欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > hamlet 台词

hamlet 台词

时间:2016-08-16 21:41

Hamlet 中的几句台词,麻烦翻译一下

给你这个网站 Hamlet的翻译

急求一篇关于Hamlet里的经典台词to or not to be 的英语论文啊,谢谢啊

to be or not to be,这是()的经典台词.  To be, or not to be- that is the question  汉文意思是:,这是一个问题.  此段的全文如下:  Hamlet:To be, or not to be- that is the question:  Whether it's nobler in the mind to suffer  The slings and arrows of outrageous fortune  Or to take arms against a sea of troubles,  And by opposing end them. To die- to sleep-  No more; and by a sleep to say we end  The heartache, and the thousand natural shocks  That flesh is heir to. 'Tis a consummation  Devoutly to be wish'd. To die- to sleep.  To sleep- perchance to dream: ay, there's the rub!  For in that sleep of death what dreams may come  When we have shuffled off this mortal coil,  Must give us pause. There's the respect  That makes calamity of so long life.  For who would bear the whips and scorns of time,  Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely,  The pangs of despis'd love, the law's delay,  The insolence of office, and the spurns  That patient merit of th' unworthy takes,  When he himself might his quietus make  With a bare bodkin? Who would these fardels bear,  To grunt and sweat under a weary life,  But that the dread of something after death-  The undiscover'd country, from whose bourn  No traveller returns- puzzles the will,  And makes us rather bear those ills we have  Than fly to others that we know not of?  Thus conscience does make cowards of us all,  And thus the native hue of resolution  Is sicklied o'er with the pale cast of thought,  And enterprises of great pith and moment  With this regard their currents turn awry  And lose the name of action.  哈: {自言自语}  生存或毁灭, 这是个问题:  是否应默默的忍受坎坷命运之无情打击,  还是应与深如大海之无涯苦难奋然为敌,  并将其克服。

  此二抉择, 究竟是哪个较崇高?  死即睡眠, 它不过如此!  倘若一眠能了结心灵之苦楚与肉体之百患,  那么, 此结局是可盼的!  死去, 睡去...  但在睡眠中可能有梦, 啊, 这就是个阻碍:  当我们摆脱了此垂死之皮囊,  在死之长眠中会有何梦来临?  它令我们踌躇,  使我们心甘情愿的承受长年之灾,  否则谁肯容忍人间之百般折磨,  如暴君之政、骄者之傲、失恋之痛、法章之慢、贪官之侮、或庸民之辱,  假如他能简单的一刀了之?  还有谁会肯去做牛做马, 终生疲於操劳,  默默的忍受其苦其难, 而不远走高飞, 飘於渺茫之境,  倘若他不是因恐惧身后之事而使他犹豫不前?  此境乃无人知晓之邦, 自古无返者。

---哈姆雷特经典台词(中英文)

&

译名弗兰肯斯坦西方文学中的第一部“科学幻想小说”诞生于日内瓦湖畔,出自玛丽・雪莱(Mary Woolstonecraft Shelley)之手。

玛丽・雪莱1797年生于伦敦,是一个作家的女儿。

她的母亲,Mary Woolstonecraft是一位早期女权主义者。

生下女儿后,因产后并发症而死去。

她的父亲William Godwin,是一位哲学家。

玛丽在一个有着浓郁文学环境的氛围中长大。

有人说,当1803年,物理学家卡莱尔(Anthony Carlisle)拜访她的父亲时,她也在场并聆听了卡莱尔所讲述的在新门(Newgate)监狱中死刑犯尸体上进行的电流实验。

