will shine out the clearer. Those were the stories that stayed with you that meant something. Even if you were too small to understand why. But I think, Mr. Frodo, I do understand. I know now. Sam: Fold in those stories had lots of chances of turning back, only they didn’t. They kept going because they were holding on to something. Frodo: What are we holding on to Sam? Sam: There is some good in this world, Mr. Frodo. And it’s worth fighting for. 我办不到,山姆 我知道,这都是不正常的。
实际上,我们甚至本不该在这,但是我们来了。
好像在那些伟大的故事中,佛罗多先生。
那些真正重大的事,它们充满了黑暗和危险,你常常不想知道结局,因为结局怎么可能是快乐的?这世界怎么可能回到它从前的轨迹,那么多坏事还没发生的时候? 但是最后,这股阴影终究会消失,甚至连黑暗也必定会退散,崭新的一天将会来临,太阳也会闪烁更明亮的光芒。
那些伴随着你的故事,它们意味着一些东西,就算你太渺小不明白为什么。
但是我想,佛罗多先生,我确实了解了,我现在明白了,故事的角色,有很多的机会转回头,只是他们没有,他们继续向前,因为他们坚持着什么。
我们坚持着什么,山姆? 美好存在于这个世界,佛罗多先生,它值得我们为之奋战 _____________________________________________ ??omer, take your éored down the left flank. Gamling, follow the King's banner down the center. Grimbold, take your company right after you pass the wall. Forth, and fear no darkness! Arise, Arise, Riders of Théoden! Spears shall be shaken, shields shall be splintered, a sword-day, a red day, ere the sun rises! Ride now! Ride now! Ride! Ride for ruin, and the world's ending! Death! Death! Death! Forth Eorlingas!! 伊欧墨,带着你的马队从左翼进攻加姆林,跟着国王的旗帜攻中路葛林勃,穿过外墙后率领你的队伍从右边冲击向前冲,不要惧怕黑暗!奋起,奋起!塞奥顿的骑兵! 矛断盾碎裂,视死当如归挥剑杀敌,血染大地迎接初升的太阳吧!冲啊!冲啊!冲啊!驰向毁灭,直到世界的终结!杀!杀!杀!向前冲啊,伊欧的子孙们!!_____________________________________Hold your ground! Hold your ground. Sons of Gondor, of Rohan, my brothers. I see in your eyes the same fear that would take the heart of me. A day may come when the courage of Men fails, when we forsake our friends and break all bonds of fellowship. But it is not this day. An hour of wolves and shattered shields when the Age of Men comes crashing down. But it is not this day. This day we fight! By all that you hold dear on this good earth, I bid you stand, Men of the West! 坚守阵线!坚守阵线刚铎的人民,罗翰的人民我的兄弟们!从你们的眼中我看到了同样占据我内心的恐惧也许有一天人类会丧失勇气我们遗弃了朋友,断绝了所有的联盟但绝不是今天!或许有一刻豺狼攻破人类城池人类的时代彻底结束但绝不是今天!今天我们要奋战!为了这片美好土地上你们所拥有和珍爱的一切我命令你们坚持住,西方的人类!
