
请求西班牙语短句翻译
应该是 Impuesto de Guerra吧。
Impuesto de guerra, it's a fee, usually from the goverment to finance military activities。
政府部门支出的用于战事的费用。
西班牙语一短句翻译
通过英语看结构更简单 就是there is no more class.hay 是haber的现在时第三人称 就相当thereno就是表否定mas 就是more, 比较级clase 就是课程
请教西班牙语几个字,再给我写个短句举个例子“还”
还没有给出字词啊,怎么回答。
。
。
如果是“还”的话,todavía算是中翻西的结果
西班牙语短句翻译
我叔叔今天来看我。
西班牙短句翻译谢谢
-哥们儿,不是是也不是不是,但是我更喜欢这些年这倒是真的。
-当Alonso走了然后光头也跟着走了这才失去了。
-从2008到2010也许,我没有对什么事物感到激动。
现在也没有。
-从alonso在法拉利有很多西班牙F1的粉丝开始,我就认为不会再继续失去了。
(纯手工翻译,我不是学西班牙语的,不过我在西班牙读书读了六年,这些我懂是懂的,不过真翻译成中文还真有点拗口,不过我想你应该能懂的吧,应该在失去那个单词上也就是Pedera、Pierda,这个单词可以是失去或者失落、迷茫的意思,我个人觉得应该是说迷茫,不过也得看事实情况吧,可能是真的失去什么了,所以我用失去这个词,楼上那位应该是用翻译软件。
的。
)
请达人帮我把下列短句翻译成英语和西班牙语。
。
回答对给20分
Toda las personas tiene su propio cruz para soportar.提醒lz,恋舞的回答有错误
西班牙语——求助:两短句翻译,跪谢
正解是: NO olvís r mismo.否定命令式用法 不要忘记了做自我 ja de r un hombre peresozo。
不要做个懒汉 感觉你说的戒掉懒惰应该是这个意思 听我的吧 好多人说得都一点儿不靠谱。
。
。
真的 有机会可以多交流。
。
。
求葡萄牙或西班牙语短句的翻译
法语啦大概是问别人知不知道XX的意思抱歉,我学西语的,只能看到这个份上了
英文短句译成法语、西班牙语
法语:1.4pc fermant des pinces à clef réglées ; 2.Mâchoires forgées de vanadium de chrome ; 3.Résistance à la corrosion plaquée par nickel. 4.Desgin amélioré de dents de mâchoire pour la puissance passionnante maximum. 5.Poignée amortie de poignée. 6.L'ensemble BSGLP404 contient : 7.BSGLP5 5 « pinces incurvées de blocage du maxillaire. 8.BSGLP6 6 « pinces de fermeture au nez long西班牙语:1.4pc que traba los alicates fijados; 2.Quijadas forjadas del vanadio del cromo; 3.Resistencia a la corrosión plateada níquel. 4.Desgin mejorado de los dientes de la quijada para la energía conmovedora máxima. 5.Manija amortiguada del apretón. 6.El sistema BSGLP404 contiene: 7.BSGLP5 5 alicates curvados de la fijación de quijada. 8.BSGLP6 6 nariz larga que traba los alicates.



