求《哈利·波特》1——7中斯内普所有说过的话,中英文都要。
第一部哈利与魔法石 1. 斯内普和维一样上课就拿册,而且也像弗立维一样,点到哈利的名字时总停下来,“哦,是的,”他小声说,“哈利•波特,这是我们新来的——鼎鼎大名的人物啊。
” 2. 斯内普点完名,便抬眼看真全班同学,眼睛像海格的一样乌黑,却没有海格的那股暖意,他的眼睛冷漠、空洞,使你想到两条漆黑的隧道,“你们到这里来为的是学习这门魔药配制的精密科学和严格工艺,”他开口说,说话的声音几乎比耳语略高一些,但人人都听清了他说的每一个字。
像麦格教授一样,斯内普教授也有不费吹灰之力能让教室秩序井然的威慑力量。
“由于这里没有傻乎乎地挥动魔杖,所以你们中间有许多人不会相信这是魔法。
我并不指望你们能真正领会那文火慢煨的大锅冒着白烟,飘出阵阵清香的美妙所在,你们不会真正懂得流入人们血管的液体,令人心荡神驰、意志迷离的那种神妙魔力……我可以教会你们怎样提高声望,酿造荣耀,甚至阻止死亡——但必须有一条,那就是你们不是我经常遇到的那种笨蛋傻瓜才行。
” 3. “波特
”斯内普突然说,“如果我把水仙根粉加入艾草浸液会得到什么
”“我不知道,先生。
”哈利说。
斯内普轻蔑地撇了撇嘴,“啧——啧——看来名气并不能代表一切。
”斯内普有意不去理会赫敏高举的手臂。
“让我们再试一次吧。
波特,如果我要你去给我找一块牛黄,你会到哪里去找
”“我不知道,先生。
”“我想你在开学前一本书也没有翻过,是吧,波特
” 4. 斯内普仍旧没有理会赫敏颤抖的手臂。
“波特,那你说说舟形乌头和狼毒乌头有什么区别
” 5. “坐下,”斯内普对赫敏怒喝道,“让我来告诉你吧,波特。
水仙根粉和艾草加在一起可以配制成一种效力很强的安眠药,就是一服生死水。
牛黄是从牛的胃里取出来的一种石头,有极强的解毒作用。
至于舟形乌头和狼毒乌头则是同一种植物,也统称乌头。
明白了吗
你们为什么不把这些都记下来
” “波特,由于你顶撞老师,格兰芬多会为此被扣掉一分。
” 6. “白痴
”斯内普咆哮起来,挥起魔杖将泛在地上的药水一扫而光,“我想你大概是没有把锅从火上端开就把豪猪刺放进去了,是不是
” “把他送到上面医院的病房去,”斯内普对西莫厉声说。
7. “波特,你为什么不告诉他不要加进豪猪刺呢
你以为他出了错就显出你的好吗
格兰芬多又因为你丢了一分。
” 8. “你手里拿的是什么,波特
”是《魁地奇溯源》。
哈利给他看了。
“图书馆的书是不许带出学校的,”斯内普说,“把它给我,格兰芬多被扣掉五分。
” 9. 房间里只有斯内普和费尔奇两个人。
斯内普把他的长袍撩到了膝盖以上。
他的一条腿鲜血淋漓,血肉模糊。
“该死的东西,”只听斯内普说,“你怎么可能同时盯住三个脑袋呢
” 10. “波特
”斯内普赶紧放下长袍,挡住他的伤腿。
他气得脸都歪了。
“我想知道我能不能拿回我的书。
”“滚出去
出去
” 11. 斯内普在楼梯上出现了。
“韦斯莱
”罗恩松开马尔福胸前的衣服。
“是有人先惹他的,斯内普教授,”海格从树后面伸出他毛发蓬乱的大脑袋,说道,“马尔福刚才侮辱他的家庭。
”“不管怎么样,动手打人都是违反霍格沃茨校规的,海格。
”斯内普用圆滑的声音说,“格兰芬多被扣去五分,韦斯莱,你应该感到庆幸,没有扣得更多。
好了,快走吧,你们大家。
” 12. 他听见了斯内普的声音在回答。
“禁书区
那么他们不可能走远,我们一定能抓住他们。
” 13. 斯内普刚才判给赫奇帕奇一个罚球,因为乔治被一只游走球对准他打了过来。
在空中,斯内普刚刚启动飞天扫帚,就看见一个金色的东西“嗖”地从他耳边飞过,离他只差几寸。
哈利看见斯内普降落在他旁边,脸色煞白,嘴唇抿得紧紧的。
斯内普愤恨地朝地上吐了口唾沫。
14. 奇洛结巴得比任何时候都厉害,“不——不知道你为什么要——要——要选在这里见面,西弗勒斯……”“噢,我认为这事不宜公开,”斯内普说,声音冷冰冰的,“毕竟,学生们是不应该知道魔法石的。
” 15. 斯内普打断了他,“你有没有弄清怎样才能制服海格的那头怪兽
”“可——可——可是,西弗勒斯,我——”“你不希望我与你为敌吧,奇洛。
”斯内普说着,朝他逼近了一步。
“我——我不知——知道你——”“你很清楚我的意思。
” 16. 哈利稳住自己,正好听见斯内普说,“——你的秘密小花招,我等着。
”“可——可是,我不——不——不——”“很好。
”斯内普打断了他,“过不了多久,等你有时间考虑清楚,决定了为谁效忠之后,我们还会再谈一次。
”他用斗篷罩住脑袋,大步流星地走出了空地。
第二部哈利波特与密室 1.“也许他病了
”罗恩满怀希望地说。
“也许他走了,”哈利说,“因为他又没当上黑魔法防御术课教师
”“也许他被解雇了
”罗恩兴奋地说,“你想,所有的人都恨他——”“也许,”一个冰冷的声音在他们背后说,“他在等着听你们两个说说为什么没坐校车来。
”哈利一转身,西弗勒斯•斯内普就站在眼前,黑袍子在凉风中抖动着。
他身材枯瘦,皮肤灰黄,长着一个鹰钩鼻,油油的黑发披到肩上。
此刻他脸上的那种笑容告诉哈利,他和罗恩的处境非常不妙。
“跟我来。
”斯内普说。
2.“进去
”他打开阴冷的走廊上的一扇房门,指着里面说道。
斯内普关上门,转身看着他们俩。
“啊,”他轻声说,“著名的哈利•波特和他的好伙伴韦斯莱嫌火车不够过瘾,想玩个刺激的,是不是
”“不,先生,是国王十字车站的隔墙,它——”“安静
”斯内普冷冷地说,“你们对汽车做了什么
” 3.“你们被人看见了,”他无情地说,并把报上的标题给他们看:福特安格里亚车会飞,麻瓜大为惊诧。
他高声念道:“伦敦两名麻瓜确信他们看到了一辆旧轿车飞过邮局大楼……中午在诺福克,赫蒂•贝利斯夫人晒衣服时……皮伯斯的安格斯•弗利特先生向警察报告……一共有六七个麻瓜。
我记得你父亲是在禁止滥用麻瓜物品司工作的吧
”他抬头看着罗恩,笑得更加险恶。
“哎呀呀……他自己的儿子……” 4.“我在检查花园时发现,一棵非常珍贵的打人柳似乎受到了很大的损害。
”斯内普继续说。
5.“安静
”斯内普再次厉声呵斥。
“真可惜,你们不是我学院的学生,我无权作出开除你们的决定。
我去把真正拥有这个愉快特权的人找来。
你们在这儿等着。
” 6.斯内普的表情就好像是听说了圣诞节被取消了一样。
他清了清喉咙,说:“邓布利多教授,这两个学生无视限制未成年巫师使用魔法的法令,对一棵珍贵的古树造成了严重的破坏……这种性质的行为当然……” 7.“请允许我说一句,校长。
”斯内普在阴影里说,哈利内心不祥的感觉更强烈了。
他相信斯内普说的话绝不会对自己有任何好处。
“也许波特和他的朋友只是不该在那个时间出现在那个地方,”斯内普说,嘴唇扭动着露出一丝讥笑,仿佛他对此深表怀疑,“但我们确实遇到了一系列的疑点。
他们究竟为什么要到上面的走廊去呢
他们为什么没有参加万圣节的宴会
” 8.“可是在这之后呢,为什么不来参加宴会
”斯内普说,漆黑的眼睛烛光里闪闪发光。
“为什么到上面的走廊去
” 9.“不吃晚饭
”斯内普说,枯瘦的脸上闪过一个得意的笑容,“我认为,鬼魂在晚会上提供的食物大概不太适合活人吧。
” 10.“我的意见是,校长,波特没有完全说实话。
”他说,“我们或许应该取消他的一些特权,直到他把事情原原本本地告诉我们。
我个人认为,最好让他离开格兰芬多魁地奇队,等态度老实了再说。
” 11.“请原谅,”斯内普冷冷地说,“我认为我才是这个学校的魔药课教师。
” 12.“安静
安静
”斯内普咆哮道,“被药水溅到的同学,都到我这里来领消肿剂,等我弄清楚是谁干的……” “我一旦查清楚这是谁扔的,”斯内普压低声说,“我一定要开除那个人。
” 13.斯内普先走到哈利和罗恩面前。
“梦之队应该打散了,我认为,”他讥笑着说,“韦斯莱,你可以和斐尼甘组成一对。
波特——” 14.“我并不这样认为。
”斯内普说,脸上冷冰冰地笑着,“马尔福,上这儿来。
让我们看看你能把大名鼎鼎的波特造就成一个什么样的人。
至于你,格兰杰小姐——你可以和米里森小姐配对。
” 15.可是斯内普把大权揽了过去。
“咒立停
”他喊道。