问指环王中一段台词
双塔加长版剧本 Where is the horse and the rider? Where is the horn that was blowing? They have passed like rain on the mountains. Like wind in the meadow. The days have gone down in the West, behind the hills, into shadow. How did it come to this? 烈马骑手现在哪里?长鸣的号角在何家?它们就像滴落山峦的雨水或是拂过草原的微风光明已远去西方隐匿于山后沉入阴影怎么会变成这样?这一段改编自原著中的一首诗,是罗翰国王塞奥顿的祖先,罗翰第一代国王“英年王”伊欧的作品Where now the horse and the rider? Where is the horn that was blowing?Where is the helm and the hauberk, and the bright hair flowing?Where is the hand on the harpstring, and the red fire glowing?Where is the spring and the harvest and the tall corn growing?They have passed like rain on the mountain, like a wind in the meadow;The days have gone down in the West behind the hills into shadow.Who shall gather the smoke of the dead wood burning,Or behold the flowing years from the Sea returning?“烈马骑手现在哪里,长鸣的号角在何家?头盔铠甲现在哪里,还有那飘逸的秀发?竖琴之手现在哪里,还有跳动的殷红火花?春天在哪里,还有高粱玉米、丰收年佳?雨行高山,风吹草上,什么也没留下,白日落西山,只有朦胧的阴影生发。
枯木遭焚,谁会去收集滚滚黑烟?游子归家,谁还能尽数似水年华?”译林翻译的魔戒系列中只有这首歌谣翻译的不错
指环王电影经典台词
Éowyn:I fear neither death nor pain.Aragorn: What do you fear my lady? Éowyn: A cage. To stay behind bars until use and old age accept them. And all chance of valor has gone beyond recall or desire.Aragorn: You’re a daughter of Kings. A shield maiden of Rohan. I do not think that will be your fate.伊欧温:我不害怕死亡和痛苦:那公主你畏惧什么呢?伊欧温:被困在牢笼里,被界限禁锢直到垂老才接受这种生活,所有证明我的英勇的机会都被取消和阻止。
:你是王族之女,罗翰的持盾女士。
我认为那不会是你的命运
指环王经典感人语录
法拉墨: 敌人
他也一样把你视为敌人。
不知道他叫什么名字,或许是来自哪里。
也不知道他是否真的内心邪恶。
是什么谎言欺骗他,使他远离家园前来作战
也许他宁愿留在家乡,过着和平的日子。
战争之中无人能幸免于难。
山姆: 我知道。
这不公平。
我们本来就不该来。
但是我们来了。
这就像我们听过的精彩故事,歌颂伟大的事迹,充满了黑暗和危险。
有时你不想知道结局。
因为怎么可能有快乐结局
发生这么多可怕的事情,这世界怎么可能回到从前
但是最后可怕的阴影,终究会消失。
就连黑暗也会消失。
崭新的一天将会来临。
太阳也会散发更明亮的光芒。
这才是让人永生难忘,意义非凡的感人故事。
纵使你太年轻不明白为什么,但是我想我明白了。
我现在明白了。
这些故事里的主角有很多机会半途而废,但是他们并没有。
他们决定勇往直前,因为他们抱着一种信念。
山姆: 还记得夏尔的情况吗
佛罗多先生
那里春天将至, 满树果花绽放,群鸟在灌木里筑巢,并将夏麦播到低地,啄食初长流汁草莓, 还记得草莓的味道吗