当她在19岁创作“Frankenstein“-现代普罗米修斯这个科幻人物时,完全有可能运用了对那次聆听的记忆。

玛丽很早就与叛逆的天才浪漫主义诗人沛尔希・毕西・雪莱(Percy Bysshe Shelley,后称雪莱)一起离家私奔。

在经历了在欧洲的许多狂野逃奔之后,他们在著名诗人拜伦(Lord Byron)日内瓦湖畔的Diodati别墅中找到了一席避难之地。

但是这里的天气却不尽人意,蓝色的天空被暴风雨一扫而空。

因印度尼西亚的Tambora火山爆发导致了这个夏天世界范围内的大量降雨。

这场自然灾害造成了世界范围内大气层的变暗和变冷。

为了在这种阴雨连绵的天气中消磨时光,这三位文学爱好者决定轮番朗读德国鬼故事以便缩短漫长的雨天。

同时他们也对进化论祖师查尔斯・达尔文和伊拉兹马斯・达尔文(Erasmus Darwin)曾经进行的电力科学实验进行讨论。

伊拉兹马斯・达尔文认为,电流能让死去的物质复活。

恐怖的时刻激发了三位年轻人行文比赛的愿望,他们决定进行一个恐怖故事写作比赛。

其他人都决定写短故事,只有玛丽写长篇小说,后来这篇小说甚至演变成为一个神话。

她用了几个月的时间完成这部小说,1817年当她离开瑞士时,她的手稿已经写完。

1年以后,这部小说问世后马上成为畅销书。

但是这部小说的诞生还另有一个不可思议、与火山爆发毫无关联的原因。

一个夜晚玛丽・雪莱在Diodati别墅中受到了一场噩梦的侵袭。

玛丽自己回忆说: “虽然我紧闭双眼,但是我的神志非常清醒,我看见一位苍白的、学者模样的人,跪在他亲手组装的‘物体’面前。

” “我看向这个可怕的类似一个仰卧的人的侧影,当一种非常强悍的马达声响起之后,这个魔鬼开始动作,完全不需任何帮助,做出几乎与人一样的运动。

”玛丽马上想到,这个使她感到惊愕的画面,一定也会震慑众多的读者。

浪漫主义者的悲惨命运经历了瑞士田园般的生活之后,玛丽・雪莱的生活被阴影笼罩。

首先是她的嫂子Fanny自杀身亡。

然后是雪莱的妻子,Harriet也以自杀了断了生命:人们找到她时,她已经死去,身边是她与某位情人的早产婴儿。

这一系列自杀事件过去之后,玛丽与诗人雪莱在伦敦结婚。

但是因为这些丑闻在公众中造成的愤恨情绪,使他们不得不离开英国,前往意大利,在那里他们度过了一段短暂但美丽的时光。

1822年雪莱在从拉斯佩济亚(La Spezia)到热那亚(Genua)的船上,不幸落水身亡。

其实1819年,当她的两个孩子感染到她与丈夫共有的一种病菌而双双夭折时, 玛丽就已经历了一次神经崩溃,只有Percy活了下来,也正是因为他,玛丽必须振作自己并且回到了英国。

在英国她投身于写作,从未再婚。

因为她的我行我素,使她在一生中很难被社会所接受。

1851年她死于一种多年来一直折磨她的疾病。

Frankenstein是一位年轻的化学家的名字,他无意中发现了“不经过上帝的手”制造人类的方法,并且制造了一个体型巨大,丑怪无比的怪物The creature。

怪物出生后,被世人无情的视作异类捕杀,它虽然有人类的情感但永远不能拥有人类的正常生活。

于是,怪物开始报复Frankenstein,杀死了他所有的亲人和爱人.激烈的理论,扩大和创造了人的生命。

科学家维克托弗兰肯斯坦和他的助手曾秘密的从一个坟墓里盗取了尸体并组装成一个人工男子。

一旦他被带到现实的生活中,巨大的他象孩子一样的纯洁。

可是维克托弗兰肯斯坦没意识到他的超常的力量和可怕的外表,巨人变得敌对并且要求维克托弗兰肯斯坦给他造一个伙伴.---------------------------------------------------------------Hamlet《哈姆雷特》,(英语:Hamlet)又名《王子复仇记》,是莎士比亚的一部悲剧作品,是他最负盛名和被人引用最多的剧本之一。