16.“这主意可不好,洛哈特教授。
”斯内普说,同时像一只恶毒的大蝙蝠一样在舞台上轻快地滑过。
“隆巴顿即使用最简单的咒语也能造成破坏。
我们将把芬列里的残骸装在一只火柴盒里,送进医院病房。
” “马尔福和波特怎么样
”斯内普狞笑着说。
17.“不要动,波特。
”斯内普懒洋洋地说,显然,他看到哈利一动不动地站在那里,和发怒的蛇大眼瞪小眼,感到心里很受用。
“我来把他弄走……” 18.“哎呀,马尔福,”斯内普说,但他控制不住嘴角露出的淡淡笑容,“邓布利多教授只是暂时被董事会停职了,我敢说他很快就会回到我们中间的。
” 19.“快点儿,我要带你们大家去上草药课。
”斯内普对着全班同学吼叫。
20.斯内普紧紧地抓住一把椅子的椅背,问道:“你怎么能肯定
” 21.斯内普向前跨了一步。
“解决问题的人来了,”他说,“就是这个人。
洛哈特,一个姑娘被怪兽抓走了。
被带进了密室。
你展示辉煌的时候终于到了。
”第三部哈利波特与阿兹卡班的囚徒 1. 魔药课教师斯内普目光沿着教员的长桌一直盯着卢平教授。
大家都知道斯内普教授一直想担任黑魔法防御术课的教师,但就连恨斯内普的哈利也对斯内普那瘦削、灰黄色脸庞上扭曲的表情大为惊讶。
那种表情已经超过了恼怒,那是憎恶。
2. “坐好,坐好。
”斯内普教授懒懒地说。
3. “先生,”马尔福叫道,“先生,我需要有人帮我切这些雏菊的根,因为我的手臂——”“韦斯莱,替马尔福切根。
”斯内普头也没抬的说。
4. “教授,”马尔福拖长声音说,“韦斯莱把我的根切成各式各样的了,先生。
”斯内普走近他们的桌子,从他的鹰钩鼻子往下看到桌子上,然后他那又长又油腻的黑发下面给了罗恩一种令人不愉快的微笑。
“和马尔福换一下根,韦斯莱。
”“但是,先生——”“现在。
”斯内普用他最带危险性的腔调说。
5. “还有,先生,我需要有人替我薄无花果的皮。
”马尔福说。
“波特,你可以替马尔福剥无花果的皮。
”斯内普说,嫌恶地看了哈利一眼。
6. “橘色的,隆巴顿。
”斯内普说,用勺子舀了一点出来,再让他溅回坩埚里,以便大家都能看见。
“橘色的。
告诉我,孩子,有什么东西渗透到你的这个厚厚的头盖骨里去了吗
你没有听见我说,很清楚地说,只需要一滴耗子的胆汁吗
难道我没有明白地说,加入少许水蛭的汁液就够了吗
我要怎么讲你才能明白呢,隆巴顿
” 7. “我可没有请你炫耀自己,格兰杰小姐。
”斯内普冷淡地说,“隆巴顿,今天下课以前,我们要给你的蟾蜍喂几滴这种药剂,看会发生什么事情。
也许这样做会鼓励你好好地做这种药剂。
” 8. 斯内普踱到纳威身旁,纳威正畏缩在他的坩埚旁。
“大家都走拢来,”斯内普说,他的黑眼睛发亮,“来看隆巴顿的蟾蜍会怎么样。
如果他做成了缩身药剂,他的蟾蜍就会缩成蝌蚪。
如果他做错了,我对这一点没有怀疑,蟾蜍就会中毒而死。
”斯内普左手拿着蟾蜍莱福,将一把小匙放到纳威的药剂里去,他灌了几滴到了莱福喉咙里。
9. 斯内普一脸酸酸的样子,从长袍口袋里抽出一个小瓶子,倒了几滴在莱福身上。
“扣格兰芬多五分。
”斯内普说,“我告诉你别帮助他,格兰杰小姐,下课。
” 10. 斯内普教授坐在一张低矮的扶手椅上,这个班的学生进来时,他四面张望着。
他眼睛发亮,唇边挂着讥讽的微笑。
卢平教授进来后,关上身后的门,这时,斯内普说:“别关上,卢平,我还是别看的好。
”他站起来,从全班学生面前踱过,黑袍在他身后飘动着。
到了门廊,他转身说:“卢平,可能没有人警告过你,但是纳威•隆巴顿在这个班级。
我劝你别叫他做任何难做的事情,除非格兰杰小姐在他耳边低声发出提示。
” 11. 斯内普的嘴唇皱了起来,但是他离开了,用力关上了门。
12. 门开了,斯内普走了进来。
他手上拿着一个高脚杯,微微冒着热气,看见哈利,他停住脚步,黑眼睛眯了起来。
“啊,西弗勒斯,”卢平微笑着说,“多谢。
把他放在书桌上好吗
”斯内普把还冒着热气的杯子放下来,他的目光在哈利和卢平之间来回移动。
“我正在让哈利看我的格林迪诺。
”卢平指着那水箱高兴地说。
“令人着迷。
”斯内普说,却并没有往那里看,“你应该直接喝下去,卢平。
”“是,是,我会喝的。
”卢平说。
“我做了满满一锅呢,”斯内普说,“要是你还要的话。
”“明天我很可能还要喝一点。
多谢,西弗勒斯。
”“别客气。
”斯内普说,但他的眼睛里有一种神色是哈利不乐意看的。
斯内普退出房间的时候,脸上没有微笑,还一副有所戒备的样子。
13. “校长
”这是斯内普,“整个四楼都查过了,他不在那里。
费尔奇查了城堡主楼,那里也没有。
”“天文塔呢
特里劳妮教授的房间
猫头鹰栖息出没的地方
”“都查过了……”“很好,西弗勒斯,我并不真正以为布莱克会逗留不走。
”“他怎么进来的,关于这一点,你有什么见解吗
校长
”斯内普问道。
14. “你记得我们的谈话罢,校长,就在——哦——学期开始以前吧
”斯内普说,说话时嘴唇几乎没有张开。
“记得,西弗勒斯,”邓布利多说。
“好像——几乎不可能——布莱克没有内部的帮助是进不了这所学校的,我的确表示过关注,在你任命——” 15. “它们打算帮忙吗,先生
”斯内普说。
16. “这堂课十分钟以前就开始了,波特,我认为应该给格兰芬多扣十分。
坐下。
”但是哈利没有动。
“卢平教授哪里去了
”“他说他今天病得不能上课。
”斯内普说,龇牙咧嘴地笑着,“我不是已经叫你坐下了吗
”但是哈利站在原地不动。
“他怎么不好啦
”斯内普的黑色眼睛发出光芒。
“没有生命危险。
”他说,样子像是但愿如此。
“再扣格兰芬多五分,要是我再次叫你坐下而你不坐下,那就扣五十分。
” 17. “在波特打断我之前,我在说卢平教授没有留下能说明你们班进度的记录——”“先生,我们已经学了博格特、红帽子、卡巴和格林迪诺,”赫敏迅速地说,“我们刚要开始——”“安静。
”斯内普冷冰冰地说,“我没有问你们。
我只是对卢平教授的缺乏条理的教学发表评论。
” 18. 斯内普比平时更加是一脸威胁的神态。
“你们是容易满足的。
卢平几乎没有对你们提什么高要求——我认为一年级就应该能够对付红帽子和格林迪诺了,今天我们要讨论——” 19. “——狼人。
”斯内普说。
“但是先生,”赫敏说,似乎没法控制自己,“我们还不应该学狼人呢,我们应该开始学欣克庞克——”“格兰杰小姐,”斯内普说,声调是死一般的平静,“我觉得好像是我在教课,不是你。
我告诉你们大家,翻到第394页。
”他再次四顾,“你们大家,现在
” 20. “你们谁能告诉,如何区别狼人和真正的狼
”“谁能回答
”斯内普说,不理赫敏,他龇牙咧嘴地笑了。
“你们难道是在告诉我,卢平教授没有把这两者之间的基本区别教给你们——”“我们告诉你,”帕瓦蒂突然说,“我们还没有学到狼人那一章呢,我们还在学——”“安静
”斯内普咆哮道,“好,好,好,我从来没想到我居然会碰上三年级学生识别不出狼人。
我要记下来,告诉邓布利多教授你们是怎么落后——”21. “这是你第二次抢先发言了,格兰杰,”斯内普冷淡地说,“为了一个叫人没法忍受的万事通,再扣格兰芬多五分。
” 22. “放学后留下,韦斯莱。
”斯内普讨好似地说,他的脸和罗恩的靠得很近。
“如果我再听到你批评我的教学方式,你会非常后悔的。
” 23. “解释得很差劲……这说得不对,卡巴在蒙古更多……卢平教授说是十分之八
我说十分之三都不到……”下课铃终于响了,斯内普没让他们走。
“你们每人写一篇论文,交给我,内容是识别和杀死狼人的方法。
这个题目应该写两张羊皮纸,星期一早晨交。
应该有人管管这个班了。
韦斯莱留下来别走,我们要安排关你晚学的事。
” 24. “你们俩在这里干什么
”斯内普说,停下来轮流打量这两个人。
“在这里碰头倒是够古怪的——”斯内普那双黑眼睛向他们两边的走廊看了看,然后目光落到了独眼女巫身上。
25. “是吗
”斯内普说,“你习惯在人们意料不到的地方出现,波特,无缘无故的话你们是很少到这里来的……我建议你们回到格兰芬多楼去,你们应该在那里。
” 26. 是斯内普。
他迅速走向哈利,黑袍子拂动着,然后停在他面前。
“是这样。