佛罗多: 记不起了,我记不起食物的味道,记不起流水的声音,也记不起青草触碰的感觉... 现在我的感觉,是在黑暗中赤着身,我与火轮般的戒指缠在一起。
我睁开眼也看到那火轮... 山姆: 那我们把戒指毁了吧,永远地毁掉它。
我们走吧。
我不能替你戴着戒指,那就让我背你上路吧。
走
阿拉贡: 冈多,罗翰的子民们,我的兄弟们
我从你们眼里看到, 你们跟我一样都恐惧得心惊胆战。
或许有一天,人类变得萎缩懦弱,舍弃朋友,断绝友谊, 但今天决不会这样。
或许有一天,豺狼攻破人类城池,人类因此被灭绝, 但今天决不会这样
今天我们誓死奋战
我以你们所珍视得一切的名义,命令你们抗敌,西方的勇士们
樟脑 2008-08-16 15:43 检举独白呃~~~Gamling: My lord? Théoden: Who am I, Gamling?Gamling: You are our king, sire.Théoden: And do you trust your king?Gamling: Your men, my lord, will follow you to whatever end.Théoden: To whatever end.Théoden: Where is the horse and the rider? Where is the horn that was blowing? (shows a man sharpening a sword and men walking outside getting spears as they go.) They have passed like rain on the mountains. (A boy has a helmet put onto his head.) Like wind in the meadow. (Another boy gets an ax to use as a weapon.) The days have gone down in the West, (shows the Uruk army again) behind the hills, into shadow. How did it come to this? _-一如 2008-08-25 15:22 检举塞奥顿王在圣盔谷战前穿铠甲时的话Gamling: My lord? Théoden: Who am I, Gamling?Gamling: You are our king, sire.Théoden: And do you trust your king?Gamling: Your men, my lord, will follow you to whatever end.Théoden: To whatever end.Théoden: Where is the horse and the rider? Where is the horn that was blowing? They have passed like rain on the mountains. Like wind in the meadow. The days have gone down in the West, behind the hills, into shadow. How did it come to this? 加姆林:王上?塞奥顿:我是谁,加姆林?加姆林:您是我们的国王,陛下塞奥顿:你相信你的国王吗?加姆林:您的部下,王上。
无论结局如何,都将追随您塞奥顿:无论结局如何塞奥顿:烈马骑手现在哪里?长鸣的号角在何家?它们就像滴落山峦的雨水,或是拂过草原的微风。
光明已远去西方,隐匿于山后,沉入阴影。
怎么会变成这样?塞奥顿王在米纳斯提斯里城下的帕兰诺平原战前动员令\ \ 都是非常经典的对白,我喜欢
求指环王中的经典台词(英语版的)