习惯上将本剧与《麦克白》、《李尔王》和《奥赛罗》一起并称为莎士比亚的「四大悲剧」。

历史 该剧写于1598年至1602年夏季之间。

这部伊丽莎白一世时代戏剧杰作的第一个印刷本是所谓「坏四开本」(Bad Quarto),是个没有作者授权的盗版。

1974年出版的《哈姆雷特》共4042行,29551字,是莎士比亚创作的最长剧本。

剧本主人公哈姆雷特是位丹麦王子。

他在剧中第三幕第一场的经典独白「生存还是毁灭,这是个问题」(英语:To be, or not to be. That’s a question)是戏剧史上流传最广的台词之一,也是许多现代演员恶梦般的表演难点。

在剧场中,哈姆雷特是在西方各国扮演最多的角色之一,也对成熟的男演员提出了巨大挑战,因为哈姆雷特在剧中是一个初出茅庐的年轻人。

2006年,中国导演冯小刚以「哈姆雷特」为脚本,拍摄了中国武侠片夜宴。

主要角色 (因为版本差异,人名可能有出入,请参考英文原名。

以下从邹孟武译本。

) 哈姆雷特Prince Hamlet——丹麦王子。

为父王的鬼魂所困扰,欲报复杀父凶手。

经历痛苦挣扎后他达成目的,整个王宫也陷入死亡的恐怖中。

他最后也中了致命的毒剑死去。

克劳地Claudius——丹麦现任国王。

哈姆雷特的叔父,在哥哥死后继任王位。

先王鬼魂告诉哈姆雷特,他正是谋杀自己的凶手。

他罪有应得,最后死在侄子复仇的毒剑下。

鬼魂King Hamlet (Ghost)——哈姆雷特的父亲死后化成鬼魂。

他被弟弟毒死时,哈姆雷特正在国外。

葛簇特Gertrude——丹麦王后,王子的亲生母亲。

先王死后改嫁克劳地,在莎士比亚的时代这种关系被视为乱伦,所以引起哈姆雷特的仇恨。

她替哈姆雷特误喝下克劳地预藏的毒酒,当场身亡。

波隆尼尔Polonius——克劳地的御前大臣。

他是出名的老顽固,阻挠哈姆雷特与自己女儿欧菲莉亚之间的爱情。

哈姆雷特总是假装呆头呆脑来戏弄他。

他躲在一块挂毯后,偷听哈姆雷特与王后的谈话时,被王子一剑刺死。

雷尔提Laertes——波隆尼尔的儿子。

为了父亲和妹妹的死用剑杀死哈姆雷特。

他也死在哈姆雷特的毒剑下,尽管当时哈姆雷特没有意识到剑是带毒的。

欧菲莉亚Ophelia——波隆尼尔的女儿。

她与哈姆雷特陷入爱河,但种种阻力警告王子,政治地位使他们无望结合。

作为哈姆雷特疯狂复仇计划的一部分,她被他无情抛弃,加上父亲的死让她精神错乱,最终失足落水溺毙。

赫瑞修Horatio—— 哈姆雷特在大学的好友。

他没有直接卷入王室之间的阴谋,成为哈姆雷特的传声筒,莎士比亚用他来烘托剧情。

虽然他曾扬言要自杀,但却是唯一活到剧终的主要角色。

罗生克兰和盖登思邓Rosencrantz & Guildernstern——都是哈姆雷特的大学同学。

他们受克劳地之请前来照顾哈姆雷特。

虽然两人在剧中无太大用处,王子很快就怀疑两人是间谍。