”他说。
27. “跟我来,波特。
”斯内普说。
“坐。
”斯内普说。
哈利坐下了。
然而,斯内普仍旧站着。
“马尔福先生刚才来看我,说了个离奇的故事,波特。
”斯内普说。
“他告诉我,刚才他站在那里同韦斯莱说话,一大块泥砸到了他后脑上。
你认为这件事是怎样发生的
”“我不知道,教授。
”“马尔福先生然后看到一个特别的鬼怪出现了。
你能想像那是什么吗,波特
”“不能。
”哈利说。
“那是你的脑袋,波特。
在半空中浮动着。
” 28. “你的脑袋在霍格莫德干什么呢,波特
”斯内普低声问。
“你的脑袋是不允许到霍格莫德去的。
你身体的任何部分都没有得到去霍格莫德的许可。
”“我知道。
”哈利说,“听起来好像马尔福看见幻……”“马尔福没有看见幻象。
”斯内普咆哮着说,他弯下腰来,两手分别放在哈利所坐椅子的扶手上,这样他们两人的脸相距只有一英尺。
“如果你的脑袋在霍格莫德村,那你身体的其他部分也在。
”“我一直在格兰芬多楼,”哈利说,“脑袋也在身体也在——”“有人能证明吗
” 29. 斯内普薄薄的嘴唇扭曲成可怕的微笑。
“是这样,”他说。
又站直了,“从魔法部长一下每一个人都一直在努力让大名鼎鼎的哈利•波特不受小天狼星•布莱克的侵害,但是大名鼎鼎的哈利•波特本身就是法律。
让普通人担心他的安全去吧。
大名鼎鼎的哈利•波特想到哪里就到哪里,根本不考虑后果。
” 30. “你怎么那么像你爸爸啊,波特,”斯内普突然说,眼睛发着光,“他,也是极其傲慢的。
魁地奇球场上一点小小的才能也让他认为自己高人一等。
和朋友们,崇拜者们到处高视阔步……你们两人想像的可怕。
” 31. “你爸也不很遵守规定。
”斯内普继续说,往前倾着身子,那张瘦脸上充满了恶意。
“规定是让比较次的人遵守的,不是为赢得魁地奇杯的人制定的。
他脑袋发涨到……”“住嘴
”哈利突然站起来了。
他不管斯内普的脸已经板起来,黑色的小眼睛危险地闪动着。
“你刚才对我说什么来着,波特
”“我叫你住嘴别说我爸
”哈利狂叫。
“我知道真相,对不对
他救过你的命
邓布利多告诉我的
要不是我爸,你根本就不可能在这里
”斯内普的黄色皮肤变成了坏牛奶那样的颜色了。
“校长告诉你你爸爸救我命的背景了吗
”他低语道,“要不然他是认为细节对于可贵的波特的耳朵来说是过于令人不愉快了呢
” 32. “我可不愿意你带着关于你爸爸的错误概念离开,波特。
”他说着,可怕的微笑扭曲了他的脸。
“你想像过英雄业绩的某些行动吗
让我来纠正你罢——你那圣徒似的爸爸和他的朋友对我开了一个很有趣的玩笑,要不是你爸爸在最后时刻临阵畏缩,那我就会死的。
他做的事没有什么可以称为勇敢的。
他救了自己也救了我。
如果他们的玩笑开成了。
霍格沃茨就会开除他。
”斯内普那不整齐的牙齿都露出来了。
“把衣袋翻出来,波特
”他突然喝道。
哈利没有动,“把衣袋翻出来,要不然我们直接去见校长
翻出来,波特
” 33. “是吗
你从那时候以来就一直带在身边
真令人感动……那是什么
”斯内普拿起那张地图。
34. 斯内普把羊皮纸翻过来,眼睛盯着哈利看。
“你当然不会需要这样一张很旧的羊皮纸了
”他说,“我为什么不——把它扔了呢
”他的手向壁炉那边移动。
“别
”哈利赶快说。
“是这样
”斯内普说,他长长的鼻翼掀动着。
“这又是韦斯莱先生给你的一份珍贵礼物吧
要不然这是——别的什么吧
一封信,也许是,用隐形墨水写的
或者——不经过摄魂怪就可以进入霍格沃茨的指示
”哈利眨了眨眼睛。
斯内普的眼睛亮了。
“让我看看,让我看看……”他嘟囔道,拿出魔杖,在桌子上铺平地图。
“显示出你的秘密来
”他说着,用魔杖轻轻碰了一下那张地图。
什么事情也没有发生。
“显示
”斯内普说,用魔杖急剧敲击地图。
地图仍然一片空白。
“本院长西弗勒斯•斯内普教授,命令你现出藏起来的信息
”斯内普说着,用魔杖打着这张地图。
35. “这样……”斯内普软弱地说,“我们会料理这件事……”他在壁炉前踱着步,从壁炉架上的一个罐子里抓了一把发亮的粉末撒在火焰上。
“卢平
”斯内普对着火焰叫道,“我要说句话
” 36. “你叫我吗,西弗勒斯
”卢平温和地问道。
“当然是我叫的。
”斯内普说,他走回书桌那边,脸都气歪了,“我刚才要波特把衣袋倒空,他身上带着这个东西。
” 37. “唔
”斯内普说。
卢平继续看着那张地图。
“唔
”斯内普又说“这张羊皮纸上肯定满是邪法。
这应该属于你的专业范围,卢平。
你认为哈利是从哪里搞到这么一种东西的
” 38. “是吗
”斯内普问。
他的下巴因为恼怒而发僵。
“你认为店里能向他提供这种东西
你不认为他是从制造者手里直接得到的吗
” 39. “对。
”卢平身后墙边一个冷酷的声音说。
西弗勒斯•斯内普拉掉隐形衣,他的魔杖直指卢平。
40. “我在打人柳树根底下发现了它。
”斯内普说,把隐形衣扔到一边。
同时仍旧小心不让他的魔杖偏离卢平的胸膛,“很有用,波特。
我谢谢你了……”41. 斯内普稍稍有点儿喘不上气来,但他一脸压不住的胜利感。
“你也许不明白我怎么会知道你在这里
”他说,眼睛发着光,“我刚刚到你的办公室去了,卢平。
你今晚忘记吃药了,所以我拿了一大杯过去。
幸而我这样做……我意思是说,我走运。
有张地图放在你的桌子上。
看一眼,我就明白了我需要明白的一切。
我看见你沿着这条过道走,然后就消失了。
” 42. “今晚又要多两个人去阿兹卡班了,”斯内普说,这时他的眼睛狂热地发亮,“我倒有兴趣看看邓布利多听到这些会怎么样……他相信你是无害的,你知道的,卢平……一个驯服的狼人……” 43. 布莱克怒吼一声,向斯内普扑去,但是斯内普的魔杖直指布莱克的双眼之间。
“说出理由来,”他低声说,“说出这样做的理由,我发誓我会。
” 44. “格兰杰小姐,你已经面临暂时停学的危险了。
”斯内普吐了一口唾沫,“你,波特和韦斯莱太不像话了,竟然与证明有罪的谋杀者还有狼人为伍。
保持沉默
求英文版的哈利波特中斯内普和邓布利多的台词,邓:“你还爱着莉莉
”斯:“always”
-lily.After all this time
-Always. 这是电影里的和书里的一样,只是书里没有Lily
求哈利波特中的经典语录~(中英对照)
《?波特与魔法石》2001年1. 麦格教授:这个孩子会非名, 我们世的每一个会知道他的名字。
Prof. McGonagall: This boy will be famous. There wont be a child in our world who doesnt know his name.当邓布利多决定把婴儿哈利留在姨母家门前的阶梯上时,麦格教授提出了自己的异议,也许这不合适
神秘人杀死了他的父母,却只给他留下了一道闪电般的伤痕。
哈利是魔法界无人不知的小英雄,但是他自己却将对此一无所知,在一个狭窄黑暗的碗橱里长大。
2. 弗农姨夫:世界上根本没有魔法
Uncle Vernon: Theres no such thing as magic!德思礼一家,如罗琳反复描述的,是最最“循规守据”的家庭,痛恨一切超出常理的事物。
在他们面前,说出“巫师”、“咒语”这些词汇简直是大逆不道
家里居然有一个小巫师
这是他们绝对不会承认,不能接受的。
3. 海格:你是一名巫师,哈利。
Hagrid: You are a wizard, Harry!现实对德思礼一家如此残忍,漫天飞舞的信件还不够,即使逃到海中小岛,来自魔法界的追踪也尾随而至。
在巨大的冲击声中,海格打开了门,横冲直撞地走入了哈利的生活:哈利,你是一个巫师
这是哈利11年来接到的最棒的生日礼物
4. 奥利凡德:稀奇的是,你注定要使用这根魔杖,而另一根魔杖的主人给你留下了那道疤痕。
Mr. Ollivander: It is curious that you should be destined for this wand when its brother gave you that scar.在奥利凡德先生的店里,哈利试了一支又一支魔杖。
用魔杖制作者的人来说,是魔杖选择主人,而不是相反。