不好意思 没有找到~ 下面是一些经典台词:Frodo:I wish the Ring had never come to me.I wish none of this had happened. 9 Gandalf:So do all who live to see such times, but that is not for them to decide.All we have to decide is what to do with the time that is given to us. There are other forces at work in this world ,Frodo, besides the will of evil. Bilbo was meant to find the Ring, in which case you also were meant to have it. And that is an encouraging thought.弗拉多:我真希望那戒指从未有过,我真希望这一切都没有发生。
甘多尔夫: 所有人在一生中都会遇到这样的时刻,但这不是他们所能决定的。
我们所应决定的是在仅有的时间里该去做些什么。
这世上除了邪恶的意志,还有许多其他的力量存在,佛罗多。
毕尔博注定会找到魔戒,也就意味着,你也注定得到它。
而那是个令人鼓舞的想法。
法拉墨: 敌人
他也一样把你视为敌人。
不知道他叫什么名字,或许是来自哪里。
也不知道他是否真的内心邪恶。
是什么谎言欺骗他,使他远离家园前来作战
也许他宁愿留在家乡,过着和平的日子。
战争之中无人能幸免于难。
Faramir: The enemy? His sense of duty was no less than yours, I deem. You wander what his name is, where he came from, and if he was really evil at heart. What lies or threats led him on this long march from home. If he would not rather have stayed there...in peace War will make corpses of us all. 佛罗多:我办不到。
山姆: 我知道。
这不公平。
我们本来就不该来。
但是我们来了。
这就像我们听过的精彩故事,歌颂伟大的事迹,充满了黑暗和危险。
有时你不想知道结局。
因为怎么可能有快乐结局
发生这么多可怕的事情,这世界怎么可能回到从前
但是最后可怕的阴影,终究会消失。
就连黑暗也会消失。
崭新的一天将会来临。
太阳也会散发更明亮的光芒。
这才是让人永生难忘,意义非凡的感人故事。
纵使你太年轻不明白为什么,但是我想我明白了。
我现在明白了。
这些故事里的主角有很多机会半途而废,但是他们并没有。
他们决定勇往直前,因为他们抱着一种信念。
佛罗多:我们抱着什么信念
山姆:这世上一定存在着善良,值得我们奋战到底。
Mr. Frodo: I can't do this, Sam. Sam: I know. It's all wrong. By rights, we shouldn't even be here. But we are here. It's like in the great stories, Mr. Frodo. The one's that really mattered, full of darkness and danger they were. And sometimes you didn't want to know the end… Because how could the end be happy? How could the world go back to the way it was...When so much bad had happened? But in the end, it's only a passing thing...this shadow. Even darkness must pass. A new day will come. And when the sun shines, it will shine out the clearer. Those were the stories that stayed with you… that meant something. Even if you were too small to understand why. But I think Mr. Frodo, I do understand. I know now. Folk in those stories had lots of chances of turning back, only they didn't. They kept going... because they were holding on to something. Mr. Frodo: What are we holding on to, Sam? Sam: That there's some good in this world, Mr. Frodo. And it's worth fighting for.阿拉贡: 冈多,罗翰的子民们,我的兄弟们
