禁闭岛台词
George Noyce: Don't you get it? You're a rat in a maze. George Noyce: You'll never leave this island. 乔治·诺伊斯:“你难道还不明白
你就是迷宫里的一只小白鼠 乔治·诺伊斯:“你永远没法离开这座岛。
” Chuck Aule: All I know is it's a mental hospital. Teddy Daniels: ...for the criminally insane. 查克:“我只知道这是一个精神病院。
” 泰迪·丹尼尔斯:“因为疯狂的罪行。
” Dr. John Cawley: We don't know how she got out of her room. It's as if she evaporated, straight through the walls. 约翰·考利博士:“我们不知道她的房间怎么了,她就好像直接蒸发了穿过墙一样。
”如果你要全部台词可以到射手网下载
球禁闭岛台词……要比较全的那种……
没邮箱啊~ 那你自己去射手网上下一个字幕文件。
再用记事本程序打开这个字幕文件,你就能看见所有的台词了,就是TXT版的字幕了。
你可以把它另存为文档。
分别求电影“教父”“禁闭岛”中的一段对白。
要英文的谢谢 。
注意,两个电影的都要 而且,是
《禁闭岛》泰迪·丹尼尔斯:这里让我不由得去想,人应该怎么做,是像个怪物一样活着,还是做个好人死去。
Here let I couldn't help to think, people should do, is like a monster alive, still do a good man die.George Noyce: Don't you get it? You're a rat in a maze. George Noyce: You'll never leave this island. 乔治·诺伊斯:“你难道还不明白
你就是迷宫里的一只小白鼠乔治·诺伊斯:“你永远没法离开这座岛。
”Chuck Aule: All I know is it's a mental hospital. Teddy Daniels: ...for the criminally insane. 查克:“我只知道这是一个精神病院。
”泰迪·丹尼尔斯:“因为疯狂的罪行。
”Dr. John Cawley: We don't know how she got out of her room. It's as if she evaporated, straight through the walls. 约翰·考利博士:“我们不知道她的房间怎么了,她就好像直接蒸发了穿过墙一样。
”
禁闭岛的对白是什么语言
《禁闭岛》根据美国小说家丹尼斯·勒翰的同名小说改编而成,故事发生于波士顿海湾的一座与世隔绝的小岛上,66名精神病罪犯被关押于此,重重戒备之下,一个杀害了三个亲生孩子的女犯雷切尔,竟诡异失踪。
影片概览 英文片名 shutter Island 中文译名 禁闭岛\\\/ 不赦岛 对白 英语 地区 美国 类型 恐怖 \\\/ 惊悚 \\\/ 剧情 \\\/ 悬疑 时长 130min 色彩 彩色 IMDB评分 8.1\\\/10(Top 250: #222 )
禁闭岛最后他说的话是什么意思
是当一个怪物活着,还是作为一个人死去因为最后所有人都以为治疗失败了,他马上要带去做切除脑叶的手术了,但是这个时候,他说了以上的话,他的主治医生明白了。
其实他已经好了,但是残酷的现实让他无法接受,所以他宁愿接受手术,成为一个白痴,永远活在幻想之中他的主治医生同情他,没有点破他
禁闭岛最后一句话什么意思
最后主的那句“像怪样活着还是像好人一样死去”真思就是负着杀妻和没有拯救自己的孩子的罪恶感清醒的活着”,不如“接受自己应该负起的责任”。
所以最后来说主角实际上是已经清醒了的,然而他选择了死,选择了承担这个责任,主角说“我要带你逃出这个鬼地方,查克”,实际上就是为了给医生造成自己仍没有康复的假象,好让自己能得以解脱。