欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 经典话剧片段台词

经典话剧片段台词

时间:2014-04-11 04:36

求一个经典话剧的剧本片段。

一、名优之死(作者:田汉)第一幕大京班后台.名角儿扮戏的特别戏房.[名丑左宝奎扮好里的张文远,坐在刘老板的大镜子前面,故意地仔细端详.[ 萧郁兰,一位新来的坤角花旦,扮好阎惜姣也坐在镜子前面跟左宝奎闲谈.左宝奎 (把面部化妆斟酌了好一会)今晚也不知怎么回事,老扮不好.萧郁兰 (一面理着头上的珠翠)得了.扮得再好也是个小花脸儿.左宝奎 (仍是一面匀粉)别瞧我是个小花脸儿,在阎惜姣的眼睛里面,还是个大大的小白脸儿呢.萧郁兰 这才叫:情人眼里出西施.左宝奎 不,不是出西施,是出张文远.(彼此大笑)这是咱们唱戏的挺公道的地方,人家自以为是漂亮人物,够得上骗人家老婆的,咱们在戏台上偏叫他去丑.萧郁兰 (微笑)不过左老板也只好在戏台上骗骗人家的老婆罢了.左宝奎 那不就成了吗.人总得安分,像我这样的平凡人,能够在后台跟萧小姐这样的聪明姑娘聊聊天,就够幸福的了.萧郁兰 同我 我有什么好 我看你同她才谈得起劲呢.左宝奎 别瞎说了,她是谁萧郁兰 (努一努嘴)你听![内刘凤仙唱中一段[二六〕:打发公子回原郡,悲悲切切转回楼门.公子立誓不再娶,玉堂春到院我誓不接人.接着台下叫好之声,和许多怪声.左宝奎 (悟)哦,凤仙儿啊.萧郁兰 可不是吗左宝奎 (鄙笑)那种没有良心的女人,我同她谈得起劲儿萧郁兰 (低声)怎么说她没有良心左宝奎 你不知道她跟刘老板的关系萧郁兰 我才来半个多月嘛.左宝奎 我告你吧.……[后台经理匆匆上.经 理 老板来了没有左宝奎 还没有来.经 理 老板从不误场的,今天怎么啦.左宝奎 是啊,平常总是老早就来了的,今天许是有了什么事吧.经 理 (顿足)这怎么办!就要下了.左宝奎 叫前台码后点儿吧.他一会儿准到的,误不了.[经理下.萧郁兰 (女性的好奇心,低声)你说,她怎么没有良心左宝奎 (低声)我对你说了,你可别告诉人家.萧郁兰 那自然哪.左宝奎 谁相信你.叫一个女人守秘密,好比叫孙悟空守蟠桃园,非坏事不可.你得发誓.萧郁兰 那么,你且听了.左宝奎 (戏味)大姐请讲.萧郁兰 左老板对我说了真情实话,我要是告诉了人家,天把我怎么长,地把我怎么短.左宝奎 哈,哈,你倒唱起来了.萧郁兰 好,这一下可真发誓了.我若告诉了人家,到下一辈子再变女人.左宝奎 还再唱花旦.萧郁兰 左老板也再唱小花脸儿跟我配戏.左宝奎 得了,我下一辈子再唱小花脸儿可受不了.……老实告诉你吧.你猜凤仙儿先前是干什么的.萧郁兰 我怎么知道.左宝奎 她呀,她是从小就卖给人家当小丫头的.时常给她太太打得满屋子转.有一回她失手打碎了她太太的一个玉钏子,一想这可没有命了,才逃到外面来.她又没有亲戚朋友可找,就躲在人家屋子后头哭.这给刘老板看见了,可怜她,把她收留在家里,替她出钱请师父叫她学戏,老板也亲自指点她,跟她制行头,在她身上真没有少花心血.萧郁兰 那么现在鼎鼎大名的刘凤仙是刘老板给一手提拔出来的了.左宝奎 可不是.萧郁兰 这么说起来,凤仙儿得大大地报答刘老板才对啊.左宝奎 可不是.从前这孩子对刘老板倒还好,近来可越不成话了.[内刘凤仙唱中的一段:皮氏一见变了脸,她说犯妇害官人,约同乡邻共地保,拉拉扯扯到公庭.[台下彩声和怪声叫好之声不绝.萧郁兰 凤仙儿的人缘可真下坏.左宝奎 咳,论聪明,论扮相,谁不说是一块好料,可是这年头就容不了好东西.……老板最讲究戏德,戏品,巴巴地望她做个好角儿,哪知道她偏不在玩意儿上用工夫,专在交际上用工夫.因此外行越欢迎,内行就越看不顺眼儿了.……这还不算,你看见那老坐在右边楼上第一个包厢里的那个戴尖顶儿帽的没有萧郁兰 (想一想)是不是那姓杨的左宝奎 你怎么认识他萧郁兰 昨天他还同一个报馆里的记者问我要照片儿呢.左宝奎 你得当心,那真是个坏蛋,社会上有了这种人就像家里有一窝小耗子似的,什么好东西不给破坏完.萧郁兰 他今晚又来了吗左宝奎 怎么没有来,他每晚都不告假,有许多真想看咱们的戏的,不是没有钱,就是没有工夫,偏偏他有的是钱,有的是工夫.萧郁兰 我看他每逢凤仙儿上,他就坐在那儿看戏,凤仙儿一下,他就溜到后台来了.难道还想打凤仙儿的坏主意吗左宝奎 不是打她的坏主意,莫非真爱她的艺术萧郁兰 他岂不知凤仙儿是刘老板的.左宝奎 这年头讲的是霸道,只要是自己喜爱的,管他是谁的 不过这个也不能全怪人家,只怪自个儿不好.(笑望萧郁兰)像咱们萧小姐这样的正派姑娘,人家能勾引得坏吗萧郁兰 (笑了)那倒很难说.[刘振声的跟包阿福上.左宝奎 (对阿福)阿福,老板来了吗阿 福 来了.(预备脸水等)[内刘凤仙唱《玉堂春》中的一段:王公子一家多和顺,奴与他露水夫妻有的什么情 [接着有人怪声叫好嘛.[经理疾上.经 理 老板还没有来吗阿 福 来了,来了.经 理 (拭汗)真把我给急死了,再不来可真要误了.左宝奎 还不要紧,叫前台再码后点儿.[经理下.[刘振声,一代名优,抑郁执拗之态可掬,便服上.左宝奎 哦呀,老板来了.刘振声(略拱手)辛苦,辛苦.左宝奎 辛苦,辛苦.萧郁兰[刘振声就坐,吸烟后,徐徐洗面化妆.左宝奎 怎么这个时候才来 他们催了好几趟了.刘振声家里来了几个老朋友.