选择了哈利的魔杖十一寸半长,冬青木,凤凰羽毛他与伏地魔之间的神秘联系在这里第一次被暗示,神秘人的杖芯,是出自同一只凤凰的羽毛。
5. 马尔福:你马上就会发现某些巫师家族比其家族高等,没有人想和差劲的家伙交朋友。
Draco Malfoy: Youll soon find out that some wizarding families are better than others, Potter. You dont wanna go making friends with the wrong sort.巫师世界并不总是充满了新奇和欢乐,哈利很快就体会到了,在这个世界里,一样有种族和阶级的分别。
巫师,麻瓜,泥巴种,纯血家族,这些词汇还会在以后的故事里不断的出现。
不得不说,马尔福的这一席话所起的作用正是适得其反。
6. 邓布利多:哈利,人不能活在梦里,不要依赖梦想而忘记生活。
Dumbledore: It does not to do dwell on dreams, and forget to live.厄里斯镜让哈利如愿见到了自己的父母,可怜的孩子忘我的把自己沉浸在梦幻的世界中,幸好邓布利多将他点醒。
尽管此后哈利一直思念着双亲,但他更愿意把这种思念化成面对现实生活的力量。
7. 罗恩:哈利,你必须继续前进,我觉得应该去的人,不是我,不是赫敏,而是你。
Ron: Harry, its you that has to go on, I know it. Not me, not Hermione. You!罗恩面对巨型巫师棋,不可能不知道其中的危险性。
但是他有足够的朋友义气,而且他也明白,只有哈利,才能达成那个最终的目标。
不管这是救世主光环也好,主角金手指也罢,但是罗恩在说这句话的时候,却是真心实意的。
8. 赫敏:我
只是靠书本和小聪明,但还有些更重要的条件,友情和勇气Hermione: Me? Books and cleverness. There are more important things: friendship and bravery.当男孩子们羡慕赫敏的聪明和全能的时候,她却认为这没什么,不过是多看写书,再多动动脑筋。
而她提出的这两点,让我们看到这个女孩真正的特殊之处,的确,友情和勇气,是哈利?波特能在魔法世界里一路前行的最重要的动力。
9.伏地魔:世上并没有绝对的善与恶,差别只在于强者和无法分清事实的弱者。
Voldemort: There is no good and evil, there is only power and those too weak to seek it.伏地魔在蛰伏多年后,等待着东山再起,但是他的力量还十分单薄,不得不在奇洛教授后脑勺的头巾里寄居。
他对于强大的执着令他抛弃了道德,最终走上悲剧的道路。
10.邓布利多:要挺身而出对抗敌人的确需要很大的勇气,但要挺身而出反抗朋友却需要更大的勇气。
Dumbledore: It takes a great deal of courage to stand up to your enemies, but a great deal more to stand up to your friends.这是邓布利多给予纳威的特别奖励,而他由此挣来的最后十分,让葛莱芬多超过斯莱特林,多年来第一次夺回了学院杯。
如果把整套书联系起来,邓布利多的这句话,是否也是对他自己的人生的一种反思呢
当他面对曾经的朋友格林德沃,又需要多少勇气
《哈利?波特与密室》2002年1. 罗恩:不是很大,但总是个家。
Ron:Its not much, but its home.韦斯莱兄弟们开着飞车,将哈利带出德思礼家,回到他们的“陋居”。
这是哈利第一次进入一个魔法家庭,事事新奇处处温馨,而且韦斯莱一家人对他又那么热情和友善。
这是罗恩的家,也是一个能让哈利感到心安的地方。
2. 韦斯利:哈利,你一定很懂麻瓜。
告诉我,那个橡皮鸭到底是做什么用的。
Mr. Weasley: Now, Harry you must know all about Muggles, tell me, what exactly is the function of a rubber duck?魔法世界看起来整体而言守旧又封闭,但是也有对麻瓜世界充满好奇心的巫师存在。
典型代表就是罗恩的父亲,魔法部麻瓜事务司的韦斯莱先生。
在碰到了在麻瓜家庭长大的Harry之后,他自然有很多很多的事情想问,包括浴缸用橡皮鸭子。
3. 哈利:伏地魔杀了我的父母,他不过是个杀人犯,没什么了不起。
Harry: Voldmort killed my parents, he was nothing more than a murderer.书店偶然相遇,卢修斯?马尔福用高傲的态度打量着哈利一行人,而他对伏地魔的崇拜则激起了哈利的愤怒和不满。
4. 赫敏:不敢直呼对方的名字只会加深你的恐惧。
Hermione: Fear of a name only increases fear of the thing itself.在魔法世界里,没有几个人有胆量直呼伏地魔的名字,似乎提起那个名字就会带来灾祸一般。
一般人称呼他为“神秘人”,食死徒们尊称他“黑暗公爵”。
5 多比:只有主人送衣服给多比时,多比才能自由。
Dobby: Dobby can only be freed if his master presents him with clothes.本片中,小精灵多比首次亮相便给哈利波特找了不少麻烦,但他同时也道出了魔法世界不公平的种族制度。
好在多比的话在影片结尾激发了哈利,利用一个圈套让多比真正获得了自由。
6. 马尔福:传人的仇敌,当心了
你就是下一个,泥巴种。
Draco Malfoy: Enemies of the Heir, beware! Youll be next, Mudbloods!学校里发生了可怕的事情,诺里斯夫人被石化了
墙上有两行血红的大字,“密室被打开了。
继承人的敌人们,注意了。
”而向来以纯血自傲的马尔福,则恶毒地指赫敏为下一个可能的牺牲品,皆因为她是来自麻瓜家庭的“泥巴种”。
7.分院帽:可是我还是坚持原来的看法,你在斯莱特林会有所成就。
The Sorting Hat: But I stand by what I said last year: You would have done well in Slytherin.分院帽在当初就告诉过哈利:如果你选择了斯莱特林,那个学院将会帮助你成就大事。
然而哈利内心对黑巫师和纯血的反感让他坚持选择了葛莱芬多。
一年之后,分院帽仍然坚持:其实你在斯莱特林也一样会做的很好。
8. 邓布利多:霍格沃茨有人发出求救信号,必定会有人伸出援手。
Dumbledore: Help shall always be given at Hogwarts, to those who ask for it.因为邓布利多的存在,霍格沃茨几乎成为了魔法界最有声望、最坚固的保护所。
他会保护一切需要帮助的人们,鼓励大家永远保存着希望。
而即使在他死后,在对抗伏地魔的战争里,霍格沃茨也将成为最后的堡垒。
9 .汤姆?里德尔:伏地魔就是我的过去、现在还有未来。
Tom Riddle : Voldemort is my past, present, and future.留在日记本中的16岁 Tom Riddle亲自向哈利演示了那个字母排列游戏。
因为憎恶麻瓜父亲留下的姓氏,他必须给自己造一个新的,更响亮的名号。
汤姆?马沃罗?里德尔就是伏地魔。
是他附身金妮,打开密室,还要置哈利于死地。
10. 邓布利多:决定我们成为什么样人的,不是我们的能力,而是我们的选择。
Dumbledore: It is not our abilities that show what we truly are ,it is our choices.分院帽的说法和自己能够说出蛇语的能力让哈利感到十分的困扰,难道自己真的跟斯莱特林、跟密室有着什么说不清的联系