我从你们眼里看到, 你们跟我一样都恐惧得心惊胆战。
或许有一天,人类变得萎缩懦弱,舍弃朋友,断绝友谊, 但今天决不会这样。
或许有一天,豺狼攻破人类城池,人类因此被灭绝, 但今天决不会这样
今天我们誓死奋战
我以你们所珍视得一切的名义,命令你们抗敌,西方的勇士们
Aragorn: Sons of Gondor, of Rohan, my brothers! I see in your eyes... The same fear that would take the heart of me. A day may come when the courage of Men fails, when we forsake our friends and break all bonds of fellowship, But not this day. An hour of wolves and shattered shields when the age of Men comes crashing down, But it is not this day! This day we fight! By all that you hold dear on this good earth, I bid you stand, Men of the West! 山姆: 还记得夏尔的情况吗
佛罗多先生
那里春天将至, 满树果花绽放,群鸟在灌木里筑巢,并将夏麦播到低地,啄食初长流汁草莓, 还记得草莓的味道吗
佛罗多: 记不起了,我记不起食物的味道,记不起流水的声音,也记不起青草触碰的感觉... 现在我的感觉,是在黑暗中赤着身,我与火轮般的戒指缠在一起。
我睁开眼也看到那火轮... 山姆: 那我们把戒指毁了吧,永远地毁掉它。
我们走吧。
我不能替你戴着戒指,那就让我背你上路吧。
走
Sam: Do you remember the Shire, Mr Frodo? It'll be spring soon. And the orchards will be in blossom. And the birds will be nesting in the hazel thicket. And they'll be sowing the summer barley in the lower fields, and eating the first of the strawberries with cream. Do you remember the taste of strawberries? Mr. Frodo: No, Sam I can't recall the taste of food, nor the sound of water, nor the touch of grass… I'm naked in the dark. There's, There's nothing… No veil between me and the wheel of fire. I can see them… with my waking eyes Sam: Then let us be rid of it...once and for all. Come on, Mr Frodo. I can't carry it for you… but I can carry you. Come on!
魔戒的背景
背景: 在传说的里,第二纪时,诺尔多精灵中的杰出工匠凯莱姆布林波在黑暗魔王索伦的指导下铸造了三大精灵戒指、七大矮人戒指和九大人类戒指。
此外,索伦又在暗地里铸造了一枚权力无上的至尊魔戒,这枚魔戒可以让持有者隐身并且使其长生不老,但最可怕的是这枚魔戒能够控制余下的十九枚戒指并且具有奴役全世界的力量,正是它帮助索隆将整个笼罩在黑暗之中。
