
韩语作业 -春香传读后感 需要中文韩语对照在线等 要求500字以上 如果用在线翻译就不用帮忙了 谢谢
춘향전을 읽었다. 이몽룡이라는 인물은 그 곳에서 모범생으로 그려지고 있지만 나의 생각은 다르다. 우선 양반집 자제라는 촉망받는 젊은이가 채 갓끈을 메기도 전에 기생집에 들어 기생의 딸과 어울린다. 어디 그 뿐인가? 심지어는 부모몰래 기생의 딸과 결혼을 하여 첫날밤을 치른다. 이야기는 여기서 끝나지 않는다. 이몽룡은 자신의 아내를 아버지의 부임지였던 남원에 버려두고 혼자서 서울로 올라가 과거를 치러 급제를 한다. 이른바 악의적인 유기라면 맞는 말일까? 그래서 출세한 이몽룡은 곧장 부인을 데리러 오지도 않고 되려 암행어사가 되어 변사또를 내친 다음 자신의 아내를 시험하기에 이른다. 네가 내게라면 숙청을 받아들이겠느냐? 이게 과연 남편이 아내에게 정상적으로 던질 말이란 말인가? 곤장을 맞을 뻔한 춘향이에게는 이런 떠보려는 대사가 아닌, 부인 내가 잘못했소. 내가 당신을 버려둔 동안 말못할 고초를 겪었구료. 이게 진정 모범적인 남편이라면 응당 해야할 말이 아닌가? 결과적으로 이몽룡은 자기 좋을때 한 여자를 얻고 자기 편할대로 부인을 버려두었다가 공적인 지위를 이용해 부인의 순정을 시험한 모범생과는 거리가 먼 잘 나가는 젊은이일 뿐인 것이다.
韩文的“春香传”怎么写
春香 [춘향]。
韩国有部古代香传》是韩国人都知道的名著。
《春香传》在韩国文学史上的地位,正如《红楼梦》之于中国古典文学一样,是朝鲜人民家喻户晓的一部古典文学名著,由《春香传》改编的电影成为韩国首部入围戛纳电影节的作品,被誉为韩国电影史上最宏大的史诗;由《春香传》改编的歌剧,成为韩国歌剧中的经典;取裁于《春香传》的现代版《豪杰春香》又成为韩国最具人气的电视剧之一。
《春香传》则被译成汉、英、法、俄、德、日等十几种文字,甚至被编入了韩国高中国语课本。
在朝鲜,《春香传》的故事情节是家喻户晓、尽人皆知的。
它分上、下两卷。
上卷写退妓(注:退妓指改籍的艺妓。
)月梅之女春香清明游春于广寒楼巧遇两班翰林之子李梦龙,二人相互倾慕,私自结为夫妇。
李翰林不久调任京师,命梦龙先行,春香、梦龙不得不依依惜别。
下卷写新任南原使道卞学道到任后强迫春香为其守厅(注:守厅是作妾之意,但又不是正式之妾。
),春香不从,被迫下狱,命在旦夕。
梦龙在京应试中举,任全罗御使,暗察南原。
他查明卞学道作恶真相,微服亲赴卞学道寿宴,丢下讽刺诗一首予以抨击。
事后,将卞学道革职惩处,春香、梦龙重获团圆,共赴京师。
春香传改编的电视剧
在韩国就于中国的红楼梦。
以艺妓之女成春香和门梦龙为主人公,描写靑春男女之间的爱事,同时主张打破封建社会等级观点,可以代表用韩文写成的传统文艺作品,被誉为韩国的罗密欧与朱丽叶,深获韩国人民的喜爱春香传的故事,自十四世纪至十八世纪之间的朝鲜时代,相当于中国的明淸年间,经过口传手抄,流传于市巷,约至十八世纪末,才形成了一部完整的文艺作品春香传在文体上具有说唱文学的特色。
看这样一部充满浓郁民族特点的影片,体验被疏离的神秘感,游走于布满疑惑的探索丛林,与众不同的“印象”将在不知不觉中住进脑海里。
据说《春香传》已多达14次被搬上银幕,所有的韩国大牌导演都想染指的一个经典题材。
求把一下文字翻译成韩语,急
结局的不同【부동한 결말】《春香传》中, 春香在熬过了牢狱之灾后, 终于与结合, 成了御使夫人。
这种结局是有其现实基础的。
【<<춘향전>>에서 춘향은 감옥살이를 끝마치고 끝내 이몽룡과 결합해 암행어사의 부인이 된다.이결말은 현실적 기초가 있다.】在李朝后期, 原来的身份秩序遭到破坏, 民众提高身份的欲望急剧增强。
