欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 国外对白台词

国外对白台词

时间:2013-06-24 12:51

求一些没有对白的微电影 最好是国外的

I admire your independence but I don't want to wait for it

哪些国外单击游戏对白是中文

哎..小白回答小白...楼主我给你说单机要想玩中午必须下载汉化补丁...你多上上3dm就可以了

一部国外的片子都是对白,但是没有字幕,我也听不懂,只能用眼睛看,听不懂说的是什么怎么办

在网上找有字幕的

为什么在电影院里看的国外电影都有中文对白......

点头像,,,。

求美国影片的经典对白

<拯救大兵瑞恩》 当小分队找到雷恩时,队长告诉了雷恩他的哥哥们都死了。

旁边的雷恩的战友正好走来,有这么一段对话: “Ryan lost his borther。

” “oh,which one

” “all” 听了这个对话,眼泪都会掉下来。

登时想起了中学时英语老师说的both和all的区别,all代表3者或3者以上。

任务完成,米勒中尉临死前说道:“Earn it……” 这句话很难直译,大意为“别辜负我们(以后你要好好的活着)”。

Private Reiben: Well put your money where your mouth is and do it! Do it! Pull the trigger already! Sergeant Horvath: You don't know when to shut up. You don't know how to shut up.... Corporal Upham: Captain, please! Captain Miller: Mike? What's the pool on me up to right now? What's it up to? What is it three hundred dollars -- is that it? Three hundred? I'm a school teacher. I teach English Composition in this little town called Addley, Pennsylvania. The last eleven years, I've been at Thomas Alva Edison High School. I was coach of the baseball team in the springtime. Back home when I tell people what I do for a living, they think, well, that, that figures. But over here its a big, a big mystery. So I guess I've changed some. Sometimes I wonder if I've changed so much my wife is even gonna to recognize me whenever it is I get back to her -- and how I'll ever be able to tell her about days like today. Uh, Ryan -- I don't know anything about Ryan. I don't care. Man means nothin' to me. It's just a name. But if -- you know -- if going to Ramel and finding him so he can go home -- if that earns me the right to get back to my wife -- well, then, then that's my mission. You wanna leave? You wanna go off and fight the war? Alright. Alright, I won't stop you. I'll even put in the paperwork. I just know that every man I kill the farther away from home I feel. No. 1 Michael: You and me…It's real… 我和你。

是真的 深情而含蓄的表白。

No. 2 Michael\\\/Lincoln: Just have a little faith. 活得有信念点

逆境中的精神支柱。

No. 3 Abruzzi: I kneel only to God. Don't see him here. 我只向上帝下跪。

他可不在这

带着尊严与骄傲离去,以及自己的信念。

从容赴死前轻吻十字架的样子,像是这一生都已获得救赎。

No. 4 Abruzzi: Take my hand so we can put all this behind us. 握手言和,把以前的一切一笔勾销吧。

Does not a warm hand feel better than a cold shark? 温暖的手不比冷酷的人好得多吗

渡尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。

No. 5 Friend of Sucre: You look like hell. Sucre: I'm man from hell, puppy. Now, I just gotta go to Vegas. -你看起来像是去拼命的。

-我可是从地狱逃出来的

我现在就要去维加斯。

Sucre对爱的执著让我感动。

就像他说的,She is the love of my life. 此生挚爱。

No. 6 Sucre's GF: What do you want from the future? Sucre: Would you run if I said you? Sucre's GF: Would you chase me if I did? 女友:你将来想得到什么

Sucre: 如果我说是你,你会逃开吗

女友:如果我逃开了,你会来追我吗

又一条Sucre的。

没办法,无情不似多情苦啊。

入狱的原因是为爱抢劫,傻的不行了。

No. 7 Veronica: Michael, you are where you are because of your brother. Michael: You are telling me he's where he is because of me. -Michael, 你能有今天都是因为你哥哥。

-也就是说,他有今天也是因为我。

获悉真相,内心暗潮汹涌。

越狱计划之萌芽。

No. 8 T-bag: You think you are the only one who feels betrayed? I…loved you, Susan. Real love. For the first time in my life... And then…and then what you do to me like that just throw me back into the dark and toss me out of the back door...I have sins in the past. But when I met you, the person, that one who did all the terrible things, he died. And I was reborn. By the grace of your love I was a new man, a better man. When you sent me here to this place with these people, you bring that dirty bastard right home. 你认为只有你觉得被人背叛了吗

我。

曾经爱过你,Susan. 我生命中的第一次真爱。

而你。

而你所做的,却是把我扫地出门,重新赶回黑暗之中。

我过去是有过罪恶,但当我遇见你的那一刻,那个做尽坏事的人就已经死了,而我则获得了重生。

在你爱情的光辉中,我成了一个新的人,一个更好的人。

当你把我送进这里,与这些人为伍时,过去那个肮脏的罪人又将复活。

天堂与地狱的一线之隔,原来是爱。

No. 9 Sucre: Why do you want to see him so hard anyway? Michael: Because he's my brother. -你为什么这么想见他