前面谁的戏左宝奎 凤仙儿的《玉堂春》,早就要下了.您没有来,才叫他们码后.刘振声唔.(穿上彩裤,着上靴)阿福,撂头.[阿福给刘振声撂水纱,戴上网巾等……刘振声(一面扮戏,慨然对左宝奎)我也许不久要上烟台去.左宝奎 为什么刘振声今天有一个朋友从烟台来邀角儿,我说我去.左宝奎 (惊)您怎么到那样的小地方去刘振声那个地方虽小,可是懂得我的倒很多.再说,我也想走动一下.……左宝奎 (同情)您走动一下我也赞成,凤仙儿呢 当然跟您一块儿去哪刘振声(一面扮戏,默然有顷)谁管得着人家呢.[左宝奎,萧郁兰相视默然.[内刘凤仙白:大人哪.……[二六〕:王公子好比采花蜂,想当初花开多茂盛,他好比蜜蜂儿飞来飞去采花心,到如今朝风暮雨摧残尽,为何不见蜜蜂行 [内小生白:快快出院去吧.[内刘凤仙白:是.悲切切哭出了都察院……左宝奎 凤仙儿快下了.[内刘凤仙唱:看他把我怎样行.[刘凤仙着《玉堂春》戏装上.左宝奎 辛苦,辛苦.刘凤仙 辛苦,辛苦.今天可真倒霉.弦子调门打得那么高,把我的嗓子都给逼哑了,后台还老是码后码后的.唷,先生您可来了.刘振声(点头)来了.刘凤仙 怎么来得这么晚哪,家里有什么事吗刘振声来了几个朋友.刘凤仙 永康给我送衣服来了没有刘振声没有.(扮得差不多好了)刘凤仙 阿蓉回头去催一催.(卸妆)阿蓉(替刘凤仙卸妆)是.[杨大爷,一头戴尖头儿帽的绅士,同一小报记者王梅庵由右上.杨大爷 (对王梅庵)你到后台来过没有王梅庵 没有.杨大爷 到后台来玩比在前台看戏有趣得多.[左宝奎将上场,恰与杨大爷相撞.杨大爷 啊,左老板!(握手)左宝奎 呀,杨大爷,老没有见.杨大爷 你这坏蛋,不是昨晚还见过的么左宝奎 哦,对,咱们昨晚还见过的哩.这些日子我不知怎么了,老是头昏脑胀的.难得杨大爷每晚都来捧我.阿福,给杨大爷倒茶.[内声:左老板快上了.左宝奎 请坐,请坐,我一会儿就来陪您.(带着笑匆匆下场〕杨大爷 (望着他下场,回头向王梅庵)这个坏蛋,他当我每晚是来捧他的.王梅庵 哈哈.这样的误会是常常有的.杨大爷 (忽见刘振声,有些惶愧,赶忙招呼)啊,刘老板.您好刘振声(冷然敷衍)好,您好 请坐.杨大爷 (介绍王梅庵)这位王先生,是的.刘振声(略起声)哦,请坐.杨大爷 这是刘老板.(四顾寻刘凤仙)[萧郁兰默坐等候上场.杨大爷 (见萧郁兰)哦,萧小姐,您可好萧郁兰 (微笑)我好,杨大爷 您好杨大爷 好.(给王梅庵介绍)这位就是萧郁兰萧小姐.王梅庵 哦.(招呼)杨大爷 萧小姐虽是唱花旦的,可是后台都恭维她是个女圣人,像我们这样的人她睬都不睬哩.哈哈!王梅庵 真乃艳如桃李,冷若冰霜.萧郁兰 (笑)哪儿啊.我是个蠢孩子,什么话也谈不上来,您那多原谅.杨大爷 别客气了.瞧您多会说话.哈哈.萧小姐,在北京的时候我也常看你的戏,那时候你的名字叫玉兰,怎么这会儿又改了郁兰了呢萧郁兰 从前有爸爸有妈妈的时候心里挺痛快的,所以叫玉兰;这会儿单剩了我一个出门在外,心里老是挺蹩扭,挺郁闷的,所以就改了郁兰了.杨大爷 这用得着什么郁闷呢 像萧小姐这样的姑娘到哪儿都是受欢迎的.还是叫玉兰的好.我挺喜欢这名字.(用手指写在掌心)玉兰.(向掌心一吻)萧郁兰 (鄙视地微笑)怕不够味儿吧.杨大爷 够味儿极了.[王梅庵,萧郁兰皆笑.[刘凤仙换好旗袍由屏风后面转出来.萧郁兰 够味儿的在后头呢.[内丑白:大姐,开门来.萧郁兰 (忙念戏词)来了…….(向杨大爷等)您坐会儿.(一笑匆下)刘凤仙 唷.杨大爷,您刚来的吗杨大爷 (狼狈)啊,凤仙!我们来了一会儿了.……我给你介绍,这位是的王先生.(对王梅庵)这就是刚才演《玉堂春》的——你叫好把嗓子都给叫哑了的刘小姐.刘凤仙 哦,请坐.杨大爷 王先生一向仰慕你的艺术,几次要我带他来看你.刘凤仙 不敢当.王梅庵 刘小姐的色艺我们一向是很仰慕的.昨天我还在报上发表一篇介绍您的文章.您的玩意儿可真棒,有些读者还提议要给您封王哩.刘凤仙 唷,那怎么敢当,都是您捧得好.杨大爷 是呀,前回你那张照片就是在王先生的报上登出来的.刘凤仙 谢谢.王梅庵 可惜是本装的,而且小了一些,最好请刘小姐再给我一张大一点儿的戏装.刘凤仙 有.家里有.《汾河湾》的,《御碑亭》的全有.杨大爷常到我家的,回头请杨大爷交给您得了.[刘振声一面化妆,一面嫉怒的表情.杨大爷 对,你找我吧.王梅庵 好 .不过顶好是《玉堂春》的.刘凤仙 那倒没有.杨大爷 不要紧啊,回头我带她去拍几张得了.总归关于凤仙儿的事都包在我身上.刘振声(忍无可忍,以拳击桌)什么东西!杨大爷 (推开王梅庵,怒目对刘振声)你骂谁刘振声(不欲启衅,最后的隐忍)我骂别人,不关你的事.杨大爷 说话可得清楚一点.刘振声没有什么清楚不清楚,谁不是东西,我就骂的是谁.杨大爷 (瞪眼)好!(四目对射)[内旦白:三郎随我来.[丑:来了.[萧郁兰,左宝奎同下场,就是说同回扮戏的房里.萧郁兰 (打量一下)怎么哪左宝奎 暖呀,杨大爷,我不是说一会儿就来陪您的吗 怎么生我这么大的气呢萧郁兰 老板,望着他干么!快上呀![众人内白:退堂了.刘振声(由愤怒回复到他的艺术的世界)列位,少陪了.(下)[刘振声内唱〔二簧平板〕:大老爷打罢了退堂鼓,衙前来了宋公明.——幕落作者介绍田汉:田汉(1898—1968年),乳名和儿,学名寿昌,笔名田汉、陈瑜、伯鸿、汉儿倚声、首甲、绍伯、漱人、陈哲生、明高、嘉陵、张坤等。

