阿sir,香港是个讲法的地方 粤语怎么说
不用说,申出你的左手握拳,再申出中指就是
港片《烈火雄心》第三部15集左右那个阿sir给惠盈的那张CD《有意》里面的歌是那个的
郑嘉欣,胡杏儿
为什么港剧里都管警察叫sir(先生),女警官就叫madam(女士)。
而警察的英文应该是policeman呀
......这个,这个我能说他是英语问题不.......sir本身的翻译里就有长官的意思(男的)madam是对妇女一种比较尊敬的称呼,而且经常会用到职称的前面
香港警匪片经典台词
madam与sir的英文意思就是女警官(女老师等)和上级警官或警官(老师等)的称呼,用于港剧口语化的粤语表述。
香港警察为什么被称为啊sir
sir意思就是先生,之前英国管理香港的时候更多的意思偏向于“长官”所以香港片很多时候都听到 Yes, Sir后来就简化成阿sir了