斯人若彩虹 遇上方知有 这句的英语翻译是什么 求告知
有人根据电影《怦然心里的台词Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you find someone whos iridescent, and when you do, nothing will ever compare.的打油诗。
貌似韩译的。
有人住高,有人在深沟,有人光万丈,有人一身锈,世人万千种,浮云莫去求,斯人若彩虹,遇上方知有。
所以 再根据字面翻译成英语 就无聊了。