男,汉族,湖南省长沙县人。

剧作家、戏曲作家、电影编剧、小说家、词作家、诗人、文艺批评家、文艺活动家,中国现代戏三大奠基人之一。

他创作歌词的歌曲《万里长城》的第一段后来成为中华人民共和国国歌《义勇军进行曲》的歌词。

田汉早年留学日本时曾自署为“中国未来的易卜生”。

1968年,田汉在文革中不幸被迫害死于狱中。

女生用的 经典话剧的经典台词。

上 看看吧

莎士比亚话剧最经典的十句台词

Hamlet SCENE I. Elsinore. The Castle [Enter Hamlet.] Hamlet:To be, or not to be- that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them. To die- to sleep- No more; and by a sleep to say we end The heartache, and the thousand natural shocks That flesh is heir to. 'Tis a consummation Devoutly to be wish'd. To die- to sleep. To sleep- perchance to dream: ay, there's the rub! For in that sleep of death what dreams may come When we have shuffled off this mortal coil, Must give us pause. There's the respect That makes calamity of so long life. For who would bear the whips and scorns of time, Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely, The pangs of despis'd love, the law's delay, The insolence of office, and the spurns That patient merit of th' unworthy takes, When he himself might his quietus make With a bare bodkin? Who would these fardels bear, To grunt and sweat under a weary life, But that the dread of something after death- The undiscover'd country, from whose bourn No traveller returns- puzzles the will, And makes us rather bear those ills we have Than fly to others that we know not of? Thus conscience does make cowards of us all, And thus the native hue of resolution Is sicklied o'er with the pale cast of thought, And enterprises of great pith and moment With this regard their currents turn awry And lose the name of action. 哈: {自言自语} 生存或毁灭, 这是个必答之问题: 是否应默默的忍受坎苛命运之无情打击, 还是应与深如大海之无涯苦难奋然为敌, 并将其克服。

此二抉择, 就竟是哪个较崇高? 死即睡眠, 它不过如此! 倘若一眠能了结心灵之苦楚与肉体之百患, 那么, 此结局是可盼的! 死去, 睡去... 但在睡眠中可能有梦, 啊, 这就是个阻碍: 当我们摆脱了此垂死之皮囊, 在死之长眠中会有何梦来临? 它令我们踌躇, 使我们心甘情愿的承受长年之灾, 否则谁肯容忍人间之百般折磨, 如暴君之政、骄者之傲、失恋之痛、法章之慢、贪官之侮、或庸民之辱, 假如他能简单的一刃了之? 还有谁会肯去做牛做马, 终生疲於操劳, 默默的忍受其苦其难, 而不远走高飞, 飘於渺茫之境, 倘若他不是因恐惧身后之事而使他犹豫不前? 此境乃无人知晓之邦, 自古无返者。

