
〈花木兰〉的唱词
哥讲话理太偏 谁说女子享清闲 男仗到边关 女子纺织在 白天去种地夜晚来纺棉 不分昼夜辛勤干 乡亲门才有这吃喝穿 你要不相信那就往那身上看 咱们的鞋和袜还有衣和衫 千针万线都是他们裢那 有许多女英雄也把婚来嫁 为国杀敌是代代出英贤 这女子们哪一个不如儿男 唉咳唉咳唉 花木兰羞答答施礼拜上 啊啊啊 尊一声贺元帅细听端详 阵前的花木力就是末将 我原名叫花木兰呢是个女郎 都只为边关紧军情急征兵选将 我的父在军急就该保边疆 见军贴不由我愁在心上 父年迈弟年幼怎比胡狼 难回答忠孝心来广议啊 要替父去从军不用商量 我的娘疼女儿 她苦苦阻挡 说木兰我发了疯啊言语巅狂 为从军避仆人我好说好讲 为从军设妙计女扮男装 为从军与爹爹俺比箭较量 胆量好武艺强啊 喜坏了高堂 他二老因此上才把心来放 花木兰呢 啊啊啊 花木兰改木力 我的元帅啊你莫保证荒唐 啊啊啊 竟有此事啊 自那日才改扮呢 巧装男子 移千山涉万水 轻丝重金 在军阵常胆心呢 我是个女子啊 举止间是女藏在心里 唯恐她被发觉 犯了军纪 贻误了军情事 难退强敌 那一日在军阵中箭伤疗 孟元帅来看病又把亲来提 那时我赖箭伤啊装腔作势啊 险轻点露出来女儿痕迹 随元帅十二载 转回故里啊 收拾起纺织袍 穿上我的旧时衣 啊啊啊
写给花木兰的颁奖词
替父从军 因为当时朝廷在征兵 而花木兰的父亲年事已高 木兰不忍征军一事累及家庭 毅然决然女扮男装 参军
花木兰的文言文翻译及句子
原文:唧唧复唧唧,当。
不闻机杼声,惟闻女叹 问女何所思,问女何。
女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖(tiè),可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯(ān jiān),南市买辔头(pèi tóu),北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑(jì)鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝(j īntuò),寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎。
愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将(jiāng);阿姊(zǐ)闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著(zhuó)我旧时裳,当窗理云鬓(bìn),对镜帖花黄。
出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌
译文:唧唧的织布声,木兰在对着门织布。
听不到织布的声音,只听见木兰的叹气声。
问木兰在想什么,在思念什么呢
(木兰说)我没有想什么,也没有思念什么。
昨夜看见军中的文告,知道皇上(正在)大规模地征兵,征兵的名册有很多卷,每一卷(都)有父亲的名字。
父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长,(我)愿意为此去买鞍马,从此替代父亲出征。
木兰到集市各处买了骏马,鞍垫子,驾驭牲口用的嚼子和缰绳和长鞭。
(东、西、南、北市只是一种名叫互文的修辞手法并不是去东、西、南、北市。
)早晨辞别父母上路,傍晚宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河的流水声。
木兰早晨辞别黄河上路,傍晚到达燕山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡马的马叫声。
木兰不远万里奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。
北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。
战士们身经百战,有的战死沙场,有的凯旋而归。
胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂上(论功行赏)。
木兰被记了很大的功劳,赏赐了很多财物。
天子问木兰想要什么,木兰不愿做官,只希望骑上一匹千里马,返回故乡。
父母听说女儿回来了,互相搀扶着到外城来迎接木兰;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀准备杀猪宰羊。
木兰回到了原来的房间,打开各个房间的门,坐一会儿各个房间的床,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前的旧衣裙,对着窗户对着镜子梳理头发贴饰物。
出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊:同行多年,竟然不知道木兰是个姑娘。
据说提着兔子的耳朵悬在半空中时,雄兔的两只前脚时时动弹,雌兔的两只眼睛时常眯着。
雄雌两兔一起并排着跑,怎能分辨得出哪个是雄兔,哪个是雌兔呢
用英语,十句话写出花木兰的英雄故事怎麽