当国王下密令要处死远在英国的哈姆雷特时,他把名字偷换了。

于是两人在幕后莫名其妙地死去。

福丁布拉Fortinbras——挪威王子。

在剧中只有短短过场戏。

他的重要性在于,由他说出全剧的最后台词,似乎象征一个更为光明的未来,阐述了剧作主题。

剧情概要 本剧讲述丹麦王子哈姆雷特为父报仇的故事。

原因是其父丹麦国王,打败波兰军队并在哈姆雷特动身前往威登堡大学后猝死。

剧情展开之前,现任国王的兄弟克劳迪自行宣布继承王位,并迎娶前国王遗孀,也就是哈姆雷特的母亲葛簇特为新皇后。

全剧始于丹麦王国的艾森诺城堡,一队站岗哨兵惊恐的发现甫去世国王的鬼魂。

当时哈姆雷特的朋友赫瑞修也在场,他问鬼魂是否有冤屈。

士兵们才想到鬼魂或许有苦衷,但鬼魂一语不发就消失了。

第二天丹麦皇宫举办典礼庆祝克劳迪和葛簇特的婚礼。

新国王要哈姆雷特别再沉溺于悲伤。

当他再次独处时,忍不住表达出对于叔父篡位以及母亲迅速改嫁一事依然表现愤恨不平。

这时他的朋友赫瑞修和昨晚看到鬼魂的士兵们前来报告昨天的际遇。

哈姆雷特决心调查此事。

当天晚上他和赫瑞修他们一起到城堡上去观察动静。

正当哈姆雷特责备他们喝得太多以至于看到幻像时,那鬼魂又出现了。

它把哈姆雷特叫过去,小声的告诉他一个惊人的秘密:他的父亲是被谋杀的

鬼魂告诉哈姆雷特:他是被克劳迪从耳朵里灌进毒药毒死的,让哈姆雷特为他报仇

得到这个消息的哈姆雷特十分震惊,他回到士兵们那里并要求他们都发誓对今天的所见所闻保守秘密。

哈姆雷特并不清楚他所看见的鬼魂究竟真是他父亲,还是化作他父亲样子来拖他下地狱的魔鬼。

于是他藉由装疯卖傻,想看看父王是否神志清楚,希望这些行为可以透露蛛丝马迹,或是有机会能够一举消灭叔父克劳迪亚。

哈姆雷特装疯的行径,让叛国且不忠的克劳迪亚上勾了,这还得特别感谢国王愚昧的波兰裔御前大臣—波隆尼尔。

波隆尼尔相信哈姆雷特真的疯了,并咬定哈姆雷特是因为得不到自己亲生女儿—欧菲莉亚的爱而发疯。

波隆尼尔不准欧菲利亚与哈姆雷特有任何关联。

波隆尼尔开始畏惧哈姆雷特在宫廷里的势力,为减轻内心罪恶感而尽力伺候国王。

名义上,他为了找出哈姆雷特发疯的原因,在国王示意下安排欧菲利亚和哈姆雷特见面。

波隆尼尔则和国王暗中观察。

国王或许已经识破哈姆雷特的诡计,也要哈姆雷特的大学同学罗生克兰和盖登思邓前来监视,哈姆雷特并未因此卸下心防,还看透了老同学突然造访的真正用意。

哈姆雷特列出一串名单,藉以重现先王被谋杀时的情景。

这出戏将说明一切,届时我将揪出国王的尾巴 第二幕第二景 这场戏开始不久后,克劳迪简直如坐针毡,马上起身要求灯光。

国王令人震惊的反应(赫瑞修也注意到了)让哈姆雷特相信他一定做了亏心事。

过了不久,克劳迪安排哈姆雷特和罗生克兰、盖登思邓一同前往丹麦的英格兰属地,而且下令只要一抵达目的地就杀了哈姆雷特。

同时克劳迪私下表达对自己过去作为的厌恶,忏悔请求宽恕。

哈姆雷特发现克劳迪正在祷告,准备杀了他,旋即停手。