来段经典 话剧独白

可以看孙道临版的王子复仇记哈姆雷特最著名的独白生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题;默然忍受命运的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的无涯的苦难,通过斗争把它们扫清,这两种行为,哪一种更高贵

死了;睡着了;什么都完了;要是在这一种睡眠之中,我们心头的创痛,以及其他无数血肉之躯所不能避免的打击,都可以从此消失,那正是我们求之不得的结局。

死了;睡着了;睡着了也许还会做梦;嗯,阻碍就在这儿:因为当我们摆脱了这一具朽腐的皮囊以后,在那死的睡眠里,究竟将要做些什么梦,那不能不使我们踌躇顾虑。

人们甘心久困于患难之中,也就是为了这个缘故;谁愿意忍受人世的鞭挞和讥嘲、压迫者的凌辱、傲慢者的冷眼、被轻蔑的爱情的惨痛、法律的迁延、官吏的横暴和费尽辛勤所换来的小人的鄙视,要是他只要用一柄小小的刀子,就可以清算他自己的一生

谁愿意负着这样的重担,在烦劳的生命的压迫下呻吟流汗,倘不是因为惧怕不可知的死后,惧怕那从来不曾有一个旅人回来过的神秘之国,是它迷惑了我们的意志,使我们宁愿忍受目前的磨折,不敢向我们所不知道的痛苦飞去

这样,重重的顾虑使我们全变成了懦夫,决心的赤热的光彩,被审慎的思维盖上了一层灰色,伟大的事业在这一种考虑之下,也会逆流而退,失去了行动的意义。

这段“斥责母亲”最为精彩。

孙道临这段配音,被称为前无古人后无来者,是配音界中的经典哈姆雷特:请你看看这幅画像,你再看这一幅。

这就是他们兄弟俩的画像。

这一幅面貌是多么的风采啊,一对叱咤风云的眼睛,那体态不活象一位英勇的神灵刚刚落到摩天山顶,这副十全十美的仪表仿佛天神特为选出来向全世界恭推这样一位完人--这就是你的丈夫。

你再看这一个--你现在的丈夫像颗烂谷子就会危害他的同胞,你看看这绝不是爱情啊。

像你这样岁数情欲该不是太旺,该驯服了,该理智了,而什么样的理智会叫你这么挑的,是什么魔鬼迷了你的心呢

羞耻啊,你不感到羞耻么

如果半老女人还要思春,那少女何必再讲贞操呢

《哈姆雷特》波洛涅斯对雷欧提斯的经典嘱咐波洛涅斯:还在这儿,雷欧提斯

上船去,上船去,真好意思

风息在帆顶上,人家都在等着你哩。

好,我为你祝福

还有几句教训,希望你铭刻在记忆之中:不要想到什么就说什么,凡事必须三思而行。

对人要和气,可是不要过分狎昵。

相知有素的朋友,应该用钢圈箍在你的灵魂上,可是不要对每一个泛泛的新知滥施你的交情。

留心避免和人家争吵;可是万一争端已起,就应该让对方知道你不是可以轻侮的。

倾听每一个人的意见,可是只对极少数人发表你的意见;接受每一个人的批评,可是保留你自己的判断。

尽你的财力购制置贵重的衣服,可是不要炫新立异,必须富丽而不浮艳,因为服装往往可以表现人格;法国的名流要人,就是在这点上显得最高尚,与众不同。

不要向人告贷,也不要借钱给人;因为债款放了出去,往往不但丢了本钱,而且还失去了朋友;向人告贷的结果,容易养成因循懒惰的习惯。

尤其要紧的,你必须对你自己忠实;正像有了白昼才有黑夜一样,对自己忠实,才不会对别人欺诈。

再会;愿我的祝福使这一番话在你的行事中奏效

求话剧经典台词(一个人的独白的)1分钟左右

哈特》  伶甲 殿下要听的一段

  哈姆莱特 我曾见你向我背诵过一段台词,可是它从来没有上演过;即使上演,也不会有一次以上,因为我记得这本戏并不受大众的欢迎。

它是不合一般人口味的鱼子酱;可是照我的意思看来,还有其他在这方面比我更有权威的人也抱着同样的见 解,它是一本绝妙的戏剧,场面支配得很是适当,文字质朴而富 于技巧。

我记得有人这样说过:那出戏里没有滥加提味的作料,字里行间毫无矫揉造作的痕迹;他把它称为一种老老实实的写法,兼有刚健与柔和之美,壮丽而不流于纤巧。

其中有一段话是我最喜爱的,那就是埃涅阿斯对狄多讲述的故事,尤其是讲到普里阿摩斯被杀的那一节。

要是你们还没有把它忘记,请从这一行念起;让我想想,让我想想:——  野蛮的皮洛斯像猛虎一样——  不,不是这样;但是的确是从皮洛斯开始的;——  野蛮的皮洛斯蹲伏在木马之中,  黝黑的手臂和他的决心一样,  像黑夜一般阴森而恐怖;  在这黑暗狰狞的肌肤之上,  现在更染上令人惊怖的纹章,  从头到脚,他全身一片殷红,  溅满了父母子女们无辜的血;  那些燃烧着熊熊烈火的街道,  发出残忍而惨恶的凶光,  照亮敌人去肆行他们的杀戮,  也焙干了到处横流的血泊;  冒着火焰的熏炙,像恶魔一般,  全身胶黏着凝结的血块,  圆睁着两颗血红的眼睛,  来往寻找普里阿摩斯老王的踪迹。