-因为他是我哥哥。

总觉得He's my brother更像是一种宣誓,一种对责任的声明与承受,一种对生命的分担,背负与战斗。

所以他们的战斗就此打响。

No. 10 T-bag: How about getting us to somewhere cooler, say, Africa? 把我们丢到凉快点的地方去怎么样,比如,非洲

Hey, this man was still white this morning! 嘿,早上这哥们还是个白人呢

T-bag其实够幽默的,哈哈。

英语电影中经典对白

1的  妈妈逼着到三层阁楼去自我反省,毫不顾及他的苦苦哀求,并且责备他为什么总是制造麻烦,说整晚都不要再见到他了,一时之间说了气话,要圣诞老人把所有人都变没:显而易见,一大一小两个人都气得鼓鼓的,谁也不肯退让  Mom: There are fifteen people in this house and you’re the only one who has to make trouble.  Kevin: I’m the only one who is really getting dumped on.  Mom: You are the only one acting up. Now get upstairs.  Kevin: I am upstairs, dummy! The third floor?  Mom: Go.  Kevin: It’s scary up there.  Mom: Don’t be silly, Fuller will be in for a while.  Kevin: I don’t want to sleep with Fuller. You know about him. He wets the bed. He’ll pee all over me. I know it.  Mom: Fine, we’ll put him somewhere else.  Kevin: I’m sorry.  Mom: It’s too late. Get upstairs.  Kevin: Everyone in this family hates me!  Mom: Then maybe you should ask Santa for a new family.  Kevin: I don’t want a new family. I don’t want any family. Families suck!  Mom: Just stay up there. I don’t want to see you again for the rest of the night.  Kevin: I don’t want to see you for the rest of my whole life. I don’t want to see anybody else either.  Mom: I hope you don’t mean that. You’d feel pretty sad if you woke up tomorrow morning and you didn’t have a family.  Kevin: No, I wouldn’t.  Mom: Then say it again. Maybe it’ll happen.  妈妈:在这所房子有十五人,而你是唯一一个谁也闹事。

  :我是唯一一个谁是真正获得倾销。

  妈妈:你是唯一一个调皮捣蛋起来。

现在上楼去。

  凯文:我在楼上,笨蛋

第三层

  妈妈:去。

  凯文:这太可怕了那里。

  妈妈:别傻了,将在一段时间。

  凯文:我不想睡觉。

你知道他的。

他弄湿床。

他会尿尿了我的一切。

我知道。

  妈妈:好吧,我们把他在别的地方。

  凯文:对不起。

  妈妈:这是为时已晚。

上楼去。

  凯文:在这个家庭每个人都恨我

  妈妈:那么也许你应该问的一个新的家庭圣诞老人。

  凯文:我不想要一个新的家庭。

我不希望任何家庭。

家庭烂

  妈妈:只要呆在那里。

我不希望看到的后半夜你了。

  凯文:我不希望看到对你我的整个一生。

我不希望看到任何人任何。

  妈妈:我希望你不是那个意思。

你会觉得很伤心,如果你明天早上醒来,你没有一个家庭。

  凯文:不,我不会。

  妈妈:那你再说一遍。

也许它会发生。

  2Chris Gardner:You have a dream, you got to protect it.  :如果你有梦想,就要守护它。

  Chris Gardner:People can't do something by themselves; they wanna tell you you can not do it.  :当人们做不到一些事情的时候,他们就会对你说你也同样不能。

  Chris Gardner:You want something. Go get it

  :有了目标就要全力以赴。

  Martin Frohm: What would you say if man walked in here with no shirt, and I hired him? What would you say?  :如果我雇佣了一个没有穿着衬衫走进来的人,你会怎么说?  Chris Gardner: He must have had on some really nice pants.  克里斯·加德纳:他一定穿了一条很棒的裤子。

  There is an I in happiness,There is no Y in happiness,It's an I  幸福的幸里面是一个“幸”,不是一个“辛”。

或者理解成,Y=Why=为什么,I=我。

幸福里面没有为什么,只有我。

  I'm the type of person,if you ask me a question, and I don't konw the answer,I'm gonna to tell you that I don't konw.But I bet you what: I konw how to find the answer, and I'll find the answer,.  我是这样的人,如果你问的问题我不知道答案,我会直接告诉你“我不知道”。

但我向你保证:我知道如何寻找答案,而且我一定会找出答案的。

  What would you say if a guy walked in for an interview without a short on and I hired him? What would you say?  He must've had on some really nice pants.  如果有个人连衬衫都没穿就跑来参加面试,你会怎么想

如果最后我还雇佣了这个人,你会怎么想

  那他穿的裤子一定十分考究。

  Don't ever let somebody tell you you can't do something, not even me.  别让别人告诉你你成不了才,即使是我也不行。

  You got a dream, you gotta protect it. People can't do something themselves,they wanna tell you you can't do it.If you want something, go get it. Period.  如果你有梦想的话,就要去捍卫它。

那些一事无成的人想告诉你你也成不了大器。

如果你有理想的话,就要去努力实现。

就这样。

国外电影中的经典独白

你可以去看看《返老还童》(也叫 《本杰明巴顿奇事》)影片最后 有一段男猪脚的独白就是什么 “ 有些人注定是………”我觉得还挺经典的

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片