因为哈姆雷特不愿意自己的报复行为亲手送有悔意的克劳迪上天堂。

讽刺的是,就在哈姆雷特转身离去后,克劳迪了解在目前心智状况下,他根本不可能觉悟。

假设哈姆雷特没有试图了结他的灵魂和生命,他还是会咎由自取。

因为企图违背鬼魂的旨意,克劳迪注定功亏一溃。

哈姆雷特与母亲摊牌,与她谈论父王遭暗杀及她和叔父间的乱伦。

谈话中哈姆雷特注意到有人躲在挂毯后窃听,以为可能是克劳迪因而刺死对方,结果发现窃听者其实是波隆尼尔。

但哈姆雷特并不后悔,还继续责难母后。

此时先王之灵再度现身斥责哈姆雷特,因为母后看不见先王之灵,只看到哈姆雷特自言自语的状态,所以确信儿子真的神志不清了。

克劳迪察觉哈姆雷特真正的意图,所以把他送到英格兰。

为求自保,还附上密函欲将他置于死地。

罗生克兰和盖登思邓受命一同前往并确认暗杀密令的执行。

但在前往英格兰的航行中,他们被海盗偷袭,哈姆雷特成为阶下囚但旋即被送返丹麦。

此时欧菲莉亚则因遭受哈姆雷特拒绝及父亲过世的双重打击而彻底发狂了,不停地哼着小曲(这些小曲莎士比亚可能取材自英国传统民间音乐)。

不知自杀还是意外,她失足落水因而溺毙。

她的哥哥雷尔提从国外返乡,恨不得立刻为父亲与妹妹的死复仇。

哈姆雷特结束海上之旅后,在爱尔西诺城堡外的墓园遇见赫瑞修,那时欧菲莉亚的棺木正好抵达。

当掘墓人施工时,哈姆雷特看到约力克的骷髅(骷髅是种象征)。

约力克曾经是宫廷弄臣,让哈姆雷特回想起童年岁月,他大声宣告:「在此安息的是我不知已亲吻过多少次的樱唇」。

哈姆雷特陷入沉思时,国王、皇后、雷尔提和随从们都来了。

哈姆雷特得知欧菲莉亚香消玉殒后,悲痛得跳入未封关的坟墓,和雷尔提扭打成一团。

雷尔提和克劳迪知道哈姆雷特已返回丹麦,决定谋杀他而且企图让这谋杀案看起来像意外。

克劳迪建议雷尔提约哈姆雷特出来决斗,并且还对哈姆雷特使出激将法,说他并不喜欢决斗这种方式。

哈姆雷特不了解的是,雷尔提并不用普通的刀剑与之对决,而是锐利的毒剑。

此外,为避免雷尔提杀不了哈姆雷特,克劳迪甚至准备毒酒让他作为庆祝之用。

等待决斗开始前,哈姆雷特、赫瑞修还有纨绔子弟Osric一同寻欢作乐。

决斗时哈姆雷特在前两场获胜,葛簇特不知情地喝下预计毒死哈姆雷特的庆祝酒。

哈姆雷特最终仍被刺伤且重了致命剧毒,接着反击回去,同时也用毒剑深深刺中雷尔提。

皇后因误饮毒酒致命后,仍不忘警告哈姆雷特酒已被下毒。

断气前,雷尔提对哈姆雷特坦承一切。

愤怒中哈姆雷特也用毒剑杀了克劳迪,逼他喝下毒酒,最后终于为父亲报仇。

赫瑞修因为一连串事情震惊住了,一把抢来毒酒想和好友共赴黄泉,但哈姆雷特夺走他的杯子。

他要赫瑞修以哈姆雷特之名告诉世人这个故事;他也建议由挪威王子福丁布拉继任丹麦王位。

哈姆雷特断气后,赫瑞修悲痛不可自抑: 高贵之心就此魂飞魄散,亲爱的王子,晚安 天使飞翔高歌,愿你安息 第五幕第二景 福丁布拉和英国大使一同出现,讶于眼前这场大屠杀,下令为哈姆雷特以军礼下葬。