  你接下去吧。

  波洛涅斯 上帝在上,殿下,您念得好极了,真是抑扬顿挫,曲尽其妙。

  伶甲  那老王正在苦战,  但是砍不着和他对敌的希腊人;  一点不听他手臂的指挥,  他的古老的剑锵然落地;  皮洛斯瞧他孤弱可欺,  疯狂似的向他猛力攻击,  凶恶的利刃虽然没有击中,  一阵风却把那衰弱的老王搧倒。

  这一下打击有如天崩地裂,  惊动了没有感觉的伊利恩,  冒着火焰的城楼霎时坍下,  那轰然的巨响像一个霹雳,  震聋了皮洛斯的耳朵;  瞧

他的剑还没砍下  普里阿摩斯白发的头颅,却已在空中停住;  像一个涂朱抹彩的暴君,  对自己的行为漠不关心,  他兀立不动。

  在一场暴风雨未来以前,  天上往往有片刻的宁寂,  一块块乌云静悬在空中,  狂风悄悄地收起它的声息,  死样的沉默笼罩整个大地;  可是就在这片刻之内,  可怕的雷鸣震裂了天空。

  经过暂时的休止,杀人的暴念  重新激起了皮洛斯的精神;  库克罗普斯为战神铸造甲胄,  那巨力的锤击,还不及皮洛斯  流血的剑向普里阿摩斯身上劈下  那样凶狠无情。

  去,去,你娼妇一样的命运

  天上的诸神啊

剥去她的权力,  不要让她僭窃神明的宝座;  拆毁她的车轮,把它滚下神山,  直到地狱的深渊。

  哈姆莱特 :好,上帝和你们同在

现在我只剩一个人了。

啊,我是一个多么不中用的蠢才

这一个伶人不过在一本虚构的故事、一场激昂的幻梦之中,却能够使他的灵魂融化在他的意象里,在它的影响之下,他的整个的脸色变成惨白,他的眼中洋溢着热泪,他的神情流露着仓皇,他的声音是这么呜咽凄凉,他的全部动作都表现得和他的意象一致,这不是极其不可思议的吗

而且一点也不为了什么

为了赫卡柏

赫卡柏对他有什么相干,他对赫卡柏又有什么相干,他却要为她流泪

要是他也有了像我所有的那样使人痛心的理由,他将要怎样呢

他一定会让眼泪淹没了舞台,用可怖的字句震裂了听众的耳朵,使有罪的人发狂,使无罪的人惊骇,使愚昧无知的人惊惶失措,使所有的耳目迷乱了它们的功能。

可是我,一个糊涂颟顸的家伙,垂头丧气,一天到晚像在做梦似的,忘记了杀父的大仇;虽然一个国王给人家用万恶的手段掠夺了他的权位,杀害了他的最宝贵的生命,我却始终哼不出一句话来。

我是一个懦夫吗

谁骂我恶人

谁敲破我的脑壳

谁拔去我的胡子,把它吹在我的脸上

谁扭我的鼻子

谁当面指斥我胡说

谁对我做这种事

我应该忍受这样的侮辱,因为我是一个没有心肝、逆来顺受的怯汉,否则我早已用这奴才的尸肉,喂肥了满天盘旋的乌鸢了。

嗜血的、荒淫的恶贼

狠心的、奸诈的、淫邪的、悖逆的恶贼

复仇

——嗨,我真是个蠢才

我的亲爱的父亲被人谋杀了,鬼神都在鞭策我复仇,我这做儿子的却像一个下流女人似的,只会用空言发发牢骚,学起泼妇骂街的样子来,在我已经是了不得的了

活动起来吧,我的脑筋

我听人家说,犯罪的人在看戏的时候,因为台上表演的巧妙,有时会激动天良,当场供认他们的罪恶;因为暗杀的事情无论干得怎样秘密,总会借着神奇的喉舌泄露出来。

我要叫这班伶人在我的叔父面前表演一本跟我的父亲的惨死情节相仿的戏剧,我就在一旁窥察他的神色;我要探视到他的灵魂的深处,要是他稍露惊骇不安之态,我就知道我应该怎么办。

我所看见的幽灵也许是魔鬼的化身,借着一个美好的形状出现,魔鬼是有这一种本领的;对于柔弱忧郁的灵魂,他最容易发挥他的力量;也许他看准了我的柔弱和忧郁,才来向我作祟,要把我引诱到沉沦的路上。

我要先得到一些比这更切实的证据;凭着这一本戏,我可以发掘国王内心的隐秘。

  哈姆莱特 不,不要以为我在恭维你;你除了你的善良的精神以外,身无长物,我恭维了你又有什么好处呢

为什么要向穷人恭维

不,让蜜糖一样的嘴唇去吮舐愚妄的荣华,在有利可图的所在屈下他们生财有道的膝盖来吧。

听着。

自从我能够辨别是非、察择贤愚以后,你就是我灵魂里选中的一个人,因为你虽然经历一切的颠沛,却不曾受到一点伤害,命运的虐待和恩宠,你都是受之泰然;能够把感情和理智调整得那么适当,命运不能把他玩弄于指掌之间,那样的人是有福的。

