
白夜行中经典的语句。
要多一点。
“我的天空里没有太阳,总是黑夜,但并不暗,因为有东西代替了太阳。
虽然没有太阳那么明亮,但对我来说已经足够。
凭借着这份光,我便能把黑夜当成白天。
我从来就没有太阳,所以不怕失去。
” 月亮的背面没有一丝光芒没有一点点温柔,温暖,美丽 我们好丑陋啊
丑陋到谁都不愿意看我们 所以说,为了不让人发现这份丑陋,而决定了相互紧紧地抱在一起。
我的人生几乎都是谎言,因此我想干脆把所有的一切都变成谎言。
所以,我想要活下去,只是想要守护着你。
那个人真的得到幸福的话,在这个世界上就没有人再需要我了。
你的幸福就是我的免罪符。
我觉得无论什么时候死都无所谓的 因为我是幸福的 要收集过去堕落的片段是非常困难的 所以我决定除掉意欲收集的家伙 总有一天你会看见 为了你的未来 我生活在黑暗的世界里,但我不黑暗,因为你就是我的太阳。
你是我的...太阳,虚假的太阳,你燃尽了自己照亮了前路,你是我唯一的光芒。
你们生活的地方,叫人间地狱 说了一个谎言的话 就会不断地说谎 那样的人生是没有未来的 我很善良,不会杀人,但是激怒我的话,我会杀成千上万个人. 一开始就错了,以后只能是越陷越深. 仇恨不是我生存的手段,它只会渐渐吞噬掉灵魂…… 我把自己最后一点良心, 全部都丢掉了, 丢在了一个死掉的女人的身体里。
东野圭吾的著名推理小说『白夜行』中曾出现过这么一句话:「我的天空里没有太阳,总是黑夜,但并不暗,因
原文如下:あたしの上には太阳なんかなかった。
いつも夜。
でも暗くはなかった。
太阳に代わるものがあったから。
太阳ほど明るくはないけれど、あたしには十分だった。
あたしはその光によって、夜を昼と思って生きてくることができたの。
あたしには最初から太阳なんかなかった。
だから失う恐怖もないの
求东野奎吾的白夜行里面经典句子。
我的天空里太阳,总是黑夜,但并不暗,因为有东西代替了太阳。
虽有太阳那么明亮,但对我来说已经足够。
凭借着这份光,我把黑夜当成白天。
我从来就没有太阳,所以不怕失去。
——圭吾《白夜行》世上有两样东西不可直视,一是太阳,二是人心。
——东吾《白夜行》曾经拥有的东西被夺走不代表就会回到原来没有那种东西的时候。
——东野圭吾《白夜行》
求东野奎吾小说里最经典最有深度的一句话,最好是白夜行。
あたしの上には太阳なんかなかった。
いつも夜。
でも暗くはなかった。
太阳に代わるものがあったから。
太阳ほど明るくはないけれど、あたしには十分だった。
あたしはその光によって、夜を昼と思って生きてくることができたの。
あたしには最初から太阳なんかなかった。
だから失う恐怖もないの 以上是日文版《白夜行》里的原句。
千万不能用谷歌翻译,那样只能是文法不通的乱句子而已。
东野圭吾著名小说《白夜行》三个字用英文如何翻
我觉得按女主角是彼此的太阳主题来翻是不是好呢,因为只能生活里,没有太阳却有能代替太阳的彼此,sunshine in the night之类的,我英语放弃太久了只能用这么浅显的真不好意思...桐原亮司的话罗马音是KIRIHARA RYOUJI,这个是在白夜行日本官网查的应该没错
东野圭吾的白夜行作品名字解析,为什么叫白夜行呢
文中亮司曾经说过这么话:“我觉得我的就像在白夜中。
”因为当案子,亮司和雪穗一两个成了被害人的儿子,一个成为了嫌疑人的女儿,那个老警察还在锲而不舍的追查,他们无法像正常的情侣一样手牵手在阳光下一起走,他们过的日子与其说在白天中不如说是在白夜中,虽有阳光,其实并不是真正意义上的日间。
用白夜行比喻亮司与雪穗的感情纠葛,是非常贴切的。
(另附白夜的资料:白夜:由于地轴偏斜和地球自转、公转的关系,在高纬度地区,有时出现的黄昏还没有过去就呈现黎明的现象。
太阳落到地平线下只能达到一个很小的角度。
由于大气的散射作用,整夜天并不完全黑下来。
在我国最北端漠河附近,夏季接近夏至日时,会发生白夜现象。
出现白夜的地区从纬度48°34′起,纬度越高白夜出现的时期越长,天空也越亮。
到了北极圈(66°34′)以后,就成为极昼。
)