中土的人民不堪重压,奋起反抗。
由精灵、人类以及其他生物组成的联盟军同索伦的大军展开了殊死搏斗,最终成功地把索伦赶回了他的老巢末日火山口。
索伦不甘心失败,率领他的军队与中土联盟进行最后的决战。
在末日山下,人类皇帝伊兰迪尔被索伦杀死,至尊魔戒的威力使中土人民再次面临着生死考验。
在这关键时刻,伊兰迪尔的儿子埃西铎捡起父王那把砍下了索伦戴着魔戒的手指,于是黑暗君主顿时失去了力量,他的军队也随之土崩瓦解…… 战争结束了,埃西铎得到了至尊魔戒。
精灵爱隆提议将魔戒扔入厄运火山口销毁以绝后患。
但是至尊魔戒控制了埃西铎,于是他决定留下它作为人类王国的传世之宝。
战后,他回到刚铎又来到北方王国,但是在大河边,尚未消灭干净的半兽人偷袭了他们的队伍,埃西铎被杀,魔戒落入了安都因河,直到被霍比特人斯米戈尔发现……斯米戈尔也受到魔戒魔力的蛊惑,从而变得心灵扭曲、丑陋不堪,杀死同伴,最后他带着这枚魔戒躲进了迷雾山脉的洞穴中,变成了寿命长达五百年的怪物咕噜。
霍比特人在之前误入了咕噜的洞穴,并且意外地捡到了至尊魔戒。
他把魔戒带回了夏尔,但他万万没有想到,他得到魔戒的同时也把全体中土人民的命运掌握在了自己的手中。
黑暗魔君索伦并没有死亡,因为魔戒没有被销毁。
经过数千年的沉寂后,逐渐恢复了元气并且开始召集力量,他要夺回至尊魔戒。
通过拷打咕噜,索隆已经知道魔戒落在了哈比人的手中,于是派出戒灵前往寻找。
主要情节: 故事讲述主角哈比人从他的堂伯(毕尔博)手上继承到魔戒,身负重任,要将魔戒扔进末日火山口将其毁掉的经历。
在魔王索伦(索隆)崛起的阴影下,比尔博的好朋友巫师甘道夫(刚多尔夫)给佛罗多讲述了魔戒的来龙去脉,并提醒他夏尔不再是安全之地。
年轻的佛罗多满腔热血,决定离开家乡,带着魔戒到魔多去完成使命。
在助手山姆和伙伴梅里和皮聘的陪伴下,佛罗多开始了他的远征。
他们一起走进老林子,只为避开黑骑士,但是他们迷路了。
幸亏汤姆救了他们并且领着他们走出了古墓尸妖的地带直到布里。
甘道夫却在艾辛格被已经倒向黑暗势力的萨鲁曼囚禁。
于是,在布里的跃马酒吧,佛罗多和三个伙伴没有等到甘道夫,却幸得游侠阿拉贡相救才逃过戒灵一劫……阿拉贡带着他们去了林谷 他们一行在路上又一次遇到戒灵的追杀,佛罗多不幸在瞭望塔带上戒指,受到黑骑士——魔戒幽灵的刺伤,生命危在旦夕。
幸亏在路上遇见前来的精灵王族,才安全到达林谷,接见了那儿的精灵领导爱隆。
治好了佛罗多,但是至尊魔戒的未来仍然需要讨论,忧心忡忡的召集了各地来的代表们都来到了林谷参加会议,但是大家在这件事情上各执己见、争论不休,表示必须把至尊魔戒送到厄运火山口的烈焰中彻底销毁,才能挽救中土人民,但是却没人愿意承担前往末日山脉的重任。
这时的佛罗多却突然站出来,主动提出由他去完成这个任务,他的三个伙伴也都出来请战。
于是,刚铎(冈多)的博罗米尔(波罗莫)、孤山的吉姆利(金雳)、幽暗密林(黑森林) 王国的莱古拉斯()王子,还有阿拉贡都站出来加入护戒同盟,甘道夫也提出要同行。
于是,十二月,九名护戒使者开始了前往厄运火山口销毁至尊魔戒的艰险历程…… 人物简介: 霍比特人 - 弗罗多·巴金斯(Frodo Baggins):的主角,是魔戒的持有者,将魔戒带往末日火山销毁。
- 山姆·甘姆齐\\\/ 山姆卫斯·甘姆齐·詹吉( Samwise Gamgee Sam ):佛罗多的园丁和忠诚助手,陪同佛罗多前往末日火山。
- 皮聘( Peregrin Took Pippin):年轻且玩心重,是佛拉多的表侄。
后随着甘道夫到达刚铎米那斯提力斯城堡。
- 梅里(梅里雅达克·布兰迪巴克 Meriadoc Brandybuck Merry):聪明尽责,佛拉多的表侄。
后跟随洛汗国王远征刚铎战场。
- 比尔博·巴金斯(Bilbo Baggins):曾是魔戒持有者,《霍比特人》中的主角。
在《魔戒》中留下魔戒给佛拉多继承。
探险家、诗人、作家。
. 迈雅 - 甘道夫(Gandalf\\\/Mithrandir):比尔博·巴金斯的好友,护戒同盟队的队长,出场时是灰袍巫师,跌入摩瑞亚深渊并战胜炎魔后重返人间,并升级为白袍巫师,剥夺了萨鲁曼的魔力,继续对抗黑暗势力。
. 人类 - 阿拉贡(Aragorn):努曼诺尔人、刚铎国系嫡系传人,埃西铎第三十九代嫡亲子孙,小时候(2岁时)父亲 (亚拉松) 被敌人杀害,被母亲带到瑞文戴尔请求精灵王爱隆的庇护,并被取名为爱斯泰尔(Estel),辛达林语中希望的意思。
