
莎士比亚话剧最经典的十句台词
Hamlet SCENE I. Elsinore. The Castle [Enter Hamlet.] Hamlet:To be, or not to be- that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them. To die- to sleep- No more; and by a sleep to say we end The heartache, and the thousand natural shocks That flesh is heir to. 'Tis a consummation Devoutly to be wish'd. To die- to sleep. To sleep- perchance to dream: ay, there's the rub! For in that sleep of death what dreams may come When we have shuffled off this mortal coil, Must give us pause. There's the respect That makes calamity of so long life. For who would bear the whips and scorns of time, Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely, The pangs of despis'd love, the law's delay, The insolence of office, and the spurns That patient merit of th' unworthy takes, When he himself might his quietus make With a bare bodkin? Who would these fardels bear, To grunt and sweat under a weary life, But that the dread of something after death- The undiscover'd country, from whose bourn No traveller returns- puzzles the will, And makes us rather bear those ills we have Than fly to others that we know not of? Thus conscience does make cowards of us all, And thus the native hue of resolution Is sicklied o'er with the pale cast of thought, And enterprises of great pith and moment With this regard their currents turn awry And lose the name of action. 哈: {自言自语} 生存或毁灭, 这是个必答之问题: 是否应默默的忍受坎苛命运之无情打击, 还是应与深如大海之无涯苦难奋然为敌, 并将其克服。
此二抉择, 就竟是哪个较崇高? 死即睡眠, 它不过如此! 倘若一眠能了结心灵之苦楚与肉体之百患, 那么, 此结局是可盼的! 死去, 睡去... 但在睡眠中可能有梦, 啊, 这就是个阻碍: 当我们摆脱了此垂死之皮囊, 在死之长眠中会有何梦来临? 它令我们踌躇, 使我们心甘情愿的承受长年之灾, 否则谁肯容忍人间之百般折磨, 如暴君之政、骄者之傲、失恋之痛、法章之慢、贪官之侮、或庸民之辱, 假如他能简单的一刃了之? 还有谁会肯去做牛做马, 终生疲於操劳, 默默的忍受其苦其难, 而不远走高飞, 飘於渺茫之境, 倘若他不是因恐惧身后之事而使他犹豫不前? 此境乃无人知晓之邦, 自古无返者。
哈姆雷特经典台词
to be or not to be,这是()的经典台词. To be, or not to be- that is the question 汉文意思是:,这是一个问题. 此段的全文如下: Hamlet:To be, or not to be- that is the question: Whether it's nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them. To die- to sleep- No more; and by a sleep to say we end The heartache, and the thousand natural shocks That flesh is heir to. 'Tis a consummation Devoutly to be wish'd. To die- to sleep. To sleep- perchance to dream: ay, there's the rub! For in that sleep of death what dreams may come When we have shuffled off this mortal coil, Must give us pause. There's the respect That makes calamity of so long life. For who would bear the whips and scorns of time, Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely, The pangs of despis'd love, the law's delay, The insolence of office, and the spurns That patient merit of th' unworthy takes, When he himself might his quietus make With a bare bodkin? Who would these fardels bear, To grunt and sweat under a weary life, But that the dread of something after death- The undiscover'd country, from whose bourn No traveller returns- puzzles the will, And makes us rather bear those ills we have Than fly to others that we know not of? Thus conscience does make cowards of us all, And thus the native hue of resolution Is sicklied o'er with the pale cast of thought, And enterprises of great pith and moment With this regard their currents turn awry And lose the name of action. 哈: {自言自语} 生存或毁灭, 这是个问题: 是否应默默的忍受坎坷命运之无情打击, 还是应与深如大海之无涯苦难奋然为敌, 并将其克服。