【이조 조선후기에 신분 질서가 파괴되면서 민중들이 자기신분 제고의 욕망이 급증하였다.】产生于这样的社会背景的民众艺术作品春香传十一分明显地打下了当时社会状况的这种烙印。
春香木是贱妓的女儿。
【이러한 사회배경하에서 산생한 민중 예술 작품인 춘향전은 아주깊은 사회적 상황의 낙인이 찍혀있다.춘향은 원래 비천한 기생이였다. 】在时期, 妓女同奴牌等是一样属于贱民, 社会地位很低。
春吞虽然色艺兼备,心地美好, 竭尽孝道, 却因为是老妓的女儿, 在与相爱的过程中吃尽了苦头, 受尽了考验。
【조선왕조시기에 기생녀는 노비와 동등하게 천민(쌍놈)으로써 사회지위가 제일 낮았다.춘향은 비록 인물과 예능을 겸한 마음씨 착하고 효도를 다하지만 노기생의 딸이기 때문에 이몽룡과 서로 사랑을 하는 과중에 온갖 고생과 시련을 다겪어야만 했다. 】由于身份相差悬殊,她不得不与离别之时, 曾说尊卑贵贱害得我只有独自饮泣郎君啊, 你可别以为我出身低贱便可随意遗弃我, 她的愤愤不平, 是对当时社会的身份不平等制度的不满和反抗。
她的平等意识, 是世纪朝鲜的庶民阶层对身份平等的一个性的要求。
【신분상의 현저한 차이로 그녀는 이몽룡과 이별할때 존비귀천이 날 해치고 나 혼자만이 눈물을 먹음고 사랑하는 사람을 그리워하며 살아가야 한다고 말했다.당신은 내가 출신이 비천하다고 마음대로 버리지 말라고 하면서 마음이 편안치 않았고 이는 당시 사회의 신분 불평등제도에 대한 불만과 반항이였다.그녀의 평등의식은 조선의 서민계층이 신분평등에 대한 사회 시대성적인 요구였다.】学者李奎泰说比任何民族都更具有更加强烈的提高身份的意识, 是最普遍最富有特征的文化意识。
而李朝末年为春香的提高身份提供了实现的现实可能性。
【한국 문화 학자인 이규태씨는 말하기를 그어떤 민족 보다 매우 강열한 자신의 신분제고 의식을 갖고 있으며 조선 민족의 가장 보편적인 문화의식이다.이조 말기는 춘향의 신분을 제고할 현실이 실현 될수 있다는 가능성이 열리게 되었다. 】这也体现了朝鲜人民对春吞的认同她对爱情的坚贞, 渴望完美人格, 提高身份的愿望及实现的过程。
杜十娘的悲剧性结局也是有其现实彗础的, 在时代新思潮的推动下, “ 三言” 确实表现了不少新的内容, 但随着明末政治形势的严峻, 人文思潮的变化, 使作品从主情到重理转化, 杜十娘【이것 또한 조선인민이 춘향에 대한 인정과 사랑에 대한 굳센 마음과 완미한 인격을 갈망하고 신분을 제고하려는 염원과 실천의 과정이다.”뚜스냥”의 비극적인 결말도 현실의 기초하에서 만들어 진 것이다.시대의 변화에 따라 “삼언”은 확실히 적지 않는 새로운 내용을 표현하게 했지만 명나라 말기 정치의 엄중성으로 인하여 인문사조가 변화를 가져왔고 작품은 정을 위주로 하던데로 부터 “뚜스냥”을 이성화로 전한시키고 있었다. 】一与李甲不可能有大团圆的结局。
当时对妓女的歧视以及‘父亲为他气坏在家” 的现实,【첫째로 이갑은 대상봉의 결말이 있게 될것이다.당시 기생에 대한 천대와편견및 부친이 그녀 때문에 화병으로 집에 있는 현실이다.】 二人不可能在一起两部小说都本着现实主义原则写出了合理的结局。
【둘째로 두책이 모두 현실주의 원칙으로만 같게 쓸 수는 없으나 합리적인 결말을 쓰고 있다.】三、结语【결속어】<<春香传》与都写了女性在追求爱情的过程中的坚贞、刚毅, 无论是大团圆还是悲剧性的结局都实现了对封建制度强有力的控诉。
这正是作品得以长久流传的深层次原因。
【<<춘향전>>과<<뚜스냥>>은 모두 여성의 사랑을 추구하는 과정에서 그들의 견정하고 강의한 품행을 쓰고 있으며 대상봉이던 비극적이던 모두다 봉건제도에 대한 공소인것이다.이것이 바로 작품이 오래도록 전해 내려 오는 깊은 원인이다.】