给我一个不为感情所奴役的人,我愿意把他珍藏在我的心坎,我的灵魂的深处,正像我对你一样。

这些话现在也不必多说了。

今晚我们要在国王面前演一出戏,其中有一场的情节跟我告诉过你的我的父亲的死状颇相仿佛;当那幕戏正在串演的时候,我要请你集中你的全副精神,注视我的叔父,要是他在听到了那一段戏词以后,他的隐藏的罪恶还是不露出一丝痕迹来,那么我们所看见的那个鬼魂一定是个恶魔,我的幻想也就像铁匠的砧石那样黑漆一团了。

留心看他;我也要把我的眼睛看定他的脸上;过后我们再把各人观察的结果综合起来,给他下一个判断。

  哈姆莱特: 生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题;默然忍受命运的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的无涯的苦难,通过斗争把它们扫清,这两种行为,哪一种更高贵

死了;睡着了;什么都完了;要是在这一种睡眠之中,我们心头的创痛,以及其他无数血肉之躯所不能避免的打击,都可以从此消失,那正是我们求之不得的结局。

死了;睡着了;睡着了也许还会做梦;嗯,阻碍就在这儿:因为当我们摆脱了这一具朽腐的皮囊以后,在那死的睡眠里,究竟将要做些什么梦,那不能不使我们踌躇顾虑。

人们甘心久困于患难之中,也就是为了这个缘故;谁愿意忍受人世的鞭挞和讥嘲、压迫者的凌辱、傲慢者的冷眼、被轻蔑的爱情的惨痛、法律的迁延、官吏的横暴和费尽辛勤所换来的小人的鄙视,要是他只要用一柄小小的刀子,就可以清算他自己的一生

谁愿意负着这样的重担,在烦劳的生命的压迫下呻吟流汗,倘不是因为惧怕不可知的死后,惧怕那从来不曾有一个旅人回来过的神秘之国,是它迷惑了我们的意志,使我们宁愿忍受目前的磨折,不敢向我们所不知道的痛苦飞去

这样,重重的顾虑使我们全变成了懦夫,决心的赤热的光彩,被审慎的思维盖上了一层灰色,伟大的事业在这一种考虑之下,也会逆流而退,失去了行动的意义。

且慢

美丽的奥菲利娅

——女神,在你的祈祷之中,不要忘记替我忏悔我的罪孽。

  国王 谢谢你,贤卿。

(波洛涅斯下)啊

我的罪恶的戾气已经上达于天;我的灵魂上负着一个元始以来最初的咒诅,杀害兄弟的暴行

我不能祈祷,虽然我的愿望像决心一样强烈;我的更坚强的罪恶击败了我的坚强的意愿。

像一个人同时要做两件事情,我因为不知道应该先从什么地方下手而徘徊歧途,结果反弄得一事无成。

要是这一只可咒诅的手上染满了一层比它本身还厚的兄弟的血,难道天上所有的甘霖,都不能把它洗涤得像雪一样洁白吗

慈悲的使命,不就是宽宥罪恶吗

祈祷的目的,不是一方面预防我们的堕落,一方面救拔我们于已堕落之后吗

那么我要仰望上天;我的过失已经犯下了。

可是唉

哪一种祈祷才是我所适用的呢

“求上帝赦免我的杀人重罪”吗

那不能,因为我现在还占有着那些引起我的犯罪动机的目的物,我的王冠、我的野心和我的王后。

非分攫取的利益还在手里,就可以幸邀宽恕吗

在这贪污的人世,罪恶的镀金的手也许可以把公道推开不顾,暴徒的赃物往往成为枉法的贿赂;可是天上却不是这样的,在那边一切都无可遁避,任何行动都要显现它的真相,我们必须当面为我们自己的罪恶作证。

那么怎么办呢

还有什么法子好想呢

试一试忏悔的力量吧。

什么事情是忏悔所不能做到的

可是对于一个不能忏悔的人,它又有什么用呢

啊,不幸的处境

啊,像死亡一样黑暗的心胸

啊,越是挣扎,越是不能脱身的胶住了的灵魂

救救我,天使们

试一试吧:屈下来,顽强的膝盖;钢丝一样的心弦,变得像新生之婴的筋肉一样柔嫩吧

但愿一切转祸为福

(退后跪祷。

)  哈姆莱特 瞧这一幅图画,再瞧这一幅;这是两个兄弟的肖像。

你看这一个的相貌多么高雅优美:太阳神的鬈发,天神的前额,像战神一样威风凛凛的眼睛,他降落在高吻穹苍的山巅的神使一样矫健的姿态;这一个完善卓越的仪表,真像每一个天神都曾在那上面打下印记,向世间证明这是一个男子的典型。