邓布利多再一次的开导了他,他对哈利有着足够的信任和期待。
这位校长的支持,一直是哈利信心和勇气的重要源泉。
《哈利?波特与阿兹卡班的囚徒》2004年1. 哈利:我不在乎,哪里都比这里好。
Harry Potter: I dont care! Anywheres better than here.无法再忍受德思礼一家欺压,不能继续容忍玛姬姑妈的侮辱性言辞,哈利在一场相当戏剧性的冲突之后,收拾了箱子离家出走。
十多年来,在德思礼家中,他并未体会过几丝家庭的温暖。
对他来说,学校才是生活真正开始的地方。
2.邓布利多:我们还是可以找点乐子,虽然是在这么黑暗的时期,只要点燃灯,光明就会再现。
Dumbledore: But you know happiness can be found even in the darkest of times, when one only remembers to turn on the light.摄魂怪最喜爱的是悲伤和绝望,要对付他们,最强大的武器是快乐。
也许有时候很困难,但是在邓布利多看来,希望总是存在。
他的那一句“点上灯”和第七部中送给罗恩的熄灯器联系起来,又是一处意味深长的伏笔。
3. 卢平:你最恐惧的其实是恐惧本身。
Remus Lupin: That suggests that what you fear most of all... is fear itself.卢平为哈利讲解为什么博格特会在他面前变成摄魂怪以及为何哈利对摄魂怪的反应比其他同学要更为强烈。
摄魂怪会勾起他最可怕的回忆,父母惨死在他面前的场面。
卢平的温和、耐心和循循善诱,使他很快成为与哈利交心的人物。
4. 斯内普:是卢平,你是出来散步欣赏满月的吗
Severus Snape: Well, well, Lupin, out for a little walk in the moonlight, are we?看到火点地图上出现了不该有的名字,哈利穿梭在夜晚的学校走廊上,却不幸被斯内普教授逮了个正着。
这时候卢平出现为他解围,但斯内普仍旧是口舌不饶人,一语双关讽刺了卢平的狼人身份。
5. 特里劳妮:他将会在今晚回来。
今晚,那个背叛朋友的人、心灵被腐蚀的杀人凶手会平安逃走。
无辜的人会流下鲜血,奴仆和主人会再次相逢。
Professor Trelawney: He will return tonight! He who betrayed his friends - whose heart rots with murder! Innocent blood shall be shed and servant and master shall be reunited once more!特里劳妮教授偶尔会陷入一种反常,一种与她平时的自我完全相悖的状态,然而在这种时刻,她的预言师血统才体现的最为准确。
十多年前,就是她的预言昭示了伏地魔与哈利波特之间的联系。
而这一次,她的“胡言乱语”该作何解呢
6. 小天狼星:我宁愿死,也不会背叛朋友。
Sirius: I would die, rather than betray my friends!小矮星彼说自己的背叛是被逼无奈,但这些借口在小天狼星看来简直就是一派胡言,十三年的牢狱之灾让他更坚定了复仇的决心。
7. 小天狼星:我永远不会忘记第一次走进学校的感觉,以自由之身再度走进去感觉一定很好。
Sirius: I will never forget the first time I walked through those doors, it will be nice to do it again as a free man.真相大白后,小天狼星远远望着夜幕中的霍格沃茨说出了这段肺腑之言,他回想到了那段愉快的学校时光,那时候他和哈利一样,还是个充满梦想的魔法少年。
还有呢,可惜写不下了!
哈利波特斯内普最后给哈利记忆的时候说的什么
“拿……去……拿……去……” 斯内普身上流出来的不仅是血。
一种银蓝色的、既不是气体也不是液体的东西,从他嘴里、耳朵里和眼睛里冒了出来。
哈利明白这是什么,但不知道该怎么做—— 一只凭空变出的细颈瓶被赫敏塞进了他颤抖的手里。
哈利用魔杖把银色物质捞取到瓶子里。
瓶子满了,斯内普的血似乎也已经流尽了,他抓住哈利长袍的手无力地松开了。
“看……着……我……”他轻声说。
绿眼眸盯着黑眼眸,但一秒钟后,那一双黑眸深处的什么东西似乎消失了,它们变得茫然、呆滞而空洞。
抓住哈利的那只手垂落在地上,斯内普不动了。
手打,最后那句话应该是“看……着……我……”实体书第七本484页
哈利波特斯内普
斯内普之死伏地魔用魔杖对着空气重击了一下。
它对斯内普没有影响,有那么一刹那,他似乎以为自己被饶恕了,然而伏地魔的用意马上就很清楚了。
装着蛇的笼子滚动着越过半空,在斯内普除了惨叫尚未来不及做其他事情之前,笼子包住了他的头和肩膀。
伏地魔用蛇佬腔说话了。
“杀。
” 一阵恐怖的尖叫。
哈利看见斯内普脸上剩余的一点血色也消失不见,同时黑色的眼睛骤然放大,蛇的毒牙穿透了他的脖子,他徒劳般地挣脱出套着他的魔法笼子,膝盖一软,倒在了地板上。
“我很遗憾,”伏地魔冷冷地说。
他转过身去,没有一点悲伤和愧疚。
有了一根现在完全服从于他的魔杖,是时候离开这个小房间去掌握全局了。
他指了指那个布满星星的装蛇的笼子,它漂浮起来,离开了斯内普。
斯内普歪倒在地上,血从脖子上的伤口里涌了出来。
伏地魔头也不回地飘出了屋子,漂浮着大蛇的巨大保护球跟在他后面。
哈利回到了隧道内自己身上,张开眼睛,拔出为了不叫出声来而已被咬出血的手。
现在他透过箱子和墙的缝隙,看到一只穿着黑色靴子的脚在地板上颤抖。
“哈利
”赫敏在他身后轻呼,但是他已经用魔杖指着那个挡住他视线的箱子。
使它升起一英寸高,无声地飘到一边。
他使自己尽可能镇静地爬了上去。
他不明白自己为什么要这样做,为什么要接近一个垂死的男人,也说不清看到斯内普惨白的脸,和他那试图止住脖子上伤口流血的手指时是什么感觉。
哈利脱下隐形衣,俯视着这个他憎恨的男人,那双瞪大的黑眼睛发现了哈利,他试着开口。
哈利向他弯下腰,斯内普拽着他长袍的前襟,把他拉向自己。
斯内普的喉咙里发出一种可怕而又粗重的咯咯声。
“拿……着……拿……着……” 除了血,还有一些东西正从斯内普身上漏出来。
银蓝色的,不是气体也不是液体,从他的嘴里、耳朵里、还有眼睛里涌了出来,哈利知道那是什么,但是他不知道该做什么—— 一个凭空变出的长颈瓶被赫敏塞到了他颤抖的手里。
他用魔杖把那些银色的物质收集到里面。
当长颈瓶被装满时,斯内普看上去已经失去了他所有的血液,握着哈利长袍的手松开了。
“看……着……我……”他轻声说。
绿色的眼睛对上了黑色的,但一秒种后,那双黯淡的眼睛深处的某些东西似乎消失了,只留下了呆滞、空白和空洞。
抓着哈利的那只手砰地掉到地板上,斯内普再也不动了。
哈利波特内的所有英文名
