欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 古代传口谕的台词

古代传口谕的台词

时间:2016-10-06 14:12

古代皇帝上朝语,退朝语。

宫廷语。

都给我一下,都要皇帝的口谕,不要太监什么的。

皇帝常用的是:上朝:“众爱卿,谁有本可奏。

”——这是皇帝刚刚上朝说的。

“众爱卿, 有事启奏,无事退朝 ”、“有本奏来,无本退朝”——这是皇帝办了会儿公以后,没有臣子继续奏本时说的。

退朝:“退朝”——这是上面追问后,无臣奏本,皇帝下的退朝命令。

——皇帝在朝上办公,这是有礼数的,不能用大白话乱说,更何况是朝廷上

口谕,不是正规的文书如圣旨,是皇帝口头表达的意思。

并非口语。

凭什么判定水浒传是白话文呢

现代人又没去过古代,怎么知道当时人们日常的口语是什么样

“文言”,顾名思义是指写文章专用的“书面语言”。

源于先秦时期的,但与口语有区别。

口语在长期的历史中不断变化,而文言除了一些实词外不会变化,因此,越到后来,与口语的差别越大。

古代人的口语,唐朝以前的没有留下资料。

唐朝以后,出现了“白话文”,是用当时的口语写的文章,基本接近口语。

如果要看例子,随便翻一下古代白话小说就行。

从中,你可以发现唐宋元明清白话小说语言”有很大差别,对于研究不同时代的口语有帮助。

把“你吃饭了吗

”分别用古代口语和文言文表达一下。

我一直以为这两者是一样的,但有人告诉我不一样的,

说实话古代口语以方言居多,所以你问“别人吃饭了吗

” 自然有很多中,北方语系“吃了没”,qia啦没得,还有比其他古代口语nong be。

文言就比较单一了吧,“饭否

” “食未

”等等,但绝没有口语多。

PS:其实古代文言就是知识人用来装X的,百姓都要白话,也就是方言了

古代人说的话是我们现在学的文言文吗

还是书面语和口语是分开的

文言文实际上就是语。

因为你想古人在创造的时候不可能设一种和他们日常说话不一样,不经翻译都看不懂的的书面语言,这是不符合逻辑的。

但是随着时间的流逝,书面文字渐渐和人们日常口头用语发生了偏离。

这种偏离越来越大,最后发展到今天我们不学习都看不懂的地步。

原因有多种,比如古人是用刀或毛笔写在竹简上的,竹简制作复杂,所以写的文字很简略,也不会轻易改变,而日常用语就变得快多了。

另一个原因是汉字是表意文字,不像英语这种表音文字,英语一个单词如果读音发生变化,它的写法一定要变化。

汉字的读音发生变化,写法不需要变化,所以我们各地方言都不同,甚至相互听不懂,但是看文字都一样。

所以从上古留下的书面语一直没有变化,而民间口音语法一直在变。

那么什么时候书面语和口语分离呢?大约是战国以后的事,当然这是一个长期的过程。

举个例子,《论语》是孔子死后他的弟子们回忆老师讲过的话,编成的书,也就是说论语里的内容就是孔子或者的时候说过的话,当时的人们日常说话就是文言文,你可以把《论语》当做孔子讲话记录本,就会发现那时候的口语我们现在就完全看不懂,就是文言文。

再举一个离我们近一点的例子,四大名著都是明清时写的,全是白话文,也就是按当时的人们口语写的,这才几百年的时间,我们现在读起来就很费劲了,尤其《红楼梦》,里面的很多内容甚至需要注释。

这就是时间的推移导致日常口语的变化。

全文手打,如果帮你解决了问题,还望采纳,谢谢。

咱们现在说的口语与古代相同吗,普通话是从什么时候开始普及的,古代的官方语言是什么,还有,像元,清这

我们现在说的口语是满洲话的北京版,所以普通话英语叫Mandarin,普通话在清朝的时候开始普及。

孙中山和毛·择·东在建国以后都想改回古代汉人的官话,但是孙中山没那个影响,老毛他们投票了,很多人还是投了普通话。

古代时候的官话是客家话和白话(广东话)。

今天的很多古代诗,用普通话念不押韵,用客家话、白话反而好听。

满清说普通话,官方文字用汉文和满文,多数文件都用汉文,但是非常重要的,比如传位遗诏都有满汉两个版本。

元朝是殖民,不是统治,所以元朝80年,十六个皇帝,只有两个皇帝会说汉语,汉字只有最后一个元朝皇帝会写。

自然公文什么都,呈上去的都是蒙古文,当然他们一般也不管汉人怎么样。

所以元朝的汉人还是用官话,少数与朝廷接触的官吏应该会蒙古文。

媒蘖在古代口语的意思

肯定不是普通话啊,普通话是解放后规定的,应该是半白话半文言文

古人说的是文言文,还记得史记上的记的陈胜说的那句话吗

“嗟呼,燕雀安知鸿鹄之志哉?”这里是引用陈胜做平民时的原话。

越是古老的时候平民说的话越是难懂,《木兰辞》是南北朝时期的民歌,《三国》和《水浒》就是明时的白话文,就跟现在的语言差不多了。

其实,现在所说的文言文,是远古时期人们说话,成文当然与口语稍有不同,但差别应该不大。

后来,在文章中沿用下来,而口语变化较大。

到唐宋时代,文言与白话的差别就比较大了。

后来在一些文学作品中就用了当时的白话。

白话文的普遍使用是在近现代。

其实现在还有一此地方方言中残留古人说话的影子,以厦门话为例,“吃了没有

”,厦门话只说“食未

”。

“有没有

”只需说“有无

”如果问得详细些:“到底是有还是没有

”厦门话则说“到底有抑无

”希望采纳

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片