这是你从前的丈夫。

现在你再看这一个:这是你现在的丈夫,像一株霉烂的禾穗,损害了他的健硕的兄弟。

你有眼睛吗

你甘心离开这一座大好的高山,靠着这荒野生活吗

你有眼睛吗

你不能说那是爱情,因为在你的年纪,热情已经冷淡下来,变驯服了,肯听从理智的判断;什么理智愿意从这么高的地方,降落到这么低的所在呢

知觉你当然是有的,否则你就不会有行动;可是你那知觉也一定已经麻木了;因为就是疯人也不会犯那样的错误,无论怎样丧心病狂,总不会连这样悬殊的差异都分辨不出来。

那么是什么魔鬼蒙住了你的眼睛,把你这样欺骗呢

有眼睛而没有触觉、有触觉而没有视觉、有耳朵而没有眼或手、只有嗅觉而别的什么都没有,甚至只剩下一种官觉还出了毛病,也不会糊涂到你这步田地。

羞啊

你不觉得惭愧吗

要是地狱中的孽火可以在一个中年妇人的骨髓里煽起了蠢动,那么在青春的烈焰中,让贞操像蜡一样融化了吧。

当无法阻遏的情欲大举进攻的时候,用不着喊什么羞耻了,因为霜雪都会自动燃烧,理智都会做情欲的奴隶呢。

  哈姆莱特 心神恍惚

我的脉搏跟您的一样,在按着正常的节奏跳动哩。

我所说的并不是疯话;要是您不信,不妨试试,我可以把话一字不漏地复述一遍,一个疯人是不会记忆得那样清楚的。

母亲,为了上帝的慈悲,不要自己安慰自己,以为我这一番说话,只是出于疯狂,不是真的对您的过失而发;那样的思想不过是骗人的油膏,只能使您溃烂的良心上结起一层薄膜,那内部的毒疮却在底下愈长愈大。

向上天承认您的罪恶吧,忏悔过去,警戒未来;不要把肥料浇在莠草上,使它们格外蔓延起来。

原谅我这一番正义的劝告;因为在这种万恶的时世,正义必须向罪恶乞恕,它必须俯首屈膝,要求人家接纳他的善意的箴规。

  《剪刀手爱德华》  爱德华:  如果晚上月亮升起的时候,月光照到我的门口,我希望月光女神能满足我一个愿望,我想要一双人类的手。

我想用我的双手把我的爱人紧紧地拥在怀中,哪怕只有一次。

如果我从来没有品尝过温暖的感觉,也许我不会这样寒冷;如果我从没有感受过爱情的甜美,我也许就不会这样地痛苦。

如果我没有遇到善良的佩格,如果我从来没不曾离开过我的房间,我就不会知道我原来是这样的孤独。

  《堕落天使》  当你年轻时,以为什么都有答案,可是老了的时候,你可能又觉得其实人生并没有所谓的答案。

每天你都有机会和很多人擦身而过,有些人可能会变成你的朋友 或者是知己所以我从来没有放弃任何跟人磨擦的机会。

有时候搞得自己头破血流,管他呢

开心就行了。

  《12夜》  “跟你分开之后,有段时间我非常恨你,恨你入骨;我甚至觉得,我对你那么好,你没理由不要我;我那么喜欢你,你没理由这样对我。

但想不到,原来根本都不关任何人的事。

一切,都因为我自己不够成熟。

之后,我就去了英国,一下了飞机我就想哭,因为我记得你以前说过,你一定会带你的女朋友去见大学的教授,然后你问我们什么时候去。

现在我到了,但是只剩下我一个人。

我在火车站下车,去了你以前的大学,我突然觉得你很遥远,我很怕。

你怎么变得那么陌生。

如果连这种感觉都没有,那我就真的一无所有。

到了第三天,我又去你的大学,坐在饭堂里,我想象,你曾在这里出现过。

然后就哭了,是不是我不够好

我觉得,一切都应该过去了,突然间,我所有的感觉都跑回来了,就好像我四年前大学毕业,搬出来住一样,所有东西都是刚刚开始。

突然我的心不再痛了,我也不再不开心,心好像也跑回来了,我觉得我可以重新开始,我曾经想过找你,给你写过很多信,但都没有寄,因为我跟自己说如果我找你,是为了想让你回心转意的话,我不允许自己这么做。

因为我不能让人家再这样伤害我。

我跟别人说,我找你是为了告诉你,我不再紧张你;她说,如果不紧张,根本就不用找。

我知道,所以我不再骗自己了,所以我想说的是,我真的很喜欢很喜欢你,然后很伤心很伤心。

然后,希望有一天,我的伤好了,可以重新来过。

我一直在等这一天,希望快点来,而这一天终于来了。

”  《钢铁是怎样炼成的》  人最宝贵的东西是生命。

生命对于我们只有一次。

一个人的生命应当这样度过:当他回首往事的时候,也不因虚度年华而悔恨,也不因碌碌无为而羞愧——这样,在临死的时候,它能够说:“我整个的生命和全部精力,都已献给世界上最壮丽的事业——为人类的解放而斗争。

”  《世界上最疼我的人去了》  有一段时间,那种忧伤的感觉真是让我无所适丛,我知道,这段记忆已经在我的心上留下永久的痕迹。

或许,文字的记录会把这段时光刻下来,而我,将会用一种愉快的心情迎接生活的每一天,不管它是晴朗的还是阴郁的……  多少次于睡梦中惊醒,多少次在黑暗中无眠,一次次的在心中询问自己,公公真的就这么离开我了么

无数遍的询问之后,伤疼的心含泪告诉我,是的,是的,世界上最疼你的人去了……  《安娜卡列尼娜》  我要这钟声,这教堂,这诺言有什么用呢

这不过是为了掩盖我们彼此仇恨的事实罢了.难道人不就是为了互相憎恨才来到这个世界上的吗

所以才折磨自己,也伤害别人.哦不,这怎么可能呢

这些街道我是不会认识的,到处都是房子,房子,房子里到处都是人,数不清的人,个个都是眼睛.对于爱情,我是越来越热烈越来越自私,而他却越来越冷淡,真是无可奈何.生活迫使我们分了手,我使他不幸,他使我不幸.一切都是虚假,一切都是欺骗,一切都是谎言,一切都是罪恶,罪恶,罪恶...