Harry Potter英文专有名词大全哈利 波特 Harry Potter 罗恩 韦斯莱 Ron Weasley 赫敏 格兰杰 Hermione Granger 阿不思 邓不利多 Albus Dumbledore 吉德罗 洛哈特 Gibleroy Lockhart 米勒娃 麦格(Professor是教授) Professor Minerva Mcgonagall 西弗勒斯 斯内普 Professor Severus Snape 卢平 Professor Lupin 多比 Dobby 闪闪 Winky 伏地魔 Voldemort 汤姆 里德尔 Tom Riddle 鲁伯 海格 Rubeus Hagrid 奇洛 Professor Quirrel 斯普劳特 Professor Sprout 霍琦夫人 Madam Hooch 特里劳妮 Porfessor Trelawney 小天狼星布莱克 Sirius Black 小矮星彼得 Peter Pettigrew 弗立维 Professor Flitwick 塞德里克 迪戈里 Cedric Diggory 威克多尔 克鲁姆 Viktor Krum 费尔奇 Filch 芙蓉 德拉库尔 Fleur Delacour 疯眼汉穆迪 Mad-eye Moody 巴蒂 克劳奇 Mr Crouch 卢多 巴格曼 Ludo Bagman 康奈利 福吉 Cornelius Fudge 比尔 韦斯莱 Bill Weasley 查理 韦斯莱 Charlie Weasley 弗雷德 韦斯莱 Fred Weasley 乔治 韦斯莱 George Weasley 金妮 韦斯莱 Ginny Weasley 珀西 韦斯莱 Percy Weasley 亚瑟 韦斯莱 Aurthor Weasley 莫丽 韦斯莱 Molly Weasley 弗农 德斯礼 Vernon Dursley 佩妮 德斯礼 Petunia Dursley 达力 德斯礼 Dudley Dursley 秋 张 Cho Chang 拉文德 布朗 Lavender Brown 帕瓦蒂 佩蒂尔 Parvati Patil 德拉科 马尔福 Draco Malfoy 伊戈尔 卡卡洛夫 Igor Karkaroff 马克西姆夫人 Madam Maxime 帕德玛 佩蒂尔 Padma Patil 奥利弗 伍德 Oliver Wood 高尔 Goyle 文森特 Vincent Crabbe 庞弗雷夫人 Madam Pomfrey 李 乔丹 Lee Jordan 安吉利娜 约翰逊 Angelina Johnson 西莫 斐尼甘 Seamus Finnigan 迪安 托马斯 Dean Thomas 纳威 隆巴顿 Neville Longbottom 厄尼 麦克米兰 Ernie Mcmillan 科林 克里维 Colin Creevey 丹尼斯 克里维 Dennis Creevey 詹姆 波特 James Potter 莉莉 波特 Lily Potter 凯蒂 贝尔 Katie Bell 佩内洛 克里瓦特 Penelop Clearwater 艾丽娅 斯平内特 Alicia SpinnetProfessor Binns 平斯夫人 Madam Pince 奥利凡德 Mr Ollivander 摩金夫人 Madam Malkin 尼可 勒梅 Nicolas Flamel 皮皮鬼 Peeves 胖修士 Fat Friar 哭泣的桃金娘 Moaning Murtle 血人巴罗 Bloody Baron 差点没头的尼克 Nearly Headless Nick 丽塔 斯基特 Rita Skeeter 辛尼斯塔教授 Professor Sinistra 格兰普兰教授 Professor Grubbly_plank 潘西 帕金森 Pansy Parkinson 伯莎 乔金斯 Bertha Jorkins 罗杰 戴维斯 Roger Davis 戈德里克 格兰芬多 Godric Gryffindor 赫尔加 赫奇帕奇 Helga Hufflepuff 罗伊纳 拉文克劳 Rowena Ravenclaw 萨拉查 斯莱特林 Salazar Slytherin 月亮脸 Moony 尖头叉子 Prongs 大脚板 Padfoot 虫尾巴 Wormtail 巴克比克 Buckbeak 牙牙 Fang 诺伯 Norbert 路威 Fluffy 阿拉戈克 Aragog 克鲁克山 Crookshanks 朱薇琼 Pigwidgeon 斑斑 Scabbers 海德薇 Hedwig 汉娜 艾博 Hannah Abbott 米里森 伯斯德 Millicent Bulstrode 贾斯廷 芬列里 Justin Finch-Fletchley 福克斯 Fawkes 拉环 Griphook 马库斯 弗林特 卢修斯 马尔福 罗南 Ronan 贝恩 Bane 费伦泽 Firenze 卡多根爵士 Sir Cadogan 阿莫斯 迪戈里 Amos Diggory 地名: 霍格沃茨 Hogwarts 霍格莫德 Hogsmeade 德姆斯特朗 Durmstrang 布斯巴顿 Beauxbatons 古灵阁 Gringotts 翻倒巷 Knockturn Alley 对角巷 Diagon Alley 尖叫棚屋 The Shrieking Shack 蜜蜂公爵 Honeydukes 佐科玩笑商店 Zonko's Joke Shop 丽痕书店 Flourish and Blotts 破釜酒吧 Leaky Cauldron 陋居 The Burrow 三把扫帚 The Three Broomsticks 阿兹卡班 Azkaban 女贞街 Privit 魔法部 Ministry of Magic Astronomy Tower 占星塔 霍格华兹最高的地方。
Forbidden Forest 禁忌森林 霍格华资学生们的禁地,人马、独角兽等奇兽居住其中。
Platform9 3 \\\/ 4 九又四分之三月台 搭乘霍格华兹特快车的月台。
Smeltings 司梅汀中学 达力的学校。
Stonewall High 石墙高中 哈利本来预计要进入就读的麻瓜学校。
The Owlery 猫头鹰屋 霍格华兹中猫头鹰的宿舍。
变形课 Transfiguration Class 魔咒课 Charms Class 黑魔法防御术 Defence Against The Dark Arts Class 保护神奇生物课 Care of Magical Creature Class 草药课 Herbology Class 飞行课 Flying Lessons 魔药课 Potions Class 媚娃 Veela 摄魂怪 Dementor 小矮妖 Leprechaun 光轮200 Nimbus 2000 火弩箭 Firebolt 级长 Prefect 魔杖 Wand 隐形衣 Invisibility Cloak 坩埚 Cauldron 分院帽 Sorting Har 长袍 Robes 魁地奇 Quiddich 鬼飞球 Quaffle 游走球 Bludger 金色飞贼 Golden Snitch 追球手 Chaser 找球手 Seeker 击球手 Beater 守门员 Keeper 麻瓜 Muggle 活点地图 The Marauder's Map 飞路粉 Floo Powder 韦斯莱魔法把戏 Weasley's Wizard Wheezes 预言家日报 Daily Prophet 三强争霸赛 Triwizard Tournament 魔法石 Philosopher's Stone 火焰杯 Goblet of Fire 打人柳 Whomping Willow 黑魔标记 The Dark Mark 门钥匙 Portkeys 吼叫信 Howler 猫头鹰邮递 Owler 加隆 Galleons 西可 Sickels 速记笔 Quick-Quotes Quill 纳特 Knut 教科类: A Beginners’ Guide to Transfiguration 《初学变形指南》埃默瑞•斯威奇著 Curses and Countercurse 《诅咒与反诅咒》温迪克教授著 Fantastic Beasts and Where to Find Them 《怪兽及其产地》纽特•斯卡曼著 Magical Drafts and Potions 《魔法药剂与药水》阿森尼•斯波尔著 Magical Theory 《魔法理论》阿德贝•沃夫林著 One Thousand Magical Herbs and Fungi 《一千种神奇药草与菌类》 The Dark Forces :A Guide to Self-Protection 《黑暗力量:自卫指南》昆丁•特林布著 The History of Magic 《魔法史》巴希达•巴沙特著 The Standard Book