此二抉择, 究竟是哪个较崇高? 死即睡眠, 它不过如此! 倘若一眠能了结心灵之苦楚与肉体之百患, 那么, 此结局是可盼的! 死去, 睡去... 但在睡眠中可能有梦, 啊, 这就是个阻碍: 当我们摆脱了此垂死之皮囊, 在死之长眠中会有何梦来临? 它令我们踌躇, 使我们心甘情愿的承受长年之灾, 否则谁肯容忍人间之百般折磨, 如暴君之政、骄者之傲、失恋之痛、法章之慢、贪官之侮、或庸民之辱, 假如他能简单的一刀了之? 还有谁会肯去做牛做马, 终生疲於操劳, 默默的忍受其苦其难, 而不远走高飞, 飘於渺茫之境, 倘若他不是因恐惧身后之事而使他犹豫不前? 此境乃无人知晓之邦, 自古无返者。
---哈姆雷特经典台词(中英文)请采纳。
莎士比亚悲剧 经典对白 台词
人是一件多么了不起的杰作
多么高贵的理性
多么伟大的力量
多么优美的仪表
多么优雅的举动
在行为上多么像一个天使
在智慧上多么像一个天神
宇宙的精华
万物的灵长
,这是一个值得考虑的问题;默然忍受命运的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的无涯的苦难,通过斗争把它们扫清,这两种行为,哪一种更高贵
死了;睡着了;什么都完了;要是在这一种睡眠之中,我们心头的创痛,以及其他无数血肉之躯所不能避免的打击,都可以从此消失,那正是我们求之不得的结局。
死了;睡着了;睡着了也许还会做梦;嗯,阻碍就在这儿:因为当我们摆脱了这一具朽腐的皮囊以后,在那死的睡眠里,究竟将要做些什么梦,那不能不使我们踌躇顾虑。
人们甘心久困于患难之中,也就是为了这个缘故;谁愿意忍受人世的鞭挞和讥嘲、压迫者的凌辱、傲慢者的冷眼、被轻蔑的爱情的惨痛、法律的迁延、官吏的横暴和费尽辛勤所换来的小人的鄙视,要是他只要用一柄小小的刀子,就可以清算他自己的一生
谁愿意负着这样的重担,在烦劳的生命的压迫下呻吟流汗,倘不是因为惧怕不可知的死后,惧怕那从来不曾有一个旅人回来过的神秘之国,是它迷惑了我们的意志,使我们宁愿忍受目前的磨折,不敢向我们所不知道的痛苦飞去
这样,重重的顾虑使我们全变成了懦夫,决心的赤热的光彩,被审慎的思维盖上了一层灰色,伟大的事业在这一种考虑之下,也会逆流而退,失去了行动的意义。
且慢
美丽的
——女神,在你的祈祷之中,不要忘记替我忏悔我的罪孽。
-------
求命运石之门24集结尾助手和凶真再会时,从“未来的事情无人知晓”一直到“拥有无限性”台词的日文原文
怎么说呢
娱乐圈是个很花钱的的工作,换句话可以说是一种赌博,一个不好可能投了钱还没有回报。
我觉得你要是想上学院,最好是有名气的像《上海电影学院》《北京电影学院》。
他们时间长,根基深,很多导演在选择时都会先选这两个。
你要是想避免潜规则的话,我劝你还是参加那些收视率高点的节目去参加。
像是《中国梦之声》《中国好声音》,不过前提是你的唱功好,《快乐女声》其实还是有点内幕的。
总而言之这条路是很艰难的,需要金钱的铺垫,一点不花就出名的,不是没有,但是很少
莎士比亚戏剧集精彩片段
人生不过是行走的,一个在舞台上指手划脚的笨拙人,登场片刻,便在无声无悄然退去,这是一个愚人所讲的故事,充满了喧哗和骚动,却一无所指。
《麦克白》 爱情是情人的一滴眼泪.<<哈姆雷特>> 莎士比亚说过:“当你说“我爱你”的时候一定要很小声,千万不要让天上的神听到,因为他们会很嫉妒的。
” 哈: {自言自语} 生存或毁灭, 这是个必答之问题: 是否应默默的忍受坎苛命运之无情打击, 还是应与深如大海之无涯苦难奋然为敌, 并将其克服。
此二抉择, 就竟是哪个较崇高? 死即睡眠, 它不过如此! 倘若一眠能了结心灵之苦楚与肉体之百患, 那么, 此结局是可盼的! 死去, 睡去... 但在睡眠中可能有梦, 啊, 这就是个阻碍: 当我们摆脱了此垂死之皮囊, 在死之长眠中会有何梦来临? 它令我们踌躇, 使我们心甘情愿的承受长年之灾, 否则谁肯容忍人间之百般折磨, 如暴君之政、骄者之傲、失恋之痛、法章之慢、贪官之侮、或庸民之辱, 假如他能简单的一刃了之? 还有谁会肯去做牛做马, 终生疲於操劳, 默默的忍受其苦其难, 而不远走高飞, 飘於渺茫之境, 倘若他不是因恐惧身后之事而使他犹豫不前? 此境乃无人知晓之邦, 自古无返者。
---哈姆雷特经典台词(中英文)
电影模仿游戏台词 想要整部电影的台词 急求
自: 任绝尘帝(事在人为。
) 1. But if you choose to stay, remember you chose to be here. What happens from this moment forwards is not my responsibility. It’s yours. 记住,这是你的选择。
自此刻起,发生什么都不由我负责,而是由你负责。
2. You need me a lot more than I need you. 你需要我大于我需要你。
3. Let me try, and we’ll know for sure. Won’t we? 让我试一下,我们就知道他们说的对不对了。
不是吗
4. Every single day. 日复一日。
5. -There are only five divisions of military intelligence. -There is no MI6. -Exactly. That’s the spirit. -军情局只有五个处。
-没什么军情六处。
-正是。
这就是精髓。
6. I hate to say it, but yes. 尽管我不愿意承认,但是是的。
7. Do you know why people like violence? It’s because it feels good. Humans find violence deeply satisfying. But remove the satisfaction, and the act becomes hollow. 你知道人们为什么喜欢用暴力么
因为那感觉很好。
人类觉得使用暴力令人满足。
但是除去这些满足感,暴力行为就变的很空洞。
8. -They only beat me up because I’m smatter than they are. -No, they beat you up because you’re different. -他们揍我只是因为我比他们聪明。
-不是,他们揍你是因为你很独特。
9. Sometimes it’s the very people who no one imagines anything of who do the things no one can imagine. 有时候,正是那些人们认为的无用之人成就了无人所成之事。
10. This isn’t about crossword puzzles. It’s about how one approaches solving an impossible problem. Do you take the whole thing at once or divide it into small。
这不仅仅是个填字游戏这么简单。
还包括一个人怎样去解决一个不可能的问题。
你是用整体法解决呢
还是分成一个个小的。
-All the work we’re done today is useless. -But don’t worry, we’ve a few hours before tomorrow’s messages start flooding in and we start all over again. From scratch. -今天所有的辛苦又是白费。
-不过别担心,在明天的电讯蜂拥而来之前,我们还有几个小时再重新开始。