20岁时爱上精灵公主亚玟。
魔多瓦解后,成为刚铎和亚尔诺国王并同时迎娶亚玟。
- 波罗莫(Boromir):刚铎摄政王迪耐瑟长子,为解开魔戒之谜而来到瑞文戴尔,并跟随护戒同盟队,最后死于强兽人箭下。
- 法拉墨(Faramir):刚铎摄政王迪耐瑟次子,在父亲前失宠,战后迎娶了洛汗的伊欧温。
- 迪耐瑟二世(Denethor II):刚铎摄政王,波罗莫、法拉墨的父亲,在痛失长子后发了疯,陷入绝望,自焚而死。
- 希优顿(Théoden):洛汗国的国王,曾被萨鲁曼控制,后由甘道夫解救出来,领导洛汗士兵抵抗萨鲁曼的军队。
刚铎失陷后率领部下前去援救,战死于刚铎帕兰诺平原战役。
- 塞奥德雷德(Théodred):希优顿之子,死于艾辛河渡口。
- 伊欧墨(éomer):希优顿的外甥,魔戒大战前为骠骑第三元帅,大战后成为洛汗国王。
- 伊欧温(éowyn):希优顿的外甥女,伊欧墨的妹妹,嫁给法拉米尔。
. 精灵 - 莱古拉斯(Legolas Greenleaf):是幽暗密林的精灵王瑟兰督伊之子,箭术百步穿杨,护戒同盟队成员,在抵抗黑暗势力的战争中立下大功。
- 爱隆(Elrond):瑞文戴尔的精灵领主,阿尔温的父亲。
一直扶育阿拉贡长大成人。
反黑势力的主要领导人之一。
- 亚玟(Arwen):林谷的精灵公主暮星,埃尔隆德之女,后来嫁给阿拉贡,放弃了精灵的永生,成为人类。
- 凯兰崔尔(Galadriel):罗斯洛立安森林的精灵女首领 ,一直支持远征队,并送出了精灵宝物给八名成员。
- 哈尔达(Haldir):精灵族杰出首领,死于洛汗国保卫战中。
. 矮人 - 金雳(Gimli):葛罗音之子,自始至终和阿拉贡、莱戈拉斯并肩作战,最后成为莱戈拉斯的好友,在抵抗黑暗势力的战争中立下大功。
. 树精 - 树胡(Treebeard):法贡森林里的树精(Ent)首领,在梅里的说服下参与了反抗黑暗势力的战争,率领树精群攻下了萨鲁曼的艾辛格。
. 黑暗势力 - 索隆(Sauron):又称“黑魁首”,黑暗之王,魔都(Mordor)的君主,魔戒的主人。
他以大部分力量打造出至尊魔戒,自埃西铎把魔戒从他手上取下,他的灵魂被迫出窍,居于巴拉多塔内,是为魔眼。
他被打败后,在第三纪元的末期东山再起,但自魔戒被销毁后,就永远失去了法力。
- 萨鲁曼(Saruman):白袍巫师,巫师们 “圣白议会” 的会长,后来投靠索伦王,象征着权力的腐败。
于艾辛格战败后逃向霞尔,最后死于其仆人巧言刀上。
- 咕噜姆(Gollum):曾是霍比特人三个支系中史图尔人的一名平民,曾是魔戒持有者,本名为斯米戈尔(Smeagol)。
捡到魔戒被其力量吸引而堕落,对人充满不信任。
之后魔戒被比尔博带走,因此在后来找上了佛拉多的魔戒远征队旅程,并一路俟机想抢回认为是属于他的魔戒。
(其眼红面对魔戒的台词 “my precious!(我的宝贝!)”也变成名句)一般认为佛拉多之前的两任魔戒主人:比尔博跟斯米戈尔正是佛拉多的光与影,咕噜姆象征的正是佛拉多被黑暗面吸引的可能性。
- 黑骑士(Nazgûl):又称戒灵、纳兹古尔,是索隆的邪恶奴仆。
他们原本是努曼诺尔(Númenor)的君王,强大的人类,但其后索隆铸造了人类九戒,将九戒交给他们,然后通过至尊魔戒控制在人类手中的九戒,使那九名人类堕落,从而为他服务。
在第三纪元末期,随着索隆的东山再起而重新活跃起来,协助魔王到霞尔寻找魔戒持有者。
(黑骑士(Nazgûl)有关资料:其实是黑魁首(索隆)的投影,没有实体,躯体由恶毒的诅咒组成。
只要黑魁首不消失,黑骑士们就会继续存在。
当然,如果黑魁首不想要他们了,可以让他们消失) - 黑骑士首领(Lord of the Nazgûl):又称安格马巫王(Witch-king of Angmar),是九个黑骑士中的领导。
在冈多参战时杀害了罗翰国王塞奥顿,最后丧身伊欧玟和梅利剑下。
- 格力马·巧舌(Gríma Wormtongue):罗翰国国王的私人顾问,后和萨奴曼结盟,试图控制罗翰国大权,密谋泄漏后投奔萨奴曼。
最后在霞尔战役中将萨奴曼杀害。
魔戒1中角色的英文名