The army called people to serve for the war.Hua's father was involved.But her father was to old to be a soldier. And Hua had no elder brother .So she decided to join the army replacing her father.During the course of the war,Hua lived with males but no one knew the truth.Moreover,because of her brilliant performance in battles,she was promoted to be a inductor.With honor and pride, Hua came back home eventually.军队征兵打仗。
花的父亲应该应征入伍。
可是对于当兵来说他太老了。
而花又没有年长的兄弟,所以她决定自己替代父亲去当兵。
在战争中没人发现她替父从军的真相。
而且,因为战役中的英勇出色表现,她被提拔为指挥官。
最终,花带着荣誉与骄傲回到了家乡。
——希望可以帮到你
花木兰中文课本剧剧本
花木兰课本剧剧本第一幕时间:很久以前地点:木兰家中人物:木兰、木兰娘[一间简陋的房子,一台织布机对着门放着。
木兰坐在织布机前,不停地织布。
] 木兰:(忽然停下了梭子,忧愁地抬头)哎——木兰娘:(疑惑地)女儿,你叹什么气呀
木兰:娘,您来了。
我昨晚见到军中的文告,想起来就心慌。
匈奴来袭,可汗正在大规模地征兵,几乎所有的征兵册上都有爹爹的名字。
木兰娘(忧愁地):是啊,你爹没有大儿子,他身体又不好,怎能上战场呢
木兰(略有所思):……让我去吧。
[木兰娘疑惑地看着木兰] 木兰(停顿了一下,坚定地):让我女扮男装,去战场,替父从军。
木兰娘(惊讶而担忧地):木兰……第二幕时间:第二天地点:集市人物:木兰、各马商旁白:经过昨晚一夜的深思熟虑,木兰下定了决心。
第二天一早,木兰匆匆来到集市,准备购买骏马和马具,做从军前的准备。
[一个拥挤的集市,路边都是各商家。
] 木兰(慢慢地往前走,目光投向各家店铺,忽然在一匹骏马前停下了脚步,打量着马驹):请问有人吗
马商甲:(从屋中走出,看了一下木兰)哟,姑娘,想买马
木兰:不必多谈,这匹马,我要了。
(给了老板一串铜钱)老板:(看了一眼铜钱)哟,看姑娘诚意十足,这马你牵走吧。
[木兰牵着马,继续向前走,向各家马具店看去,左顾右盼。
两边的马具商纷纷拿出马鞍、缰绳、长鞭等马具,向木兰推荐。
木兰向前走,拿了几家店铺的马具,分别给了各马具商一串铜钱。
之后,木兰微笑着走出集市。
] 第三幕时间:第三天地点:城外人物:木兰,木兰家人旁白:城外,荒凉一片,木兰家人给木兰送行。
木兰爹:木兰,让爹去吧。
你这万一被发现了,可是要杀头的。
木兰:爹,(哽咽,停顿)木兰不怕。
您身体不好,怎么能上战场呢
女儿决心已定,请爹莫劝。
木兰爹(无奈地):……爹明白了。
天寒露重,一路顺风啊。
木兰娘(语重心长地):战场上金戈铁马,九死一生。
木兰啊,保重……木兰(停顿,恋恋不舍):爹娘,我会照顾好自己的。
时辰也不早了,我该启程了,我一定会凯旋而归的。
爹娘,多多保重呀
[木兰上马,踏上征途。
木兰的爹娘含着泪水,目送女儿赴战场] 第四幕时间:木兰出征以后地点:出征途中,战场人物:木兰[木兰骑马,绕场一周,偶尔停下脚步,望向远方。
偶尔回头,望向故乡。
] 旁白:木兰告别了父母,踏上了征途。
走过黄河,翻过黑山,他们像飞一样地跨过了一道道的关,越过了一座座的山。
不远万里,最终走上战场。
[木兰骑马征战沙场,英勇杀敌。
] 旁白:在此后的日子里,木兰经历了一场又一场的艰苦征战。
每天晚上,北方的寒气送着打更的声音,寒冷的月光照射在将士们的身上,照进木兰思乡的心。
经历战争的洗礼,不少将士壮烈地牺牲了,木兰靠着自己的机智勇敢经过无数次的战斗,(停顿,郑重地)终于——凯旋而归。
第五幕时间:十年战争以后地点:皇宫大殿人物:木兰、可汗旁白:木兰立下了赫赫战功,可汗要亲自接见木兰。
[木兰在大殿中,双手相拱,跪拜在皇上面前。
] 可汗:木兰,你英勇善战,朕给你记了大功。
朕希望你能为国家效力,封你尚书一职
木兰:谢主隆恩。
不过,皇上,木兰不想做尚书郎,只有一事相求:求皇上许我归乡,木兰家中老父病重,木兰只想回到我的故乡孝敬爹娘。
可汗:花木兰,难得一个孝将啊
好啊,朕许你回家
第六幕时间:木兰回家时地点:木兰老家人物:木兰、木兰家人,同行伙伴[传来马蹄声。
] 木兰(高兴地):爹,娘。
孩儿回来了。
木兰爹:木兰……木兰回来了。
木兰娘:是木兰,木兰。
[木兰的家人都快步出门见木兰,相拥而泣。
] [木兰走进房中,久久凝望这久别的家,脱下了战袍,穿上了旧时的衣裳,理理头发,帖帖发饰,走出房门见伙伴。
] 同行伙伴们(见到木兰,非常惊慌忙乱地):木兰,你是女儿身
木兰(哈哈大笑):雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。
雄雌两只兔子一起并排着跑,你们怎么知道哪只是雄兔,哪只是雌兔呢