赫瑞修则让哈姆雷特的故事流传世间。

《哈姆雷特》中“生存还是毁灭”一段台词在哪一幕的哪一场

找的是全英文的,应该没关系吧是第三幕第一场中Hamlet王子进门后说的一大段台词的第一句原文为:ACT IIISCENE I. A room in the castle.第三幕第一场 城堡中的房间Exeunt KING CLAUDIUS and POLONIUSEnter HAMLETHAMLET To be, or not to be: that is the question:Whether 'tis nobler in the mind to sufferThe slings and arrows of outrageous fortune,Or to take arms against a sea of troubles,And by opposing end them? To die: to sleep;No more; and by a sleep to say we endThe heart-ache and the thousand natural shocksThat flesh is heir to, 'tis a consummationDevoutly to be wish'd. To die, to sleep;To sleep: perchance to dream: ay, there's the rub;For in that sleep of death what dreams may comeWhen we have shuffled off this mortal coil,Must give us pause: there's the respectThat makes calamity of so long life;For who would bear the whips and scorns of time,The oppressor's wrong, the proud man's contumely,The pangs of despised love, the law's delay,The insolence of office and the spurnsThat patient merit of the unworthy takes,When he himself might his quietus makeWith a bare bodkin? who would fardels bear,To grunt and sweat under a weary life,But that the dread of something after death,The undiscover'd country from whose bournNo traveller returns, puzzles the willAnd makes us rather bear those ills we haveThan fly to others that we know not of?Thus conscience does make cowards of us all;And thus the native hue of resolutionIs sicklied o'er with the pale cast of thought,And enterprises of great pith and momentWith this regard their currents turn awry,And lose the name of action.--Soft you now!The fair Ophelia! Nymph, in thy orisonsBe all my sins remember'd.也可以参考整个剧本:是的网站,不错的,内容很全

莎士比亚写Hamlet的文学思想

《搏击俱乐部》我们一定要知道鸭绒垫子吗

我们一定要字字斟酌吗

不用。

那你和我算什么

我们是消费者,我们满脑子想的都是物质。

我不关心凶杀案和贫穷问题,我只关心名人杂志,500个频道的电视,我内裤上印着谁的名字。

生发剂,威尔钢,减肥药。

去她的玛莎,玛莎所造就的世界慢慢沉沦。

去你的沙发和绿条纹沙发布。

不要让自己什么都有,不要做完美的人,我们要进化,水来土掩。

插上羽毛,不等于你就是老鹰。

你得先放弃一切,你必须没有恐惧,面对你总有一天会死的事实。

只有抛弃一切,才能获得自由。

你所拥有的东西最终拥有了你。

广告诱惑我们买车子,衣服,于是拼命工作买不需要的东西,我们是被历史遗忘的一代,没有目的,没有地位,没有世界大战,没有经济大恐慌,我们的大战只是心灵之战,我们的恐慌只是我们的生活。

我们从小看电视,相信有一天会成为富翁,明星或摇滚巨星,但是我们不会。

那是我们渐渐面对的现实,我们非常非常愤怒。

抛弃一切,才有自由。

有一种能力看透并抛弃,不在乎失去一切。

工作不能代表你,银行存款并不能代表你,你开的车也不能代表你,皮夹里的东西不能代表你,衣服也不能代表你,你只是平凡众生中的其中一个.。

你不是什么特别的人物,你不是美丽的、独一无二的雪花,你跟其他生物是同样的有机物。

我们只是来这世界走一遭罢了,跟其他生物没什么两样。

在你的世界里,你不自觉的被限制住。

你的衣着为外界所定型,为了生存遗忘本身的才能。

应该往下看看密密麻麻的小生物,高速公路上只是空荡荡的。

保险套是我们这代的玻璃鞋,遇到陌生人时就得戴上一个,跳整晚舞之后,就把它丢掉。

《发条橘子》只有笨蛋才思考,聪明人用灵感,我们大多时间都是笨蛋,偶尔才成为了聪明人. 事实上,我们一直是聪明人,突然我们觉得自己有点笨,然后,我们开始思考,于是,我们真的变笨蛋了。

《本杰明·巴顿奇事》你可以像疯狗一样对周围的一切愤愤不平,你可以诅咒命运,但是等到最后一刻,你还得平静的放手而去。

《海上钢琴师》陆上的人喜欢寻根究底,虚度很多的光阴。

冬天忧虑夏天的迟来,夏天担心冬天的将至。

所以你们不停到处去追求一个遥不可及、四季如夏的地方。

我并不羡慕。

城市那么大,看不到尽头。

在哪里 ? 我能看到吗 ? 就连街道都已经数不清了,找一个女人,盖一间房子,买一块地,开辟一道风景,然后一起走向死路。

太多的选择,太复杂的判断了,难道你不怕精神崩溃吗 ? 陆地,太大了,他像一艘大船,一个女人,一条长长的航线,我宁可舍弃自己的生命,也不愿意在一个找不到尽头的世界生活,反正,这个世界现在也没有人知道我。