精灵王埃尔隆德 Elrond 咕噜姆 Gollum 多·巴金斯 Frodo Baggins 白袍巫师甘道夫 Gandalf 山姆怀斯·甘姆 Samwise Gamgee 梅利阿·布兰迪巴克 Meriadoc Brandybuck 佩里格林·图克 Peregrin Took 白袍巫师萨茹曼 Saruman 阿拉贡 Aragorn 戒灵王\\\/安格马巫王 Lord of the Nazgul\\\/Witch-king of Angmar 阿尔温 Arwen Undomiel 刚铎摄政王长子博罗米尔 Boromir 精灵莱戈拉斯 Legolas Greenleaf 矮人吉姆利 Gimli 精灵队长哈尔迪 Haldir 精灵女王盖拉德丽尔 Galadriel 罗翰王储,塞奥顿独子塞奥德雷德 Théodred 塞奥顿外甥,罗翰大元帅伊欧墨 Éomer 塞奥顿外甥女伊欧温 Éowyn 罗翰国王塞奥顿 Théoden 葛力马 Grima 树须 Treebeard 法拉米尔 Faramir 刚铎摄政王迪耐索 Denethor 这只是几个主角,这下可以了吧
求魔戒中所有人物英文名及其含义,谢谢
佛罗多·巴金斯(Frodo Baggins):魔戒三部曲的主角,是魔戒的持有者,将魔戒带往末日火山销毁。
山姆怀斯·甘姆齐·詹吉( Samwise Gamgee Sam ):佛罗多的园丁,陪同佛罗多前往末日火山。
皮平(皮瑞格林·图克 Peregrin Took Pippin):年轻且玩心重,是佛罗多的表侄。
后随着甘道夫到达刚铎米那斯提力斯城堡。
梅里(梅里雅达克·烈酒鹿 Meriadoc Brandybuck Merry):聪明尽责,佛罗多的表侄。
后跟随洛汗国王远征刚铎战场。
比尔博·巴金斯(Bilbo Baggins):曾是魔戒持有者、留下魔戒给佛罗多继承。
探险家、诗人、作家。
咕噜姆(Gollum):曾是霍比特人三个支系中史图尔人的一名平民,曾是魔戒持有者,本名为斯米戈尔(Smeagol)。
捡到魔戒被其力量吸引而堕落,对人充满不信任。
之后魔戒被比尔博带走,因此在后来找上了佛罗多的魔戒远征队旅程,并一路俟机想抢回认为是属于他的魔戒。
(其眼红面对魔戒的台词“my precious!(我的宝贝!)”也变成名句)一般认为佛罗多之前的两任魔戒主人:比尔博跟斯米戈尔正是佛罗多的光与影,咕噜姆象征的正是佛罗多被黑暗面吸引的可能性。
迈阿尔 甘道夫(Gandalf\\\/Mithrandir):一开始出场时是灰袍巫师,跌入摩瑞亚深渊并战胜炎魔后成为白袍巫师,继续对抗黑暗势力。
萨茹曼(Saruman):白袍巫师,巫师们“圣白议会”的会长。
于艾辛格战败后,死于其仆人巧言刀上。
索伦(Sauron):黑暗之王,魔多(Mordor)的君主,魔戒的主人。
他以大部分力量打造出至尊魔戒,自埃西铎把魔戒从他手上取下,他的灵魂被迫出窍,居于巴拉多塔内,是为魔眼。
精灵 莱戈拉斯(Legolas Greenleaf):是幽暗密林的精灵王瑟兰督伊之子,箭术百步穿杨,魔戒远征队成员。
阿尔温(Arwen):林谷的精灵公主暮星,埃尔隆德之女,后来嫁给阿拉贡,放弃了精灵的永生,成为人类。
凯兰崔尔(Galadriel):洛丝萝林森林的精灵女首领 ,一直支持远征队,并送出了精灵宝物给八名成员。
埃尔隆德(Elrond):瑞文戴尔的精灵领主,阿尔温的父亲。
一直扶育阿拉贡长大成人。
哈尔达(haldir):精灵族杰出首领,死于洛汗国保卫战中。
矮人 吉姆利(Gimli):葛罗音之子,自始至终和阿拉贡、莱戈拉斯并肩作战,最后成为莱戈拉斯的好友。
树人 树胡(Treebeard):范冈森林里的树人(Ent)首领,率领树人群攻下了萨茹曼的艾辛格。
人类 阿拉贡(Aragorn):诺尔人、刚铎国系嫡系传人,埃西铎第三十九代嫡亲子孙,小时候(2岁时)父亲(亚拉松)被敌人杀害,被母亲带到瑞文戴尔请求精灵王埃尔隆德的庇护,并被取名为爱斯泰尔(Estel),辛达林语中希望的意思。
20岁时爱上精灵公主阿尔温。
魔多瓦解后,成为刚铎和亚尔诺国王并同时迎娶阿尔温。
博罗米尔(Boromir):刚铎摄政王迪耐瑟长子,死于强兽人箭下。
法拉米尔(Faramir):刚铎摄政王迪耐瑟次子,战后迎娶了罗翰的伊欧温。
迪耐瑟二世(Denethor):刚铎摄政王,博罗米尔、法拉米尔的父亲,自焚而死。
塞奥顿(Théoden):洛汗国的国王,战死于刚铎帕兰诺平原战役。
伊欧墨(Ëomer):塞奥顿的外甥,魔戒大战前为骠骑第三元帅,大战后成为洛汗国王。
伊欧温(Éowyn):塞奥顿的外甥女,伊欧墨的妹妹,嫁给法拉米尔。
塞奥德雷德(Théodred):塞奥顿之子,死于艾辛河渡口。