of Spells(Grade1) 《标准咒语,初级》米兰达•戈沙克著 The Standard Book of Spells(Grade2)《标准咒语,二级》米兰达•戈沙克著 The Standard Book of Spells(Grade3)《标准咒语,三级》米兰达•戈沙克著 The Standard Book of Spells(Grade4)《标准咒语,四级》米兰达•戈沙克著 Encyclopedia of Toadstools 《毒菌大全》 The Dark Forced—A Guide to Protection 《黑暗力量:自卫指南》昆丁•特林布著 Monster Book of Monsters 《妖怪们的妖怪书》 有关龙的: Dragon-Breeding for Pleasure and Profit 《养龙指南》 Dragon Species of Great Britain and Ireland 《大不列颠和爱尔兰的龙的种类》 From Egg to Inferno ,A Dragon Keeper’s Guide 《从孵蛋到涅磐》 魁地奇: Quidditch Through the Ages 《魁地奇溯源》 Flying with the Cannons 《和火炮队一起飞翔》 Handbook of Do-it Yourself Broomcare 《飞天扫帚护理手册》 洛哈特的书: Gadding with Ghouls 《与食尸鬼同游》 Holidays with Hags 《与母夜叉一起度假》 Magical me 《会魔法的我》 Travels with Troll 《与山怪共游》 Voyages With Vampires 《与吸血鬼同船旅行》 Wanderings With Werewolves 《与狼人一起流浪》 Year With The Yeti 《与西藏雪人在一起的一年》 Break with a banshee 《与食尸鬼同游》 烹饪: Charm Your Own Cheese 《给你的奶酪施上魔法》 Enchantment in Baking 《烤面包的魔法》 One Minute Feasts——It's Magic 《变出一桌成盛宴 占卜: Unfogging the Future 《拨开迷雾看未来》卡桑德拉•瓦布拉斯基著 其他: Great Wizarding Events of the Twentieth Century 《二十世纪重要魔法事件》 Great Wizards of the Twentieth Century 《二十世纪的大巫师》 Hogwarts ,A History 《霍格沃茨 一段校史》 Important Modern Magical Discoveries 《现代魔法的重大发现》 Modern Magical History 《现代魔法史》 Notable Magical Names of Our Time 《当代著名魔法家名录》 Study of Recent Developments in Wizardry 《近代巫术发展研究》 The Rise and Fall of the Dark Arts 《黑魔法的兴衰》 Adventures of Martin Miggs, the Mad Muggle 《疯麻瓜马丁@米格历险记》 Gilderoy Lockhart's Guide to household Pets 《家禽还是怪兽
》 Moste Potente Potions 《强力药剂》 Prefects Who Gained Power 《级长怎样获得权力》 Invisible Book of Invisibility 《隐形术的隐形书》 Old and Forgotten Bewitchment and Charms 《被遗忘的古老魔法和咒语》 Death Omens: What to Do When You Know the Worst is coming 《死亡预兆:当你知道最坏的事即将到来的时候,你该怎么办
》 Sites of Historical Sorcery 《中世纪巫术指南》
求哈利波特所有人物的英文名字
Albus Dumbledore 思·邓不利多 霍格华兹的校长。
又高又瘦,和胡子都一大把子长曲,戴着半月型的眼镜。
是巫师国际联邦梅林勋爵士团的第一级娃哈哈师。
Argus Filch 阿各·飞七 霍格华兹的管理员,以学生的痛苦为他的快乐。
Bloody Baron 血腥男爵 史莱哲林的常驻幽灵。
有一双空洞的眼睛、憔悴的面孔,是皮皮鬼的克星。
Fat Friar 胖修士 从前就读赫夫帊夫的幽灵。
Fat Lady 胖女士 守护葛来分多交谊厅外的画像人物,穿著粉红色的丝绸衣裳,是个胖嘟嘟的女人。
Gilderoy Lockhart 吉德罗·洛哈 有着一头波浪状的金发,和一双明亮的蓝眼睛,教授哈利波特二年级时的黑魔法防御术课程。
不过却是吹牛功夫比魔法高明的自大家伙。
Grubbly-Plank 葛柏兰 奇兽饲育学的代课老师。
Madam Hooch 胡奇夫人 灰色的短发,教授第一学期的飞行课。
Madam Pince 平斯夫人 霍格华兹的图书馆长。
Madam Pornfrey 庞芮夫人 医护室的师长,严厉但是医术高明。
Mad-eye Moody(Alastor) 疯眼?穆迪(阿拉特) 霍格华兹魔法学校的新任黑魔法防御术老师,也是魔法世界最有名的退休正气师。
有着一头如鬃毛般的深灰色长发,脸和双手的皮肤上处处是伤疤,嘴巴像一条歪斜的切痕;一只眼睛小而漆黑晶亮,另一眼则是鲜蓝色,可以上下左右转个不停;有一条腿是木腿,尾端还附着一个爪状脚掌,行走时总是发出咚、咚、咚的声音。
Minerva McGonagal 麦米奈娃 霍格华兹的副校长,也就是麦教授,是既严格又聪明的老师。
Moaning Myrtle 爱哭鬼麦朵 住在女生厕所中的幽灵,有着直硬的头发和厚重的眼镜,总是喜欢莫名其妙便大哭起来,哭声十分吓人。
Nearly Headless Nick 差点没头的尼克 葛来分多塔的常驻幽灵。
学生们都叫他『差点没头的尼克』。
Peeves 皮皮鬼 特爱调皮捣蛋,以戏谑学生为乐,只有抬出血腥男爵的名号才能镇住他。
Prof.Dippet 狄劈教授 汤姆瑞斗在霍格华兹魔法学院时的校长。
Professor Binns 宾斯教授 教授魔法史,也是唯一一位担任教授的幽灵。
Professor Flitwick 弗立维 教授符咒学,身材异常矮小,必须要站在一叠书上面才能冒出头来 。
Professor Quirrell 奎若教授 哈利在魔法学校一年级时,教授黑魔法防御术。
Professor Severus Snape 石内卜 教授魔药学,总是想尽办法找哈利的麻烦。
Professor Trelawney 崔老妮 霍格华兹的占卜学老师。
人很瘦,戴着一副大眼镜,脖子上挂着数不清的链子和珠串,传授如何从茶渣和水晶球里预测未来。
对『心灵之眼』所看见的征兆非常相信,但是也经常出错。
Remus Lupin 雷木思.路平 哈利三年级时的黑魔法防御术教师。
Rubeus Hagrid 鲁伯·海格 霍格华兹的钥匙管理员和猎场看守人,身高几乎是一般人的两倍,外表粗犷,内心却柔软、善良。
Sinistra 辛尼区 霍格华兹天文学部的教授。
学院名称 Gryffindor 葛莱分多 哈利波特所在的学院。
学院精神是:勇敢、活力与骑士精神。
Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry 霍格华兹魔法与巫术学院 这就是霍格华兹的全名啦。
Hufflepuff 赫夫帕夫 学院精神是:正直、忠贞、诚实、不帕艰辛。
Ravenclaw 雷文克劳 学院精神是:心思敏捷、机智、博学。
Slytherin 史莱哲林 哈利的死对头——马份所在的学院。
学院精神是:为达目的、不择手段。