从零开始。
11. If this job wasn’t already impossible before, it bloody well is now. 如果这活儿以前不是不可能,现在彻底不可能了。
12. It doesn’t matter how smart you are, Enigma is always smarter. If you really want to solve your puzzle, then you’re going to need all the help you can get, and they are not going to help you if they do not like you. 不管你有多聪明,恩尼格玛总是比你还聪明。
如果你真的想揭开你的难题,你必须得到能得到的一切帮助。
而且如果他们不喜欢你,是不会帮你的。
13. You know why people like violence? It’s because it feels good. Sometimes we can’t do what feels good. We have to do what is logical. 你知道人们为什么喜欢诉诸暴力么
因为用暴力宣泄很爽快,但有时候我们不能让感情战胜理智。
我们要三次而后行。
14. Hardest time to lie to somebody is when they’re expecting to be lied to. If someone’s waiting for a lie, you can’t just give them one. 撒谎最煎熬的时候就是明知道别人在等你撒谎的时候。
如果别人在等着你撒谎。
你不能只是给他们制造一个谎言。
15. -You’re not god, you don’t get to decide who lives and who dies. -Yes, we do. -Why? -Because no one else can. -艾伦,你并不是上帝,你无权决定谁死谁活。
-不,我们有这个全力。
-为什么
-因为别人都没有这个能力。
16. Because if you tell him my secret, I’ll tell him yours. 倘若你告诉他我的秘密。
我也会说出你的秘密。
17. You’ve got more secrets than the best of them. 你的秘密比他们任何人的都多。
18. -I had suspicions; I always did. But we’re not like other people. We love each other in our own way, and we can have the life together that we want. You won’t be the perfect husband. I can promise you, I have no intention of being the perfect wife. I’ll not be fixing your lamb al day while you come home from the office. I’ll work. You’ll work. And we’ll have each other’s company. We’ll have each other’s minds. That sounds like a better marriage than most. Because I care for you. And you care for me. And we understand one another more than anyone else ever has. -I don’t care for you. -I’m not going anywhere. I’ve spent entirely too much of my life worried about what you think of me, or what my parents think of me, or the boys in Hut 8 or the girls in Hut 3. And do you know what? I’m done. This is the most important work I will ever do, and no one is going to stop me. Least of all, you. -我其实一直都怀疑过,但是我们跟其他人不同。
我们用自己的方式爱着对方,我们可以按自己的生活方式在一起。
你不会是完美的丈夫,其实我可以跟你说,我也没想成为一个完美的妻子。
我不会整天等你,等你下班回到家中。
我要工作,你也要工作。
我们彼此相互陪伴,互诉倾肠。
这比大多数婚姻都要好得多。
因为我喜欢你,你也喜欢我。
我么对彼此而言,比其他人更了解对方。
-我不会喜欢你。
-我哪都不去,我已经花了太多的时间担心你对我的看法,或是父母对我的看法,或是第八组的男生和第三组的女生对我的看法。
你知道吗
我受够了。
这是我所做过的最重要的工作,没有人能阻止我,即使是你。
19. Every day we decided who lived and who died. Every day we helped the allies to victories, and nobody knew. 我们每天都决定着别人的生死。
我们每天帮助盟友取得胜利,然而无人知晓。
20. Was I God? No. Because god didn’t win the war. We did. 我是上帝么
不是,因为上帝没有赢得这场战争,使我们赢了。
21. Tear it down. Light it up. 尘归尘,土归土。
22. None of you have ever met before. 你们没有人来过这。
23. -But the war is over. -This war is. But there’ll be others. And we know how to break a code that everybody else believes is unbreakable. -但是战争已经结束了。
-这场结束了,还会有其他的。
而我们知道怎样能破解别人不能破解的代码。
24. -Alan, you do not have to do this alone. -I’m not alone. Never have been. -艾伦,你不要自己一个人承受。
-我不是一个人,从未。
25. No one normal could have done that. Now, if you wish you could have been normal, I can promise you I do not. The world is an infinitely better place precisely because you weren’t. I think that sometimes it’s the people who no one imagines anything of who do the things that no one can imagine. 平常人可不会那样做,现在,如果你觉得自己很平凡,我向你保证绝非如此。
因为你的不平凡,世界才变得更加美好。
我觉得有时候正是那些意想不到的人做出意料之外的事情。