我之所以走到一半停下来,不是因为我所能见,而是我所不能见。

所有那些城市,你就是无法看见尽头。

尽头

拜托

拜托你给我看它的尽头在哪

当时,站在舷梯向外看还好。

我那时穿着大衣,感觉也很棒,觉得自己前途无量,然后我就要下船去。

放心

完全没问题

可是,阻止了我的脚步的,并不是我所看见的东西,而是我所无法看见的那些东西。

你明白么

我看不见的那些。

在那个无限蔓延的城市里,什么东西都有,可惟独没有尽头。

根本就没有尽头。

我看不见的是这一切的尽头,世界的尽头《荒野生存》不要爱情,不要金钱,不要信仰,不要名誉,不要公平,只求给我真实。

《魔鬼代言人》我告诉你一点上帝的小秘密。

上帝喜欢冷眼旁观。

他是讨厌鬼。

想想看。

他给了人类感情的直觉。

他给了你这种天赋,然后呢

我敢说,他为了自己的乐趣,为了娱乐自己,他立下了相反的游戏规则。

史上最大的恶作剧。

要你看得到,却不准碰。

碰到了,又不准吃。

吃到了,却不准吞下去。

当你犯规时,他做什么

他会乐不可支地嘲笑着你

这家伙真是变态

简直是个虐待狂

他就像是不负责任的房东

要我敬仰他

门都没有

你知道你的弱点在哪里吗

你太漂亮了,太引人注目了

应该象我,低调一点,让人轻 视你,这样才能扮猪吃老虎

虚荣 是我最爱的原罪。

《天生杀人狂》你不会明白,你和我并不是同一类的,我以前象你一样,但我进化了,你以为自己是人,我看你是人猿。

这就是谋杀。

上帝创造的生物都这样。

看看森林里,不同物种相互厮杀,人类杀伤所有的物种,包括森林。

只是我们不管这叫谋杀,而叫产业。

《电锯惊魂》恭喜你,你还活着。

大多数人对活着并不心存感激。

但是你不会了,再也不会了。

《猜火车》选择生活,选择工作,选择职业,选择家庭。

选择他妈的一个大电视。

选择洗衣机,汽车,雷射唱机,电动开罐机。

选择健康,低卡里路,低糖。

选择固定利率房贷。

选择起点,选择朋友,选择运动服和皮箱。

选择一套他妈的三件套西装。

……选择DIY,在一个星期天早上,他妈的搞不清自己是谁。

选择在沙发上看无聊透顶的节目,往口里塞垃圾食物。

选择腐朽,由你精子造出取代你的自私小鬼,可以说是最无耻的事了。

选择你的未来,你的生活。

但我干嘛要做

我选择不选择生活,我选择其他。

理由呢

没有理由。

只要有海洛因,还要什么理由

我为什么那么做

有一百万个答案,但全是错的,原因是我根本就是个坏胚子,但那会改变,我要改变,这是最后一件坏事,我要洗心革面,向前走,选择人生,我已经在期望了。

我会跟你一样,工作,家庭,大电视机,洗衣机,汽车,CD播放机,电动开罐器,健康,低胆固醇,牙医保险,贷款,购屋,休闲服,行李箱,三件式的西装,DIY,猜谜节目,垃圾食物,孩子,公园散步,朝九晚五,高尔夫球,洗车,运动衫,阖家过圣诞,养老金,免税,清水沟,只往前看,直到你死掉那天为止。