史莱哲林学院 Blaise Zabini 刹比·布雷司 Graham Pritchard 葛拉罕·普利查 史莱哲林学院的学生。
Gregory Goyle 格瑞·格高尔 跩哥.马份的狐群狗党之一。
Malcom Baddock 马康·巴达克 史莱哲林学院的学生。
Marcus Flint 马科·福林 史莱哲林魁地奇球队的追踪手。
Millicent Bulstrobe 米里森·伯斯彻 Millicent Bulstrode 米莉森·布洛德 和妙丽在决斗社配成一组的史莱哲林学院学生。
Pansy Parkinson 潘西·帕金森 Salazar Slytherin 萨拉札·史莱哲林 史莱哲林学院的创办人。
Vincent Crabbe 文森·克拉 跩哥·马份的狐群狗党之一。
Zabini Blaise 刹比·布雷司 史莱哲林学院的学生Aberforth Dumbledore 阿波佛·邓不利多 阿不思·邓不利多的亲兄弟。
Agrippa 阿葛丽芭 购买巧克力蛙所附送的魔法师人物集卡其中之一。
Ali Bashir 阿里·拔什尔 被魔法部逮到偷渡一批飞天毛毯的人。
Amos Diggory 阿默·迪哥里 在奇兽管控部工作,是西追?迪哥里的父亲。
Antonin Dolohov 安东宁·杜鲁哈 『那个人』的拥护者之一。
Archie 阿奇 一个穿著麻瓜女人衣服乱走的巫师。
Arnold Peasegood 阿诺·皮思古 除忆师,也是魔法意外矫正部的成员。
Augustus Rookwood 奥古斯都·罗克五 『那个人』的拥护者之一。
Bane 祸头 居住的禁忌森林中的人马的名字,也是观星者。
Barty Crouch 巴堤·柯罗奇 国际魔法交流合作部主管,为人一板一眼,有一头梳得一丝不乱的短灰发,胡子也像是就着尺修剪出来一般地整齐划一。
柯罗奇会说一百五十多种语言(如人鱼语、妖精语等),也是派西·卫斯理极端崇拜的上司。
在担任『三巫斗法大赛』的评审期间,他突然托病演出失踪记,却又被哈利及喀浪发现他在森林里对着大树疯言疯语,原来,他被卷进可怕的黑魔王东山再起计划中,因为他的儿子也叫做『巴堤?柯罗奇』……。
Bertha Jorkins 柏莎·乔金 在传闻中佛地魔最后藏匿的地方——阿尔巴尼亚渡假,结果就宣告失踪的魔法部员工。
Bode 簿德 魔法部神秘部的员工。
Celestina Warbeck 瑟莉堤娜·华蓓 魔法世界中的著名女歌唱家。
Cornelius Fudge 康尼留斯·夫子 魔法部的部长,是一个圆圆胖胖的巫师。
Croaker 郭鲁克 魔法部神秘部的员工。
Cuthbert Mockridge 喀斯八·马疾 妖精联络处的处长。
Ernie Prang 尔尼·普兰 骑士公车驾驶的名字,是戴着厚重眼镜的老巫师。
Evan Rosier 伊凡·罗西儿 『那个人』的拥护者之一。
Fawcetts 法赛特家族 一个拿不到魁地奇世界杯球票的巫师家庭。
Firenze 翡冷翠 居住的禁忌森林中的人马兼观星者,有着美得惊人的蓝眼睛。
Fleur Delacour 花儿·戴乐古 波巴洞魔法学校的学生,也是三巫斗法大赛的斗士之一。
拥有一头垂到腰际的银金色长发,深蓝色的大眼睛和极端整齐洁白的漂亮牙齿。
花儿拥有迷拉的血统,当她走过男孩的身边时,惊人的美貌会让人彷佛是突然丧失了说话的能力。
Frank Bryce 法兰克·布莱斯 瑞斗家的园丁,独自住在瑞斗家庭院的一间破败小屋中。
Fridwulfa 傅污发 海格的母亲,下落不明。
Gilbert Wimple 基博·温波 实验魔咒委员会的成员。
Hassan Mostafa 哈山·莫塔法 国际魁地奇协会的巫师会长。
Hengist 汉吉斯 购买巧克力蛙所附送的魔法师人物集卡其中之一。
Igor Karkaroff 依果·卡卡夫 德姆兰魔法学校的校长,身材和邓不利多一样瘦高,一头短白发,留着尾端微微翘起的山羊胡,有着一付油腔滑调的圆润嗓音。
Lestranges 雷斯壮 被拘禁在阿兹卡班的食死人。
Loongbotton Frank 法兰克·隆巴顿 正气师之一。
Lovegoods 罗古德家族 住在洞穴屋附近,也去观赏了魁地奇世界杯的球赛。
Ludo Bagman 鲁多·贝漫 前英格兰温伯黄蜂队打击手,有着短短的金发、圆圆的蓝眼睛、塌扁的鼻子及一个大肚腩,长相就像是大了好几号的学童一样。
后来进入魔法部工作,担任魔法游戏与运动部的主管。
在贝漫魁地奇生涯的高峰,(那时候贝漫的身材高瘦挺拔,鼻子也还没有被打断),曾被指控为『那个人』的党羽,差点要进入阿兹卡班服刑。
而实际上的贝漫,是个『赌』性坚强的家伙,为此倾家荡产,最后为了躲避妖精索债而逃亡天涯。
Madalda Hopkirk 玛法达·霍克 魔法滥用局的员工。
Madam Rosmerta 罗梅塔夫人 活米村中的酒吧女侍。
Madame Maxime 美心夫人 波巴洞魔法学校的校长,有一张橄榄色的漂亮面孔、一双清澈的黑色大眼睛,和一个微微有点鹰勾的鼻子,身材和海格一样高大。
McKinnons 麦奇农 一家四口皆被佛地魔所杀害。
Merlin 梅林 购买巧克力蛙所附送的魔法师人物集卡其中之一。
Millicent Bulstrode 米莉森.布洛德 霍格华兹的学生名字。
Moony 月影 路平在霍格华兹就读时所用的昵称。
Morgana 莫佳娜 购买巧克力蛙所附送的魔法师人物集卡其中之一。
Mulciber 莫赛博 食死人之一。
Mundungus Fletcher 蒙当葛?弗列契 在三巫斗法大赛之后,邓不利多请天狼星出发去寻找的人。
Obalonsk 欧八龙 保加利亚的魔法部长。
Padfoot 兽足 天狼星.布莱克在霍格华兹就读时所用的昵称。
Perkins 薄京 亚瑟·卫斯理的同事。
Peter Pettigrew 彼得·佩迪鲁 哈利波特父亲的好友之一,也是化兽师,变身为『老鼠斑斑』藏身在荣恩的家里。
Pires Polkiss 皮尔·波奇斯 骨瘦如柴的男孩,是达力最要好的朋友,兼达力欺负人时的帮凶。
Prongs 鹿角 詹姆.波特在霍格华兹就读时所用的昵称。
Rita Skeeter 丽塔·史讥 『预言家日报』的记者,有一头金发及一张下巴厚实的大脸,以打探他人隐私及夸张扭曲事实为乐。
曾经胡诌出哈利—妙丽—喀浪的三角关系、刻意曝光海格是巨人混血儿的事情……,是魔法世界里的狗仔队。
Ronan 如男 居住的禁忌森林中的人马的名字,也是观星者。
Sir Patrick Delaney-Podmore 派屈克?迪蓝尼波德莫尔爵士 无头骑士狩猎的领导人。
Sirius Black 天狼星布莱克 詹姆波特在霍格华兹读书时的死党,也是哈利波特的教父,却因为莫须有的『谋杀』罪名而被关进巫师的监狱——阿兹卡班。
Stan Shunpike 史坦·桑派 骑士公车的车掌,长了一对大招风耳,脸上有几颗明显的青春痘。
Tom Riddle 汤姆·瑞斗 霍格华兹五十年前的学生,成绩优秀,曾获得『特殊贡献奖』,他的魔法日记曾诱惑金妮·卫斯理步入史莱哲林密室的陷阱 Voldemort 佛地魔 法力高强的黑魔法巫师,让魔法界闻风丧胆
也是杀害哈利波特父母的人。
佛地魔 大家都不敢直呼,称做『那个人』,是杀死哈利父母的凶手。
Wormtail 虫尾巴 伏地魔的追随者。
罗恩.韦斯莱 Ron Weasley: 哈利在魔法学校结交的好友,是来自古老的魔法家族的幺子,有五个哥哥一个妹妹 赫敏.格兰杰 HERMIONE GRANGER: 斯内普教授 Professor Severus Snape: 霍格华兹魔法学校史莱哲林 (Slytherin)的主管,以前和哈利波特的父母亲是同学,哈利波特的父亲曾经救过他的命,对哈利波特很严厉 Gringotts Bank (巫师们的银行-古灵阁) 古灵阁的妖精:是巫师世界里的银行的管理者 赫敏·格兰杰(Hermione Granger),是英国作家乔安·凯瑟琳·罗琳的儿童奇幻小说《哈利·波特》系列中的人物。