要排一个最好的我们话剧片段。

求台词(最好的我们就是八月长安写的那

我不是耿耿,没有余淮你有找台词,你可以百度下,有很多

有没有经典的话剧之类的二人的对白

拜托了各位 谢谢

名著<北京人> 惊方(轻轻叹息了一声,显出一点疲乏的样子。

忽然看见桌上那只鸽笼,不觉伸手把它举起, 凝望着那里面的白鸽,那个名叫“孤独”的鸽子——眼前似乎浮起一层湿润的忧愁, 却又爱抚地对那鸽子微微露出一丝凄然的笑容,) [这时瑞贞提着一只装满婴儿衣服的小藤箱,把藤箱轻轻放在另外一张小桌上,又悄悄地 走到惊方的身旁。

曾瑞贞 (低声)愫姨

愫方(略惊,转身)你来了

(放下鸽笼) 曾瑞贞 你看见我搁在你屋里那封长信了么

愫方(点头)嗯。

曾瑞贞 你不怪我

愫方(悲哀而慈爱地笑着)不,(忽然)真地要走了么

曾瑞贞 (依依地)嗯。

愫方(叹一口气,并非劝止,只是舍不得)别走吧

曾瑞贞 (顿时激愤起来)悸姨,你还劝我忍下去

愫方(仿佛在回忆着什么,脸上浮起一片光彩,缓慢而坚决地)我知道,人总该有忍不 下去的时候。

曾瑞贞 (眼里闪着期待的神色,热烈地握着她的苍白的手指)那么,你呢

愫方(焕发的神采又收敛下去,凄凄望着瑞贞,哀静地)瑞贞,不谈吧,你走了,我 会更寂寞的。

以后我也许用不着说什么话,我会更—— 曾瑞贞 (更紧紧握着她的手,慢慢推她坐下)不,不,愫姨,你不能这样,你不能一 辈子这样

(迫切地恳求)愫姨,我就要走了,你为什么不跟我说几句 痛快话

你为什么不说你的——(暧昧的暮色里,瞥见愫方含着泪光的, 她突然抑止住自己) 愫方(缓缓地)你要我怎么说呢

曾瑞贞 (不觉嗫嚅)譬如你自己,你,你,(忽然)你为什么不走呢

愫方(落漠地)我上哪里去呢

曾瑞贞 (兴奋地)可去的地方多得很。

第一你就可以跟我们走。

愫方(摇头)不,我不。

曾瑞贞 (坐近她的身旁,亲密地)你看完了我给你的书了么

愫方 看了。

曾瑞贞 说的对不对

愫方 对的。

曾瑞贞 (笑起来)那你为什么不跟我们一道走呢

愫方(声调低徐,却说得斩截)我不

曾瑞贞 为什么

愫方(凄然望望她)不

曾瑞贞 (急切)可为什么呢

愫方(想说,但又——这次只静静地摇摇头) 曾瑞贞 你总该说出个理由啊,你

愫方(异常困难地)我觉得我,我在此地的事还没有了。

(“了”字此处作“完结” 讲) 曾瑞贞 我不懂。

愫方(微笑,立起)不要懂吧,说不明白的呀。

曾瑞贞 (追上去,索性——)那么你为什么不去找他

愫方(有一丝惶惑)你说—— 曾瑞贞 (爽朗)找他

找他去

愫方(又镇定下来,一半像在沉思,一半像在追省,呆呆望着前面)为什么要找呢

曾瑞贞 你不爱他吗

愫方(低下头) 曾瑞贞 (一句比一句紧)那么为什么不想找他

你为什么不想

(爽朗地)愫姨, 我现在不像从前那样呆了。

这些话一个月前我决不肯问的。

你大概 也知道我晓得。

(沉重)我要走了,此地再没有,这屋子就 是你同我。

愫姨,告诉我,你为什么不找他

为什么不

愫方(叹一口气)见到了就快乐么

曾瑞贞 (反问)那么你在这儿就快乐

惊方我,我可以替他——(忽然觉得涩涩他说不出口,就这样顿住) 曾瑞贞 (急切)你说呀,我的愫姨,你说过你要跟我好好谈一次的。

愫方我,我说(脸上逐渐闪耀着美丽的光彩,苍白的面颅泛起一层红晕。

话逐渐由暗 涩而畅适,衷心的感动使得她的声音都有些颤抖)他走了,他的父亲我可以 替他伺候,他的孩子,我可以替他照料,他爱的字画我管,他爱的 鸽子我喂。

连他所不喜欢的人我都觉得该体贴,该喜欢,该爱,为 着 曾瑞贞 (插进逼问,但语气并未停止)为着

愫方(颤动地)为着他所不爱的也都还是亲近过他的

(一气说完,充满了喜悦, 连自己也惊讶这许久关在心里如今才形诸语言的情绪,原是这般难于的) 曾瑞贞 (倒吸一口气)所以你连霆的母亲,我那婆婆,你都拼出你的性命来照 料,保护。

愫方(苦笑)你爹走了,她不也怪可怜的吗

曾瑞贞 (笑着却几乎流下泪)真的愫姨,你就忘了她从前,现在,待你那种—— 愫方(哀矜地)为什么要记得那些不快活的事呢,如果为着他,为着一个人, 为着他——麻烦采纳,谢谢!

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片