《黑客帝国》我们在这里不是因为我们自由,我们在这里是因为我们不自由。

《教父》如果生活中还有什么东西是可以确定的,如果历史还教会了我们什么东西,那就是——你可以去杀死任何人。

永远不要让任何人知道你的想法。

我准备向他开出一个他无法拒绝的条件。

《爱玛》世界上总有一半人不理解另一半人的快乐。

《美国丽人》莱斯特:你以前在舞会上,觉得无聊会假装休克。

你还爬到我们的小公寓房顶,对着直升机露屁股。

难道你都忘了吗

我可没有忘记。

卡罗林:你会把啤酒倒在沙发上。

莱斯特:又怎样

这只是沙发。

卡罗林:这是四千块的意大利高级沙发。

不是普通沙发。

莱斯特:这只是沙发,不是你的人生。

这只是物质,你却把物质看得比生命重要,这太荒唐了。

我们要学会珍惜我们生活的每一天。

因为,这每一天的开始,都将是我们余下生命之中的第一天,除非我们即将死去。

《绿野仙踪》没有一个地方可以和家相提并论。

《辛德勒名单》什么是权力

当一个人犯了罪,法官依法判他死刑。

这不叫权力,这叫正义。

而当一个人同样犯了罪,皇帝可判他死也可以不判他死。

于是赦免了他。

这就叫权力。

《堕落天使》当你年轻时,以为什么都有答案,可是老了的时候,你可能又觉得其实人生并没有所谓的答案。

《盗火线》从前有个人对我说,别要任何附属品,在你的生命中,不应该有任何你不能在三十秒内抛弃的东西。

哈姆雷特经典台词及译文

生存还是毁灭,这的确是个问题,究竟哪样更崇高

是默然忍受命运无情的摧残,还是挺身反抗人世的苦难,把它们扫个干净。

死了,睡着了,一切都完了。

如果沉睡能了结心灵之痛以及肉体无法承受的千百种痛楚,那正是我求之不得的天大的好事。

死了,睡着了,睡着了也许还有梦。

嗯,问题就在这儿:因为当我们摆脱了这一具朽腐的皮囊以后,在那死亡的睡眠里,究竟将会出现什么梦呢 ,那不能不使我们踌躇顾虑。

正是因为这个缘故,人们才甘心久困于患难之中。

谁愿意忍受人世的鞭挞与嘲弄、压迫者的凌辱、傲慢者的冷眼、和那失恋的痛苦,法律的迁延、官吏的横暴和费尽辛勤所换来的小人的鄙视,如果只需要一把小小的刀子,就可以让他解脱了,谁愿意容忍这一切在生活的重压下呻吟

倘若不是因为惧怕不可知的死亡.惧怕那从来没有人回来过的神秘之国,世人犹豫了,宁愿忍受人世间的厄运,也不愿投奔未知的苦难。

重重的顾虑使我们全变成了懦夫,而原本炽热的决心,被这种思虑蒙上了一层灰色,伟大的冒险精神在这种思虑之下,逆流而退,失去了行动的意义。

To be, or not to be- that is the question:Whether 'tis nobler in the mind to sufferThe slings and arrows of outrageous fortuneOr to take arms against a sea of troubles,And by opposing end them. To die- to sleep-No more; and by a sleep to say we endThe heartache, and the thousand natural shocksThat flesh is heir to. 'Tis a consummationDevoutly to be wish'd. To die- to sleep.To sleep- perchance to dream: ay, there's the rub!For in that sleep of death what dreams may comeWhen we have shuffled off this mortal coil,Must give us pause. There's the respectThat makes calamity of so long life.For who would bear the whips and scorns of time,Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely,The pangs of despis'd love, the law's delay,The insolence of office, and the spurnsThat patient merit of th' unworthy takes,When he himself might his quietus makeWith a bare bodkin? Who would these fardels bear,To grunt and sweat under a weary life,But that the dread of something after death-The undiscover'd country, from whose bournNo traveller returns- puzzles the will,And makes us rather bear those ills we haveThan fly to others that we know not of?Thus conscience does make cowards of us all,And thus the native hue of resolutionIs sicklied o'er with the pale cast of thought,And enterprises of great pith and momentWith this regard their currents turn awryAnd lose the name of action.

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片